การแปลและความหมายของ: 区切る - kugiru
คำภาษาญี่ปุ่น 区切る[くぎる] เป็นกริยาที่มีความหมายที่มีประโยชน์และบ่งบอกถึงนิวาสังคมที่น่าสนใจ หากคุณกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในภาษา การเข้าใจวิธีและช่วงเวลาที่จะใช้ くぎる สามารถเสริมสร้างคำศัพท์ของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด และการใช้งานในชีวิตประจำวัน รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำที่อิงจากแหล่งที่เชื่อถือได้ Suki Nihongo พจนานุกรมออนไลน์ภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด ยังมีตัวอย่างและประโยคเพิ่มเติมสำหรับผู้ที่ต้องการเจาะลึกความรู้ของตนอีกด้วย
ความหมายและการใช้ของ 区切る
คำกริยา 区切る[くぎる] หมายถึง "แบ่ง", "แยก" หรือ "กำหนดขอบเขต" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง อาจจะเป็นทางกายภาพหรือในเชิงนามธรรม โดยมักใช้เพื่อแสดงถึงการแบ่งส่วนของพื้นที่ ข้อความ หรือแม้แต่ช่วงเวลา เช่น สามารถนำไปใช้เพื่อบรรยายการแบ่งแยกที่ดินหรือการแยกย่อหน้าในเอกสาร
ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ くぎる ในบริบทที่หลากหลาย ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการ ความหลากหลายของมันทำให้เป็นคำที่มีประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างถูกต้อง นอกจากนี้มันยังปรากฏบ่อยในเอกสารที่เขียน ซึ่งทำให้มันมีความสำคัญสำหรับนักเรียนของภาษา
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
การเขียนของ 区切る ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 区 (ku) ซึ่งมีความหมายว่า "ส่วน" หรือ "พื้นที่" และ 切る (kiru) ที่มีความหมายว่า "ตัด" เมื่อรวมกันพวกมันจะเน้นแนวคิดของการแบ่งแยกหรือการตัดขาด การรวมกันนี้เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนว่า คันจิสามารถถ่ายทอดความหมายที่ซับซ้อนได้ผ่านโครงสร้างของมัน
ควรเน้นว่าอักษรคันจิ 区 ยังปรากฏในคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการแบ่ง เช่น 区域 (kuiki, "ภูมิภาค") หรือ 区分 (kubun, "การจำแนก") รูปแบบนี้ช่วยให้เข้าใจถึงเหตุผลเบื้องหลังการสร้างคำในภาษาญี่ปุ่น ทำให้การจำง่ายขึ้นสำหรับนักศึกษา
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 区切る คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม คิดถึงวิธีที่คุณแบ่งงานที่ทำในที่ทำงานหรือการแบ่งเวลาในการศึกษา การสร้างประโยคส่วนตัวด้วยคำนี้ช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนกับตัวอย่างจริง เช่น ข่าวสารหรือคำบรรยายที่มี くぎる ปรากฏบ่อยครั้ง
นอกจากนี้ ให้ใส่ใจกับบริบทที่คำถูกใช้ แม้ว่า 区切る จะสามารถแปลว่า "แยก" แต่ก็ไม่ได้ใช้แทนกันได้เสมอไป การสังเกตความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปและพัฒนาความคล่องแคล่วในภาษา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 区切る
- 区切る รูปแบบของพจนานุกรม
- 区切ります - วิธีการเช่นบุญณติการัตติ์
- 区切りました อดีต
- 区切ろう คำสั่ง
- 区切られる - เสียงที่ไม่โต้ตอบ
- 区切って - ร่างตัว
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 切り分ける (kiriwakeru) - แบ่งหรือแยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกเป็นส่วน ๆ
- 分割する (bunkatsu suru) - แบ่งออกเป็นส่วนหรือหมวดหมู่ซึ่งมักใช้ในบริบททางคณิตศาสตร์หรือทางกฎหมาย
- 分ける (wakeru) - แยกหรือแบ่งบางสิ่ง สามารถหมายถึงการจัดหมวดหมู่
- 区分する (kubun suru) - จัดประเภทหรือแยกออกเป็นหมวดหมู่เฉพาะ
- 切り離す (kirihanasu) - การแยกหรือปลดปล่อยสิ่งใดสิ่งหนึ่งมักหมายถึงการคลายตัว
- 区別する (kubetsu suru) - แตกต่างหรือแยกแยะระหว่างสิ่งต่างๆ。
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (区切る) kugiru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (区切る) kugiru:
ประโยคตัวอย่าง - (区切る) kugiru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
kugiri wo tsukeru
หมดสิ้น
ตัด
- 区切り (kugiri) - "ponto de corte" คือ "สถานที่ติดต่อ" หรือ "การแบ่งแยก"
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- つける (tsukeru) - คำกริยาที่หมายถึง "วาง" หรือ "เพิ่มเข้าไป"
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
กรุณาแยกข้อความโดยใช้วงเล็บ
แยกข้อความโดยใช้วงเล็บ
- 括弧 - วงเล็บ (Parentheses)
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 使って - forma conjugada do verbo "tsukatte"
- 文章 - ความหมาย "frase" หรือ "texto" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 区切って - คำกริยาที่อ่อนโยนแปลเป็น "wakatte" หมายถึง "แบ่ง" หรือ "แยก" ครับ
- ください - กรุณา (kudasai) ในรูปคำสั่ง
Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดขีด จำกัด
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะหยุดพัก
- 区切り - kugiri - แยก
- を - wo - คำกริยาทำหน้าท้าย
- つける - tsukeru - วาง, เพิ่ม
- こと - koto - คำนามที่เป็นนามธรรม
- は - wa - ว่า คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - taisetsu - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - Desu - สำหรับดสุ คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก