การแปลและความหมายของ: 荷 - ni

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 荷 (ni) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: ni

Kana:

หมวดหมู่: คำนาม

L: jlpt-n1

แปล / ความหมาย: ค่าใช้จ่าย; สัมภาระ; กำลังโหลด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: load;baggage;cargo

คำจำกัดความ: กระเป๋าหรือถุงที่ใช้สำหรับพกพาของใช้อยู่

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (荷) ni

Etimologia e Origens de 「荷」(ni)

คำภาษาญี่ปุ่น「荷」(ni) มักใช้ในภาษาเพื่อหมายถึง "ของที่โหลด" หรือ "สัมภาระ" ตัวคันจินี้ประกอบด้วยสองส่วนหลัก: ราดิกัล「艹」ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความเชื่อมโยงกับพืชหรือสิ่งที่เป็นพืช, และ「何」ซึ่งโดยทั่วไปเชื่อมโยงกับความหมายของ "อะไร" การรวมกันของส่วนเหล่านี้บ่งบอกถึงสิ่งที่สามารถบรรทุกหรือนำไปได้ ซึ่งสะท้อนให้เห็นอย่างชัดเจนถึงแนวคิดเกี่ยวกับของที่โหลดที่คำนี้สื่อถึง

ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น การใช้คันจิ เช่น 「荷」 ทำให้สามารถรวมกับคำอื่น ๆ สร้างเป็นวลีที่มีความหมาย ตัวอย่างเช่น 「荷物」(nimotsu) ซึ่งแปลว่ากระเป๋าหรือแพ็คเกจ และ 「荷台」(nidai) ซึ่งหมายถึงแพลตฟอร์มขนส่ง สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าคันจิ 「荷」 สามารถรวมเข้ากับศัพท์อื่น ๆ ได้อย่างไร โดยยังคงแนวคิดหลักเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกขนส่งหรือรองรับอยู่

การใช้และคำจำกัดความในชีวิตประจำวัน

นอกจากการใช้แบบตัวอักษรแล้ว 「荷」 ยังมีความหมายเชิงเปรียบเทียบในภาษาญี่ปุ่นอีกด้วย ซึ่งเป็นคำซึ่งหมายถึงความรับผิดชอบหรือสิ่งที่หนักอึ้งต่อบางคน คล้ายกับแนวคิดเรื่องการแบกรับภาระในภาษาอื่น ๆ ในบริบทของการทำงานหรือหน้าที่ความรับผิดชอบ คนหนึ่งอาจกล่าวถึง "ภาระงาน" ของตนว่าเป็น 「荷」 โดยใช้คำนี้เพื่อสื่อถึงความรู้สึกของน้ำหนักหรือความรับผิดชอบที่ต้องจัดการ

น่าสนใจว่าในชีวิตประจำวัน ผู้คนมักจะไม่สังเกตเห็นอีติโมโลยีที่ซ่อนอยู่ของ「荷」 โดยเพียงแค่รู้จักความหมายในเชิงปฏิบัติ การมองข้ามประวัติศาสตร์ทางภาษาที่มีความร่ำรวยนี้เป็นเรื่องปกติในหลายคำ แต่สำหรับผู้ที่ศึกษาคันจิ จะมีโอกาสที่ดีในการทำความเข้าใจและชื่นชมความละเอียดอ่อนของภาษาญี่ปุ่นมากขึ้น

อย่างไรก็ตาม ควรเน้นย้ำถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมและการปฏิบัติของ 「荷」 ในชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ซึ่งมีความสำคัญทั้งในบริบททางธุรกิจและสถานการณ์ส่วนตัว แสดงให้เห็นถึงความสามารถในการปรับตัวและความหลากหลายทางความหมายของภาษาญี่ปุ่น

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (荷) ni

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (荷) ni:

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "กระเป๋าหรือถุงที่ใช้สำหรับพกพาของใช้อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "ค่าใช้จ่าย; สัมภาระ; กำลังโหลด" é "(荷) ni".

ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(荷) ni":

  • 負荷 (Fuka) - มวลหรือภาระที่ถูกกำหนดให้กับบางสิ่งบางอย่าง
  • 積荷 (Tsukani) - การขนส่ง; สินค้าที่กำลังถูกขนส่ง。
  • 荷物 (Nimotsu) - แพ็คเกจหรือสัมภาระ; หมายถึงวัตถุส่วนบุคคลหรือสินค้า.
  • 荷重 (Kajū) - แรงกดหรือหนักที่วัตถุหรือโครงสร้างรองรับ
  • 荷役 (Nayaku) - กิจกรรมการขนถ่ายและขนส่ง; บริการขนส่ง.
  • 荷姿 (Nagasumi) - รูปแบบหรือรูปลักษณ์ของสินค้า
  • 荷造り (Nizukuri) - การบรรจุหรือจัดเรียงสินค้าเพื่อการขนส่ง
  • 荷揚げ (Niage) - กระบวนการระบายสินค้าออก
  • 荷受け (Niuoke) - การรับสินค้า; การกระทำในการรับของ.
  • 荷降ろし (Nioroshi) - การขนถ่ายสินค้า; การนำสินค้าลงจากยานพาหนะ
  • 荷運び (Nihakobi) - การขนส่งสินค้า; การนำสินค้าไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง.
  • 荷解き (Nitoki) - การถอดบรรจุภัณฑ์หรือแกะกล่องสินค้านั้น
  • 荷積み (Nizumi) - การโหลดสินค้า; การวางสินค้าในยานพาหนะ
  • 荷運 (Nihan) - การขนส่งสินค้า โดยเน้นที่การเคลื่อนที่ของวัตถุ
  • 荷送り (Niokuri) - การจัดส่งสินค้าไปยังจุดหมายปลายทาง
  • 荷配達 (Nihadachi) - การส่งมอบสินค้า หรือการจัดส่ง

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

荷造り

Kana: にづくり

Romaji: nidukuri

ความหมาย:

บรรจุภัณฑ์; การาเซโร; การขนส่ง

荷物

Kana: にもつ

Romaji: nimotsu

ความหมาย:

สัมภาระ

クレーン

Kana: クレーン

Romaji: kure-n

ความหมาย:

ปั้นจั่น

輸出

Kana: ゆしゅつ

Romaji: yushutsu

ความหมาย:

ส่งออก

郵送

Kana: ゆうそう

Romaji: yuusou

ความหมาย:

การส่ง

包装

Kana: ほうそう

Romaji: housou

ความหมาย:

บรรจุภัณฑ์; บรรจุุภัณฑ์

分母

Kana: ぶんぼ

Romaji: bunbo

ความหมาย:

ตัวส่วน

負担

Kana: ふたん

Romaji: futan

ความหมาย:

ค่าใช้จ่าย; คำฟ้อง; ความรับผิดชอบ

発売

Kana: はつばい

Romaji: hatsubai

ความหมาย:

เสนอ

出る

Kana: でる

Romaji: deru

ความหมาย:

ปรากฏ; ออกไปข้างนอก; ออกไปข้างนอก

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: に ni

ตัวอย่างประโยค - (荷) ni

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

倉庫にはたくさんの荷物があります。

Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu

มีกระเป๋ามากมายในคลังสินค้า

  • 倉庫 (souko) - คลังสินค้า
  • に (ni) - คำอุประสงค์ที่แสดงที่ตั้ง
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • たくさん (takusan) - มากมาย
  • の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 荷物 (nimotsu) - สินค้า
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • あります (arimasu) - กริบ "มี"

運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

ฉันทิ้งกระเป๋าเดินทางกับผู้ให้บริการ

  • 運送業者 - ผู้ให้บริการขนส่ง
  • に - คำกระทำที่ระบุผู้รับการกระทำ
  • 荷物 - สินค้า
  • を - คำบอกของการกระทำที่เป็นเลขีแสดงวัตถุนะขะลำตัว
  • 預けました - ฝากร้าน, ส่ง

車に荷物を載せる。

Kuruma ni nimotsu wo noseru

ใส่กระเป๋าในรถ

ใส่กระเป๋าของคุณในรถ

  • 車 (kuruma) - รถยนต์
  • に (ni) - ป้ายอธิบายหมายถึงวัตถุของการกระทำ
  • 荷物 (nimotsu) - สินค้า
  • を (wo) - คำบอกของการกระทำที่เป็นเลขีแสดงวัตถุนะขะลำตัว
  • 載せる (noseru) - วาง, ชาร์จ

荷物が嵩む。

Nimotsu ga kasumu

กระเป๋าเดินทางสะสม

กระเป๋าเดินทางเพิ่มขึ้น

  • 荷物 - กระเป๋าเดินทาง หรือ กระเป๋าเดินทางพกสินค้าถือคนเดียว
  • が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
  • 嵩む - เพิ่มระดับประสามหรือสถานะที่ขึ้นหนา

この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

ตากระเป๋านี้เป็นอย่างไร?

  • この荷物 - "แพคเกจนี้"
  • の - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
  • 目方 - "peso"
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • どのくらい - เท่าไร
  • ですか - คำถาม

この荷物は軽いです。

Kono nimotsu wa karui desu

กระเป๋าเดินทางนี้เบา

  • この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
  • 荷物 - กระเป๋าเดินทาง
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 軽い - คล่องแคล่ว
  • です - เป็น (pen)

この荷物の重量はどのくらいですか?

Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?

น้ำหนักของกระเป๋านี้คืออะไร?

  • この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
  • 荷物 - กระเป๋าถือ
  • の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
  • 重量 - นาม (substantivo) "peso"
  • は - หัวข้อ "เกี่ยวกับ"
  • どのくらい - คำว่า "quanto"
  • ですか - กรุณาใช้ "คุณเป็น" ในการถามอย่างสุภาพครับ/ค่ะ

この荷物は重いです。

Kono nimotsu wa omoi desu

กระเป๋านี้หนัก

  • この - สรรพนามชี้นี้
  • 荷物 - คำนามซึ่งหมายถึง "กระเป๋าเดินทาง" หรือ "กระเป๋าเดินทางหนัก"
  • は - คำนำหน้าประโยคที่บ่งชี้เรื่อง "กระเป๋าเดินทางนี้"
  • 重い - ความหนัก
  • です - เป็น (pen)

この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

กระเป๋านี้หนัก

  • この - สรรพนามชี้นี้
  • 荷物 - คำนามที่หมายถึง "bagagem" คือ "bagagem" ตามประเภทของคำนามในภาษาโปรตุเกส
  • は - ป้ายหัวข้อที่ระบุว่า "กระเป๋าเดินทางนี้" เป็นเรื่องหลักของประโยค
  • 重たい - ความหนัก
  • です - เป็น (pen)

彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

มันสามารถพกพาวัตถุหนักได้

มันสามารถพกกระเป๋าหนักได้

  • 彼 (kare) - เขา (pronome pessoal)
  • は (wa) - หัวข้อบทความ
  • 重い (omoi) - หนัก
  • 荷物 (nimotsu) - สิ่งของ, สินค้า (noun)
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 担ぐ (katsugu) - ถือ (กริยา)
  • こと (koto) - สิ่ง, พจนานุกรม (noun)
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できる (dekiru) - สามารถ

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

篭る

Kana: こもる

Romaji: komoru

ความหมาย:

ถูกแยกออก; ถูกกักขัง; โดยปริยาย; น่าเบื่อหน่าย

全国

Kana: ぜんこく

Romaji: zenkoku

ความหมาย:

ทั่วประเทศ; ในระดับชาติ ดินแดนทั้งหมด; ระดับชาติ.

反対

Kana: はんたい

Romaji: hantai

ความหมาย:

ฝ่ายค้าน; ความต้านทาน; การเป็นปรปักษ์กัน; ความเกลียดชัง; ตัดกัน; การคัดค้าน; ความขัดแย้ง; ย้อนกลับ; ตรงข้าม; รอง -versa

荷