เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยเพลง – คู่มือฉบับสมบูรณ์

คุณเคยคิดเกี่ยวกับการเรียนภาษาญี่ปุ่นผ่านดนตรี แต่มันได้ผลจริงหรือ? วิธีที่ถูกต้องในการใช้ดนตรีเพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นคืออะไร? ครั้งนี้เราได้เขียนคู่มือที่จะช่วยให้คุณเรียนดนตรีญี่ปุ่นได้อย่างถูกต้อง

ดนตรีช่วยคุณเรียนภาษาญี่ปุ่นได้ไหม

การฟังเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นถือเป็นเรื่องปกติในหมู่นักเรียนญี่ปุ่นหรือผู้ที่ชื่นชอบวัฒนธรรมญี่ปุ่น เพลงญี่ปุ่นทำให้หัวใจชื่นบานและสร้างความพึงพอใจเนื่องจากมีบทกวีและเนื้อร้องที่หลากหลาย

ดนตรีญี่ปุ่นมีจังหวะและความคิดที่หลากหลายซึ่งแตกต่างจากดนตรีของบราซิล พวกเขาสามารถเริ่มต้นจากจังหวะเดียวและจบลงด้วยจังหวะที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง เนื้อเพลงมีความหลากหลายและมักจะไม่ซ้ำในทุกกลอน

เด็กส่วนใหญ่เรียนภาษาโปรตุเกสผ่านเพลงสำหรับเด็กที่สอนคำศัพท์สีสัตว์และสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน เพลงเหล่านี้ช่วยให้เด็ก ๆ หลายพันคนได้เรียนรู้ภาษาโปรตุเกสซึ่งก็สามารถช่วยให้คุณเรียนภาษาญี่ปุ่นได้

ประกาศ

ใครไม่เคยร้องเพลงนั้นจาก AIUEO ตอนเรียนฮิรางานะ? เพลงง่ายๆที่นักเรียนญี่ปุ่นส่วนใหญ่เจอช่วยมากในการเขียนและออกเสียงฮิรางานะอย่างถูกต้อง

แน่นอนว่าการฟังเพลงของเด็ก ๆ เป็นภาษาญี่ปุ่นไม่ใช่เรื่องจริงหรือสนุก เพลงใด ๆ สามารถส่งผลดีต่อชีวิตของคุณและเพิ่มพูนความรู้ของคุณ ดนตรีเป็นสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งในชีวิตของเราดังนั้นจึงเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับนักเรียนชาวญี่ปุ่น

นอกจากภาษาแล้วเพลงยังสอนเกี่ยวกับวัฒนธรรมของญี่ปุ่นอีกด้วยเพลงหลาย ๆ เพลงจะให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นและขนบธรรมเนียมของญี่ปุ่นและวิธีคิดของพวกเขา ฟังเพลงได้เหมือนคุยกับเพื่อนที่พูดภาษาญี่ปุ่น

ประกาศ

มีหลักฐานทางวิทยาศาสตร์ที่แสดงให้เห็นว่าดนตรีสามารถช่วยให้นักเรียนชาวญี่ปุ่นมีทักษะ เพลงยังมีภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวันซึ่งเต็มไปด้วยสำนวนที่ใช้กันทั่วไปซึ่งจะช่วยให้ภาษาญี่ปุ่นของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น

ข้อผิดพลาดหลักเมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยเพลง

ฉันชอบแปลเพลงจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกสมาโดยตลอด ด้วยวิธีนี้ฉันได้เรียนรู้คำศัพท์และสำนวนต่างๆมากมายเมื่อเวลาผ่านไปฉันสามารถมองเห็นความหมายของดนตรีญี่ปุ่นได้ แต่นี่ไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุด

เพื่อนของฉัน Tarou Yamada ได้สร้างวิดีโอที่พูดถึงความผิดพลาดนี้ของนักเรียนชาวญี่ปุ่น การแปลเพลงจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกสจะไม่ช่วยให้คุณเรียนรู้ได้เลย

คุณยังสามารถเรียนรู้คำศัพท์การออกเสียงและวลีที่ถูกต้องเมื่อแปลเพลง แต่ถ้าคุณไม่ได้เรียนภาษาญี่ปุ่นก็จะไม่ทำอะไร หลายพันคนฟังเพลงเป็นภาษาอังกฤษทุกวัน แต่ออกเสียงไม่ได้แม้แต่คำเดียว

ประกาศ
เรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี - คู่มือฉบับสมบูรณ์

ในการแปลเพลงจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกสอย่างถูกต้องคุณต้องคิดเป็นภาษาญี่ปุ่น นี่เป็นงานที่ยากมากสำหรับผู้เริ่มต้น มีหลายคำที่มีการออกเสียงคล้ายกัน ข้อมูลเท็จ และหลายสิ่งที่ขัดขวางคุณ

ไม่ใช่การแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกสทั้งหมดที่จะสมเหตุสมผล แต่เป็นเพียงการดัดแปลง ไม่ต้องพูดถึงว่าคำภาษาญี่ปุ่นอาจมีความหมายที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับสถานการณ์

การพูดและเขียนภาษาญี่ปุ่นแตกต่างจากเพลงญี่ปุ่นโดยสิ้นเชิง ด้วยการเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรีคุณสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นผิดวิธีซึ่งจะทำให้การเรียนของคุณล่าช้า

เรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี - คู่มือฉบับสมบูรณ์

เมื่อแปลเพลงจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกสคุณจะสังเกตได้ว่าการสร้างวลีที่เข้าท่าในภาษาโปรตุเกสนั้นยากเพียงใด เป็นไปไม่ได้ที่คุณจะรู้ว่าการแปลของคุณเหมาะสมกับคนญี่ปุ่นหรือไม่หรือสื่อถึงแนวคิดเดียวกันกับนักแต่งเพลง

ประกาศ

ตระหนักดีว่าเมื่อดูอนิเมะและละครในภาษาญี่ปุ่นและภาษาโปรตุเกสคำแปลส่วนใหญ่จะแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง เรื่องตลกการให้เหตุผลการถากถางการอ้างอิงการเล่นสำนวนและสิ่งอื่น ๆ เปลี่ยนจากภาษาหนึ่งไปเป็นอีกภาษาหนึ่งโดยสิ้นเชิง

วิดีโอของ Yamada Tarou จะทำให้ชัดเจนมาก:

วิธีเรียนภาษาญี่ปุ่นกับดนตรีอย่างถูกวิธี

แม้ว่าคุณจะไม่ชอบเพลงบราซิลส่วนใหญ่เหมือนฉัน แต่วิธีที่ดีที่สุดในการเรียนภาษาญี่ปุ่นกับดนตรีคือการแปลเพลงจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาญี่ปุ่น

เมื่อแปลเพลงจากโปรตุเกสเป็นญี่ปุ่นคุณจะต้องใช้สมองคิดเป็นภาษาญี่ปุ่น คุณจะต้องนึกถึงเพลงแปลภาษาญี่ปุ่นหรือเวอร์ชั่นที่ดีที่สุด คุณต้องค้นหาคำและสำนวนทางไวยากรณ์

เป็นการแปลเพลงจากโปรตุเกสเป็นญี่ปุ่นซึ่งคุณจะได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดเมื่อเรียนภาษาญี่ปุ่น ทั้งหมดเป็นเพราะคุณรู้อยู่แล้วว่านักร้องหรือนักแต่งเพลงชาวบราซิลพยายามจะพูดอะไร

เรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี - คู่มือฉบับสมบูรณ์

เมื่อแปลเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นคุณจะต้องค้นคว้าคำและคำพ้องความหมายและพยายามหาตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นของคุณ คุณยังคงต้องนึกถึงคำที่เหมาะสมและเข้ากับจังหวะดนตรี

คุณจะได้พัฒนาทักษะการสื่อสารและทำให้ตัวเลือกนี้เป็นวิธีที่สนุกในการเรียนภาษาญี่ปุ่น การเขียนคำศัพท์ไวยากรณ์และการออกเสียงเป็นเพียงประโยชน์บางประการของการแปลเพลงจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาญี่ปุ่น

แปลเพลงจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาโปรตุเกส

หากคุณยังชอบเรียนดนตรีญี่ปุ่นก็อย่าเพิ่งหมดหวัง เนื่องจากเป็นการเสียเวลาและเป็นวิธีการเรียนรู้ที่ช้าเราสามารถอำนวยความสะดวกในการเรียนรู้ของคุณด้วยเคล็ดลับที่จะช่วยเพิ่มความเร็วในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น

ประกาศ
เรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี - คู่มือฉบับสมบูรณ์

หลีกเลี่ยงเพลงที่มีภาษายากหรือเก่า เลือกเพลงที่มีภาษากลางพร้อมการออกเสียงที่ดีและจังหวะที่ง่ายต่อการติดตาม ไม่มีเพลงปนเสียงที่เปลี่ยนไปหรือเร็วเกินไป

มองหาเนื้อเพลงและคำแปลในเว็บไซต์เฉพาะเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาด พยายามฟังเพลงจนกว่าคุณจะเหนื่อยและพยายามร้องตามเพลงเสมอจนกว่าคุณจะจำมันได้ การทำเช่นนี้จะทำให้คุณได้ฝึกการออกเสียงและยังคงเป็นนักร้องที่ดี (LIE) เราขอแนะนำให้อ่านบทความของเราที่พูดถึงวิธีการ ค้นหาเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น.

บางคนคิดว่าการใช้คำแปลภาษาอังกฤษจะช่วยให้คุณเข้าใจว่าวลีของเพลงนั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อพูดอะไร ในความเป็นจริงฉันหลงทางยิ่งกว่าเมื่อพบการแปลเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

เมื่อคุณมีคำถามเกี่ยวกับคำศัพท์ให้พยายามค้นหาความหมายในไฟล์ jisho ที่มีชื่อเสียง ซึ่งนำเสนอสถานการณ์ที่แตกต่างกันและใช้คำเดียวกัน พยายามสะท้อนความหมายของคำอ่านเนื้อเพลงหลาย ๆ ครั้งพร้อมกับเพลง

ประกาศ

คุณสามารถเพิ่มวลีจากเพลงในโปรแกรมท่องจำแบบเว้นระยะเช่น Anki เพื่อช่วยให้ไม่ลืมสำนวน การเรียนประโยคเป็นวิธีที่ใช้ได้จริงมากขึ้นในการเพิ่มคำศัพท์และเรียนรู้ไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น

เรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี - คู่มือฉบับสมบูรณ์

คุณควรมองหาดนตรีที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่คุณเคยศึกษาหรือต้องการเรียนรู้ ระมัดระวังในการเรียนดนตรีญี่ปุ่นเพื่อไม่ให้การเรียนรู้ของคุณเสียเวลา นี่ไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุด!

ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับคำแนะนำในบทความนี้เกี่ยวกับการเรียนภาษาญี่ปุ่นพร้อมดนตรี หากคุณชอบบทความแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ เว็บไซต์ของเราเต็มไปด้วยบทความพร้อมคำแปลเพลงและคำอธิบายของแต่ละคำ