การแปลและความหมายของ: 依って - yote

ข้อความ「依って」(yotte) ในภาษาญี่ปุ่นมีอ etimología ที่น่าสนใจและใช้เพื่อระบุสาเหตุ เหตุผล หรือวิธีในบริบทเฉพาะ คำนี้ประกอบด้วยอักษรคันจิ「依」ซึ่งมีความหมายว่า "ขึ้นอยู่" หรือ "อิงจาก" และคำเชื่อม「て」ที่ทำหน้าที่เป็นตัวเชื่อมโยง กล่าวคือ ช่วยเชื่อมโยงหรือรวมองค์ประกอบในประโยค ทำหน้าที่คล้ายคลึงกับ "ดังนั้น" หรือ "แล้ว" ในการใช้งานประจำวัน คำนี้จะถูกใช้ในประโยคเพื่อนำเสนอเหตุผลหรืออธิบายสาเหตุที่อยู่เบื้องหลังการกระทำหรือสถานการณ์เฉพาะ

ต้นกำเนิดของคำมาจากการใช้ภาษาญี่ปุ่นคลาสสิก ซึ่งกริยา 「依る」 (yoru) สามารถหมายถึง "ขึ้นอยู่กับ" หรือ "หันไปหา" วลี 「依って」 เกิดจากกริยาพื้นฐานนี้ โดยเพิ่มความเฉพาะเจาะจงมากขึ้นในด้านโครงสร้างและไวยากรณ์ ในภาษาญี่ปุ่นโบราณ มีความหลากหลายที่พัฒนาไปเป็นรูปแบบที่เรียบง่ายและใช้งานได้จริงมากขึ้น เช่นเดียวกับที่เห็นในการเปลี่ยนแปลงจาก 「依る」 เป็น 「よって」 ในภาษายุคใหม่ น่าสนใจที่เห็นว่าวัฒนธรรมภาษาญี่ปุ่นยังคงรักษารากฐานเหล่านี้ตลอดหลายศตวรรษ โดยปรับคำโบราณให้เข้ากับบริบทสมัยใหม่

นอกจากการใช้อย่างเป็นทางการหรืองานวรรณกรรมแล้ว 「依って」 ยังปรากฏในลักษณะการใช้เชิงปฏิบัติในการพูดและเขียนอย่างเป็นทางการเพื่อบ่งบอกถึงผลลัพธ์หรือเหตุผล โดยมักทำงานในเอกสารทางการ, งานวิชาการ และแม้กระทั่งในพิธีกรรม ในทางกลับกัน ในภาษาโต้ตอบสมัยใหม่ ตัวแปรฮิรางานับว่า 「よって」 (yotte) มีความถี่มากขึ้นเนื่องจากความเรียบง่ายและความสะดวกในการอ่าน สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสามารถในการปรับตัวของภาษา ญี่ปุ่นในการเคลื่อนผ่านรูปแบบแบบดั้งเดิมและร่วมสมัย ขณะเดียวกันก็ยังคงความฟังก์ชั่นและความเกี่ยวข้อง

การใช้งานของ 「依って」 ในภาษาในปัจจุบัน

  • ความเป็นทางการ: ปรากฏในสุนทรพจน์ที่เป็นทางการและเอกสารทางการเพื่อชี้แจงเหตุผล
  • Versatilidade: Adaptadaในชีวิตประจำวันเป็น「よって」, ใช้เพื่ออธิบายผลกระทบและสาเหตุในชีวิตประจำวัน.
  • ความชัดเจน: โครงสร้างไวยากรณ์ที่ชัดเจนช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจแม้ในบริบทที่ซับซ้อน

ด้วยวิวัฒนาการทางภาษาอย่างต่อเนื่อง ภาษาญี่ปุ่นแสดงให้เห็นความสามารถในการนำการเปลี่ยนแปลงมาใช้โดยไม่สูญเสียความสัมพันธ์อันลึกซึ้งกับอดีต เช่นที่แสดงให้เห็นจากการเปลี่ยนแปลงและการใช้วลี 「依って」 การเปลี่ยนแปลงประเภทนี้เป็นแง่มุมที่น่าสนใจของการศึกษาเกี่ยวกับภาษา ซึ่งเผยให้เห็นมากมายเกี่ยวกับวัฒนธรรม การสื่อสาร และการเชื่อมต่อของมนุษย์

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 頼って (tayotte) - เชื่อใจใน; ขึ้นอยู่กับ
  • 当てにして (ate ni shite) - นับถือ; เชื่อมั่นใน
  • 拠って (yotte) - ขึ้นอยู่กับ; ขึ้นอยู่กับ
  • 依拠して (ikyo shite) - อ้างอิง; พึ่งพาบน
  • 頼りにして (tayori ni shite) - ไว้วางใจใน; ขึ้นอยู่กับ (ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
  • 頼もしく思って (tanomoshi kimo tte) - เชื่อมั่นอย่างมากในคนหนึ่งคน
  • 頼もしく見ている (tanomoshi mite iru) - มองเห็นใครสักคนว่าเชื่อถือได้
  • 頼もしく思わせる (tanomoshi omowaseru) - ทำให้ใครสักคนรู้สึกปลอดภัยหรือน่าเชื่อถือ

คำที่เกี่ยวข้อง

依って

Romaji: yote
Kana: よって
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ดังนั้น; เพราะเหตุนี้; ตาม; เพราะว่า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: therefore;consequently;accordingly;because of

คำจำกัดความ: การกระทำอย่างไร้ผลกระทบจากสิ่งอื่น ๆ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (依って) yote

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (依って) yote:

ประโยคตัวอย่าง - (依って) yote

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

No results found.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

遅くとも

osokutomo

สูงสุด/สูงถึงล่าสุด

然して

soshite

e

必ずしも

kanarazushimo

(ไม่เสมอ; (ไม่จำเป็น; (หรือ) ทั้งหมด; (ไม่) อย่างสมบูรณ์

何も

nanimo

ไม่มีอะไร

些とも

chittomo

ไม่มีทาง (สีดำ. คำกริยา)

依って