แปลเพลง – Oto No Naru Hou E – บ้านห่าน

ในบทความวันนี้เราจะแปลเพลง Oto No Naru Hou E โดยวง Goose House เพลงนี้สามารถพบได้ในตอนจบที่สองของ Anime Gin no Saji หรือ Silver Spoon ติดตาม Official Live ได้ในวิดีโอด้านล่าง:

ด้านล่างนี้เป็นไปตามเวอร์ชันดั้งเดิมของเพลง:

ประกาศ

ด้านล่างติดตามเวอร์ชันบราซิลที่พวกเขาสร้างขึ้นจากเพลง:

เนื้อเพลง - - トノナルホウへ

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

ประกาศ

ใช่う門にはちゃんと (ちゃんと) 福はやって来るから (Yeah Yeah !!)
อาいて腫らしたその目だってほら笑顔が似合う (Ah Ah Ah Ah)

โอ้が詰まるこんな世の中で出会えたんだ (โอ้โอ้โอ้)
色とりどりの世界を一緒に見に(ホイ!)行こう

頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう
ใช่ももう平気ひとりでは背負わないでいいんだよ (Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

ประกาศ

ใช่が笑えば僕も笑うから (Yeah Yeah !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→

季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり
上がり(上がり)下がり(下がり)
慣れない環境ココロ戸惑う(もういっちょ!)

早歩きする街を うまく歩けないけど
ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている

誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ
ใช่が動き出す髪がなびく未来がはじまる (Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

ประกาศ

ใช่が歌えば僕も歌うから (Yeah Yeah !!)
うまくなくてもいい 君の声を聞かせて(Fu!!)
ใช่とりひとりの音は違うから (Yeah Yeah !!)
โอ้カリが届かなくなったって君を見つけるよ (Oh Yeah !!!)

ใช่が笑えば僕も笑うから (Yeah Yeah !!)
めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)(Fu!!)
遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
迷ったときはオトノナルホウヘ→ オトノナルホウヘ→

Romanization ของดนตรี (Oto No Naru Hou E)

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu คุณพรรณี
Mayotta toki wa oto no naru hou e

Warau kado ni wa chanto fuku wa yatte kuru kara (ใช่แล้ว)
Naite harashita Sono ฉัน Datte Hora Egao GA niau (ah ah ah ah)

Iki ga tsumaru konna yo no naka de deaetanda
Iro toridori no sekai o issho ni mi ni yukou

Ganbariya no kimi dakara kabe ni mo butsukaru desho
Demo mou henki hitori de wa seouwanaide iinda yo (yeah yeah yeah yeah)

Kimi ga waraeba boku mo warau kara (ใช่แล้ว)
Meguri meguri ฆ่า chigau Dare ka ใน toko made
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu คุณพรรณี
Mayotta toki wa oto no naru hou e

Kisetsuhenwari atarashii hibi
Nigiyaka na eki no hömu ni hitori
agari (agari) sagari (sagari)
Narenai kankyou kokoro tomadou

ประกาศ

Hayaru kisuru machi wo
Umaku arukeinai kedo
Bïru no sukima ni wa hora
Kyou mou sora wa hirogatteiru

Dare ni mo misenai namida
Fuite aruite yuke
Kaze ga ugokidasu
Kami ga nabiku
Mirai GA hajimaru (Yeah Yeah Yeah Yeah)

Kimi GA utaeba Boku โม UTAU kara (Yeah Yeah)
Umaku nakutemo ii
Kimi no koe the kikasete

Hitori Hitori ไม่มี Oto วา chigau kara (Yeah Yeah)
Hikari ga todokanaku
Tatte kimi o mitsukeru yo (โอ้ใช่!)

ประกาศ

Kimi ga waraeba boku mo warau kara (ใช่แล้ว)
Meguri Meguri ฆ่า chigau กล้ากาใน Toko ทำ (tobase!)
Tooku hanareta basho ni iru toki mo
Bokura no koe ga todokimasu คุณพรรณี
Mayotta toki wa oto no naru hou e

Oto no naru hou e

แปลเพลง

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกันในที่ห่างไกล แต่ขอให้เสียงของเรามา (และเข้าถึง)
และเมื่อคุณหลงทางให้ทำตามทิศทางของเสียง!

ถ้าคุณยิ้มอยู่เสมอ (ยิ้ม) โชคดีอย่างแน่นอนจะมาถึงประตูของคุณ
แม้แต่ดวงตาที่ร้องไห้ของคุณก็ยังสามารถชื่นชมยินดีได้

ประกาศ

เราจัดการเพื่อค้นหาตัวเองในโลกที่หายใจไม่ออกนี้
มาดูโลกที่เต็มไปด้วยสีสันนี้ด้วยกัน

สำหรับคนอย่างคุณที่ทำงานหนักจะมีบางครั้งที่คุณชนกำแพง,
แต่เอาล่ะคุณไม่จำเป็นต้องทนอยู่คนเดียว

ถ้าคุณหัวเราะฉันก็จะหัวเราะด้วย
ปัดแล้วมันจะไปถึงใครอีก

แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกันในที่ห่างไกล แต่ขอให้เสียงของเรามา (และเข้าถึง)
และเมื่อคุณหลงทางให้ทำตามทิศทางของเสียง!

ประกาศ

เมื่อฤดูกาลเปลี่ยนไปในวันใหม่เหล่านี้ฉันอยู่คนเดียวบนชานชาลาที่พลุกพล่านของรถไฟ
ฉันขึ้นและลง (ขึ้นและลง)

หัวใจของฉันตกตะลึงกับสภาพแวดล้อมที่ฉันไม่คุ้นเคย
ฉันเดินได้ไม่ดีบนถนนที่พลุกพล่าน
มองผ่านช่องว่างระหว่างอาคารท้องฟ้าวันนี้กว้างมาก

เช็ดน้ำตาที่ฉันไม่สามารถแสดงให้ใครเห็นและก้าวเดินต่อไป
ลมเริ่มพัดและผมของฉันก็เคลื่อนไปตาม อนาคตกำลังเริ่มต้น

ถ้าเธอร้องฉันจะร้องด้วย
ไม่เป็นไรแม้ว่าคุณจะไม่เก่งก็ตาม ให้ฉันได้ยินเสียงของคุณ

ทุกเสียงต่างกัน
ฉันจะพบเธอแม้ในที่ที่แสงส่องไม่ถึง
ถ้าคุณหัวเราะฉันก็จะหัวเราะด้วย

ปัดแล้วมันจะไปถึงใครอีก
แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกันในที่ห่างไกล แต่ขอให้เสียงของเรามา (และเข้าถึง)

และเมื่อคุณหลงทางให้ทำตามทิศทางของเสียง! ตามทิศทางของเสียง!

ทำลายเพลง

การแบ่งเพลงใช้ได้เฉพาะสมาชิกวีไอพีเท่านั้น หากคุณไม่ใช่ VIP คุณจะเห็นเพียง 3 ประโยคเท่านั้น

遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように
Tooku hanareta basho ni iru toki mo bokura no koe ga todokimasu คุณพรรณี
แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกันในที่ห่างไกล แต่ขอให้เสียงของเรามา (และเข้าถึง)

  • 遠く - ไกลไกล
  • 離れた - ห่างไกล
  • 場所 - สถานที่
  • いる時も - แม้ในขณะที่
  • 僕ら – nós, nossa
  • 声 – voz 
  • 届きます - มาถึงข้ามส่งมอบ

迷ったときはオトノナルホウヘ→
Mayotta toki wa oto no naru hou e
และเมื่อคุณหลงทางให้ทำตามทิศทางของเสียง

  • 迷ったとき - ในกรณีที่มีข้อสงสัยหากคุณหลงทาง
    • 迷った - สูญหาย
    • とき - กรณีโอกาส
  • オトノナルホウヘ – ถึงทิศทางของเสียง (ก้อง)
    • オト = 音 - เสียง
    • ナル = 成る - กลายเป็นรับเติบโตบรรลุบรรลุ
    • ホウヘ = 方 - ทิศทางเส้นทาง

笑う門にはちゃんと(ちゃんと)福はやって来るから(Yeah Yeah!!)
Warau kado ni wa chanto fuku wa yatte kuru kara (ใช่แล้ว)
หากคุณกำลังยิ้มอยู่เสมอก็โชคดีจะมาถึงประตูของคุณ (มันจะมาถึง)

  • 笑う - ยิ้มหัวเราะ
  • - ประตูประตูใส่
  • ちゃんと - แน่นอนว่าได้อย่างรวดเร็ว
  • - โชคดี
  • やって来る - จะมาจะมา