การแปลและความหมายของ: 送る - okuru
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 送る (okuru) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: okuru
Kana: おくる
หมวดหมู่: กริยา
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ส่ง (สิ่งหนึ่ง); จัดส่ง; รับหรือติดตาม (บุคคลที่ใดที่หนึ่ง); กล่าวคำอำลา (ของบุคคล); ใช้เวลาเป็นระยะเวลาหนึ่ง ใช้ชีวิต
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to send (a thing);to dispatch;to take or escort (a person somewhere);to see off (a person);to spend a period of time;to live a life
คำจำกัดความ: เพื่อย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปยังที่อื่น.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (送る) okuru
送るมันเป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ส่ง" หรือ "ส่ง" คำนี้ประกอบด้วย Kanjis 送 (ฉัน) ซึ่งหมายถึง "ส่ง" หรือ "ส่ง" และる (RI) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายด้วยวาจาที่บ่งบอกถึงการกระทำ การออกเสียงคำว่า "Okuru" ในการอ่านแบบโรมันการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (送る) okuru
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (送る) okuru:
การผันคำของ 送る
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 送る (okuru)
- 送る รูปแบบของพจนานุกรม
- 送ります - วิธีสุภาพ
- 送らない รูปแบบเชิงลบ
- 送った รูปแบบที่ผ่านมา
- 送れる รูปฐาน
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (送る) okuru
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
送信する; 送り出す; 送る; 送付する; 送り返す; 送り届ける; 送り込む; 送り出し; 送り手; 送り主
คำที่มี: 送る
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: みおくる
Romaji: miokuru
ความหมาย:
1. เพื่อดู; กล่าวลา; 2. เพื่อคุ้มกัน; 3. ปล่อยไป; รอดู; 4. เพื่อให้ผ่านการโยน (เบสบอล); ดู Batada Ball เข้าสู่อัฒจันทร์
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おくる okuru
ตัวอย่างประโยค - (送る) okuru
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
レギュラーな生活を送ることが大切です。
Regyurā na seikatsu o okuru koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะนำไปสู่ชีวิตปกติ
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีชีวิตปกติ
- レギュラー - ปกติ
- な - คำนามวิเศษที่บ่งบอกว่าเป็นคุณลักษณะ
- 生活 - ชีวิต, วิถีชีวิต
- を - วิธีการแปล: (เครื่องหมายวรรคตอนที่ระบุวัตถุของเป้าหมาย)
- 送る - ส่ง, ส่ง, อาศัย
- こと - คำกริยา
- が - วิเบกุลุราร เทานูโอเทียกาล คเอ อีนดีกา ซูเฮีตอ ผาไรนาี.
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - เครื่องหมายจบประโยค
不自由な人生を送るのは辛いです。
Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu
มันเจ็บปวดที่จะใช้ชีวิตที่สำคัญ
- 不自由な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ไม่เสรี", "ถูก จำกัด"
- 人生 - ชีวิต
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 送る - กริยาที่หมายความว่า "ส่ง"
- の - อนุระบุที่บอกคำนาม
- は - หมายเลข 1: ภาคเรื่องบอกหัวข้อประโยค
- 辛い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ยาก", "ลำบาก"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพและสุภาพของประโยค
質素な生活を送ることが大切だ。
Shisso na seikatsu wo okuru koto ga taisetsu da
การมีชีวิตที่เรียบง่ายเป็นสิ่งสำคัญ
- 質素な - คำคุณค่าที่หมายถึง "เรียบ ๆ" หรือ "เล็ก ๆ"
- 生活 - คำนามที่หมายถึง "ชีวิต", "วิถีชีวิต"
- を - เป็นคำที่ระบุวัตถุของประโยค
- 送る - กริยาที่หมายความว่า "ส่ง"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ", "เรื่อง"
- が - ประโยคที่ระบุเซอร์ในประโยค
- 大切 - คำคุณค่า
- だ - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปประโยคในรูปของการยืนยัน
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 送る ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ส่ง (สิ่งหนึ่ง); จัดส่ง; รับหรือติดตาม (บุคคลที่ใดที่หนึ่ง); กล่าวคำอำลา (ของบุคคล); ใช้เวลาเป็นระยะเวลาหนึ่ง ใช้ชีวิต" é "(送る) okuru". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้