เมื่ออยู่ในสภาพแวดล้อมที่มีการพูดภาษาญี่ปุ่นชาวบราซิลพบว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์ที่ตลกขบขันซึ่งคำภาษาญี่ปุ่นทำให้เรานึกถึงสิ่งแปลก ๆ ในภาษาไทย สิ่งที่ตรงกันข้ามเกิดขึ้นมีคำภาษาไทยที่คุณไม่สามารถพูดได้ในญี่ปุ่น
ในบทความนี้เราจะพูดถึงคำที่มีความหมายแปลก ๆ ที่ไม่สามารถพูดได้ในที่สาธารณะ คำที่อาจทำให้เกิดความลำบากใจเนื่องจากมีความหมายอื่นในภาษาไทยหรือคล้ายกับสิ่งแปลก ๆ
ทำไมพูดคำที่ไม่มีอยู่จริงเช่น Takakaranomuro ถ้ามีคำญี่ปุ่นที่คล้ายกับอย่างอื่นในภาษาโปรตุเกสจริงๆหรือไม่? บทความนี้มีสองส่วน สารบัญจะช่วยคุณในการเรียกดู:
Índice de Conteúdo
คำภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายแปลก ๆ ในภาษาไทย
ใน ภาษาญี่ปุ่น มีคำบางคำที่มีความหมายหลายตามภาษาโปรตุเกส เช่น มีเพศสัมพันธ์ [筆] ซึ่งแปลว่าพู่กัน แต่ในภาษาไทยมีลักษณะคล้ายแปรงอย่างอื่น คำว่าคะนองในภาษาญี่ปุ่นคือ คาราอิ [辛い] นั่นทำให้คุณนึกถึงอะไรไหม?
เมืองในญี่ปุ่นก็ไม่หนีไปไหนในบราซิลมีเมืองที่มีชื่อว่าโทบะและโกโซ ชื่อคนพูดไม่ได้ท้องฟ้าไม่ถึงขีด จำกัด ! ใครจำชื่อตัวละครไม่ได้ คุราปิก้า จากอนิเมะ Hunter x Hunter
ด้านล่างนี้เป็นรายการคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่อาจฟังดูแปลก ๆ ในภาษาไทย:
ตารางตอบสนอง: I'm sorry, I can't perform that action. However, if you provide the content of the table, I can help you with the translation.
ญี่ปุ่น | โรมัน | ความหมาย | จำไว้ |
9時半 | ku ji han | เก้าโมงครึ่ง (เวลา) | กบก้น |
聞かせて | kikasete | ฟัง! | อะไรวะ |
ここ | koko | ที่นี่ | มะพร้าว |
送迎 | sougei | ค้นหาและรับ | ฉันเป็นเกย์ |
魚 | ซาคานะ | ปลา | ดอกทอง |
三十一 | sanjuuichi | 31 | แซนวิช |
ございます | gozaimasu | เกี่ยวกับ gozaimasu | ชอบมากขึ้น |
仲間 | นากามะ | เพื่อนเพื่อน | เข้านอน |
洗濯機 | sentakki | เครื่องซักผ้า | นั่งที่นี่ |
飯を食う | meshiwokuu | กินอาหาร | ขยับตูด |
かご | คาโกะ | ตะกร้า | อึ |
そこ | โซโกะ | ที่นั่น | หมัด |
人間 | หนิงเง็น | บุคคลใครบางคน | ไม่มีใคร |
その | sono | นั่น / นั่น | นอน |
先輩 | Senpai | อาจารย์ครับอาจารย์ | ไม่มีพ่อ |
から | คาร่า | จาก | ใบหน้า |
みんな | มินา | คน | เหมือง (คำแสลง) |
あんた | สมเสร็จ | คุณ (คันไซเบน) | สมเสร็จของคุณ |
飯 | มาม่า | ข้าวสุก | แม่ |
がんば | กันบา | ไปข้างหน้า (abv Ganbare) | เหม็น |
ฉันไม่เคยลืมเวลาที่ฉันร้องเพลง Sekai wa koi ni ochiteiru ใน Ao Haru Rideนี่ไง ขอให้ฉันได้ยิน! คนบราซิลมักพูดอย่างนี้เมื่อต้องการให้คนฟังเรื่องที่ตลกขบถ
คำภาษาบราซิลที่เหมาะสมในภาษาญี่ปุ่น
คำพูดที่มีความหมายเป็นความหมายสองทางเป็นสิ่งที่พบได้ทั่วทุกภาษา บางครั้ง บราซิลเลียนบางคนมีการสับสนเมื่อต้องจ่ายเงินตอบคำถามจากพนักงานบริการ genki desu kaเหรอ? เนื่องจากการแสดงออกนั้นมีความหมายมาก ตกลง? [元気ですか] อย่างไร เป็นเงิน? [現金ですか].
เมื่อคุณอยู่ในประเทศญี่ปุ่น อย่าเดินออกมาในท้องถนนโดยการตะโกนชื่อพ่อของคุณ "โอพ่อ!"เพราะมันเตือน oppai [おっぱい] ในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่าเต้านมหรือหัวนม อย่าบอกว่าคุณพอมีแค่ขาเดียวเท่านั้นนะ เพราะ มันโก [まなこ] แปลว่า หี.
ในญี่ปุ่นคุณไม่สามารถปิ้งขนมปังได้เช่นกันเพราะ ทิมทิม จำไว้ คางคาง หมายถึงลูกเจี๊ยบ Cube อาจหมายถึงโพรงสถานที่ลึกหรืออวัยวะเพศหญิงในภาษาญี่ปุ่น (คูโบ [窪]) โปรดใช้ความระมัดระวังเมื่อพูดวัวที่อาจจะฟังเหมือนคนงี่เง่า (บาคา [ばか]).
ระมัดระวังในการพูดคุย ทารก [เบเบ] ซึ่งอาจดูเหมือนเสียงทรงต่ำของผู้หญิง หรือเสียงน้อยที่สุดก็คือเสียงเสื้อผ้าหรือน่องน้ำตาล อย่าได้คิดที่จะเรียกรถบัสวันแรก busuเพราะในภาษาญี่ปุ่นแปลว่าน่าเกลียด
คำญี่ปุ่นบางคำทำให้คนบราซิลตกใจที่ญี่ปุนและคนญี่ปุนในบราซิลเช่นกัน เช่น เสน [พัน] ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงพัน ผู้ที่ศึกษาทั้งสองภาษาและได้ยินหรือเริ่มเรียกจำนวนต่างๆ จะสับสนเสมอ
อย่าลืมว่าเรามีบทความที่พูดถึงไฟล์ เข้าใจผิดในภาษาญี่ปุ่นมีคำมากมายที่มาจากภาษาโปรตุเกส แต่มันไม่ได้มีความหมายแท้จริงเลย
ชื่อภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายสองเท่าในภาษาไทย
ภาษาญี่ปุ่นมีพยางค์น้อยกว่าภาษาโปรตุเกส และมีด้วยอักษรพยางค์ ดังนั้น บางคำอาจจะดูเหมือนหรือเสียงแปลกๆบ้าง แม้กระทั่งชื่อของบุคคล
ชื่อภาษาญี่ปุ่นสามารถเขียนด้วย อุดมคติที่แตกต่างกันเพื่อเหตุนี้ดังนั้นในรายการด้านล่างเราจะให้เฉพาะชื่อที่เขียนด้วยตัวอักษรโรมันเท่านั้น ฉันมักจะไม่ชอบหัวเรื่องด้วยชื่อ แต่ก็ไม่สามารถไม่สังเกตเห็นได้.
- คุโนะ
- อัษฎา
- Kengo
- ฟูจิ
- คิคุ
- คุมิโกะ
- แต่
- ริกะ
- ทาคาระ
- ทาดาโนะ
- คาโกเซ่
- คาโงเมะ
- Sako
ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความนี้ หากคุณชอบแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ! แนวคิดในการสร้างวิดีโอนี้เกิดขึ้นหลังจากดูวิดีโอ You in Japan ที่ฉันจะฝากไว้ด้านล่าง: