คำแปลก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นกับภาษาไทย

[โฆษณา] โฆษณา

เมื่ออยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีการพูดภาษาญี่ปุ่นชาวบราซิลพบว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์ที่ตลกขบขันซึ่งคำภาษาญี่ปุ่นทำให้เรานึกถึงสิ่งแปลก ๆ ในภาษาไทย สิ่งที่ตรงกันข้ามเกิดขึ้นมีคำภาษาไทยที่คุณไม่สามารถพูดได้ในญี่ปุ่น

ในบทความนี้เราจะพูดถึงคำที่มีความหมายแปลก ๆ ที่ไม่สามารถพูดได้ในที่สาธารณะ คำที่อาจทำให้เกิดความลำบากใจเนื่องจากมีความหมายอื่นในภาษาไทยหรือคล้ายกับสิ่งแปลก ๆ

ทำไมพูดคำที่ไม่มีอยู่จริงเช่น Takakaranomuro หากมีคำภาษาญี่ปุ่นหลายคำที่คล้ายกับคำอื่นในภาษาไทยหรือไม่? บทความนี้มีสองส่วนโดยสรุปจะช่วยคุณนำทาง:

คำแปลก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นกับภาษาไทย
จับมือสาว!

คำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายแปลก ๆ ในภาษาไทย

ในภาษาญี่ปุ่นมีคำที่มีความหมายซ้อนในภาษาไทยเช่น มีเพศสัมพันธ์ [筆] ซึ่งแปลว่าพู่กัน แต่ในภาษาไทยมีลักษณะคล้ายแปรงอย่างอื่น คำว่าคะนองในภาษาญี่ปุ่นคือ คาราอิ [辛い] นั่นทำให้คุณนึกถึงอะไรไหม?

เมืองในญี่ปุ่นก็ไม่หนีไปไหนในบราซิลมีเมืองที่มีชื่อว่าโทบะและโกโซ ชื่อคนพูดไม่ได้ท้องฟ้าไม่ถึงขีด จำกัด ! ใครจำชื่อตัวละครไม่ได้ คุราปิก้า จากอนิเมะ Hunter x Hunter

ด้านล่างนี้เป็นรายการคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่อาจฟังดูแปลก ๆ ในภาษาไทย:

ตารางตอบสนอง: ใช้นิ้วหมุนโต๊ะไปด้านข้าง >>
ญี่ปุ่นโรมันความหมายจำไว้
9時半ku ji hanเก้าโมงครึ่ง (เวลา)กบก้น
聞かせてkikaseteฟัง! อะไรวะ
ここkokoที่นี่มะพร้าว
送迎sougeiค้นหาและรับฉันเป็นเกย์
ซาคานะปลาดอกทอง
三十一sanjuuichi31แซนวิช
ございますgozaimasuเกี่ยวกับ gozaimasuชอบมากขึ้น
仲間นากามะเพื่อนเพื่อนเข้านอน
洗濯機sentakkiเครื่องซักผ้านั่งที่นี่
飯を食うmeshiwokuuกินอาหารขยับตูด
かごคาโกะตะกร้าอึ
そこโซโกะที่นั่นหมัด
人間หนิงเง็นบุคคลใครบางคน ไม่มีใคร
そのsonoนั่น / นั่นนอน
先輩Senpaiอาจารย์ครับอาจารย์ไม่มีพ่อ
からคาร่าจากใบหน้า
みんなมินาคนเหมือง (คำแสลง)
あんたสมเสร็จคุณ (คันไซเบน)สมเสร็จของคุณ
มาม่าข้าวสุก แม่
がんばกันบาไปข้างหน้า (abv Ganbare)เหม็น

ฉันไม่เคยลืมเวลาที่ฉันร้องเพลง Sekai wa koi ni ochiteiru ใน Ao Haru Ride. นีนี่กิ๊กกะเซเต้! แดกดันชาวบราซิลกล่าวว่าเมื่อพวกเขาต้องการที่จะได้ยิน

คำแปลก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นกับภาษาไทย
อนิเมะเรื่องตลกและการเล่าเรื่อง!

คำภาษาบราซิลที่เหมาะสมในภาษาญี่ปุ่น

คำที่มีความหมายซ้อนเป็นเรื่องปกติในทุกภาษา ชาวบราซิลบางคนหลงทางแล้วเมื่อต้องจ่ายเงินให้กับสิ่งที่ผู้ดูแลร้องขอ genki desu kaเหรอ? เนื่องจากการแสดงออกนั้นมีความหมายมาก ตกลง? [元気ですか] อย่างไร เป็นเงิน? [現金ですか].

เมื่ออยู่ในญี่ปุ่นอย่าออกไปข้างนอกในที่สาธารณะและตะโกนเรียกพ่อของคุณว่า“โอพ่อ!"เพราะมันเตือน oppai [おっぱい] ในภาษาญี่ปุ่นซึ่งแปลว่าหน้าอกหรือหัวนม อย่าพูดว่าคุณเป็นคนง่อยเพราะ มันโก [まなこ] แปลว่า หี.

ในญี่ปุ่นคุณไม่สามารถปิ้งขนมปังได้เช่นกันเพราะ ทิมทิม จำไว้ คางคาง หมายถึงลูกเจี๊ยบ Cube อาจหมายถึงโพรงสถานที่ลึกหรืออวัยวะเพศหญิงในภาษาญี่ปุ่น (คูโบ [窪]) โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อพูดวัวที่อาจจะฟังเหมือนคนงี่เง่า (บาคา [ばか]).

ระมัดระวังในการพูดคุย ทารก [べべ] ซึ่งอาจฟังดูเหมือนท่อนล่างของผู้หญิงหรืออย่างน้อยก็แย่กว่าเสื้อผ้าหรือน่อง อย่าแม้แต่คิดจะเรียกรถเมล์ busuเพราะในภาษาญี่ปุ่นแปลว่าน่าเกลียด

คำภาษาญี่ปุ่นบางคำสร้างความสับสนให้กับทั้งชาวบราซิลในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นในบราซิล ประเภท เสน [千] ในภาษาญี่ปุ่นมีจำนวนเป็นพันใครที่เรียนทั้งสองภาษาและฟังหรือเริ่มนับเลขมักจะสับสน

อย่าลืมว่าเรามีบทความที่พูดถึงไฟล์ เข้าใจผิดในภาษาญี่ปุ่น. หลายคำมาจากภาษาไทย แต่ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับความหมายดั้งเดิมอย่างแน่นอน

คำแปลก ๆ ในภาษาญี่ปุ่นกับภาษาไทย
Foto do Thiago do วาดอย่างไร. เจอหน้าก็ตลก!

ชื่อภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายสองเท่าในภาษาไทย

ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่มีหน่วยเสียงไม่กี่หน่วยเมื่อเทียบกับภาษาไทยและประกอบด้วยพยางค์ด้วย จากนั้นในครั้งเดียวหรืออีกคำหนึ่งจะฟังดูแปลก ๆ เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับชื่อคนด้วยซ้ำ

ชื่อภาษาญี่ปุ่นสามารถเขียนด้วย อุดมคติที่แตกต่างกันด้วยเหตุผลดังกล่าวในรายการด้านล่างเราจะใส่เฉพาะชื่อที่เขียนด้วยตัวอักษรโรมัน ปกติฉันไม่ชอบเรื่องตลกชื่อนี้ แต่ก็อดสังเกตไม่ได้

  • คุโนะ
  • อัษฎา
  • Kengo
  • ฟูจิ
  • คิคุ
  • คุมิโกะ
  • แต่
  • ริกะ
  • ทาคาระ
  • ทาดาโนะ
  • คาโกเซ่
  • คาโงเมะ
  • Sako

ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้ หากคุณชอบแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ! แนวคิดในการสร้างวิดีโอนี้เกิดขึ้นหลังจากดูวิดีโอ You in Japan ที่ฉันจะฝากไว้ด้านล่าง:

แบ่งปันบทความนี้: