การแปลและความหมายของ: 苦手 - nigate

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 苦手 (nigate) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: nigate

Kana: にがて

หมวดหมู่: คำนาม

L: jlpt-n3

苦手

แปล / ความหมาย: ยากจน (ที่); อ่อนแอ (ใน); ไม่ชอบ (ของ)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: poor (at);weak (in);dislike (of)

คำจำกัดความ: อ้างถึงสิ่งที่คุณไม่เก่งหรือไม่ดีในสิ่งนั้น

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (苦手) nigate

คำว่า 「苦手」 (nigate) เป็นศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงความยากลำบากหรือความไม่ชอบในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ในบริบทที่กว้างขึ้น 「苦手」 สามารถบรรยายทั้งด้านทักษะส่วนบุคคลที่พัฒนาน้อยลง และความรู้สึกไม่สบายใจหรือไม่มั่นใจในสถานการณ์หรือกิจกรรมเฉพาะ นี่เป็นคำที่ใช้บ่อยในสภาพแวดล้อมการศึกษาหรือวิชาชีพเพื่อระบุพื้นที่ที่ต้องการการฝึกฝนหรือความสนใจมากขึ้น

ต้นกำเนิดของ 「苦手」 น่าสนใจมาก โดยประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「苦」 และ 「手」 ตัวแรกคือ 「苦」 (ku) หมายถึง "ความทุกข์" หรือ "ความยากลำบาก" คันจินี้มักใช้ในคำที่แสดงถึงความท้าทายหรือประสบการณ์ที่ยากลำบาก ส่วนคันจิตัวที่สองคือ 「手」 (te) หมายถึง "มือ" แต่ยังใช้ในบริบทที่หมายถึงทักษะหรือความชำนาญเช่นกัน เมื่อนำมารวมกัน จึง形成เป็นการแสดงออกที่สามารถแปลได้ว่า "มือที่ยาก" ซึ่งสื่อถึงสิ่งที่ทำด้วยความยากลำบาก หรือไม่ได้มีความสามารถมากนัก

ในชีวิตประจำวัน, 「苦手」 ถูกใช้เพื่อแสดงทั้งความชอบส่วนบุคคลและทักษะที่บุคคลไม่มั่นใจ ตัวอย่างเช่น บุคคลอาจพูดถึงกีฬา วิชาที่เรียน หรือแม้แต่การมีปฏิสัมพันธ์ทางสังคมว่าเป็น「苦手」 หากเป็นเรื่องที่พวกเขาไม่เก่งหรือไม่รู้สึกสบายใจ การใช้สำนวนนี้ช่วยในการรับรู้ตัวตนและการสื่อสารขอบเขตส่วนบุคคล ช่วยในการสร้างบทสนทนาที่จริงใจเกี่ยวกับความสามารถและความท้าทาย

นอกจากนี้, 「苦手」สามารถใช้ในลักษณะเชิงเรื่องส่วนตัวเพื่อบ่งบอกถึงทั้งความกลัวและประสบการณ์ที่บุคคลหนึ่งต้องการหลีกเลี่ยง มันเป็นเรื่องปกติที่ได้ยินนักเรียนชาวญี่ปุ่นกล่าวว่าคณิตศาสตร์หรือภาษาอังกฤษเป็น 「苦手」 ของพวกเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะเป็นวิชาที่ต้องใช้ความพยายามมากขึ้นหรือไม่กระตุ้นความสนใจ ดังนั้นเมื่อใช้ 「苦手」 บุคคลนั้นจะสื่อถึงความตระหนักเกี่ยวกับความยากลำบากของตนเอง และส่งเสริมโอกาสในการพัฒนาและเอาชนะความท้าทายดังกล่าวต่อไป.

ความหลากหลายและการใช้「苦手」

  • การไม่ชอบส่วนตัว: สามารถระบุอาหาร เสียง หรือแม้แต่กลิ่นที่รู้สึกไม่ชอบได้หรือไม่
  • ทักษะเฉพาะ: หมายถึงกิจกรรมเชิงปฏิบัติหรือวิชาการที่นำมาซึ่งความยากลำบาก.
  • บริบททางอารมณ์: ใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ทางสังคมที่ไม่สบายใจหรือไม่พึงประสงค์

โดยสรุปแล้ว คำว่า「苦手」เป็นคำที่กว้างขวางในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งสำคัญต่อบริบทมากมายที่เกี่ยวข้องกับข้อจำกัดส่วนบุคคล การเข้าใจความหมายและการประยุกต์ใช้ของมันช่วยในการสร้างการสื่อสารที่ชัดเจนและเห็นอกเห็นใจมากขึ้นในการมีปฏิสัมพันธ์ในชีวิตประจำวัน สำนวนนี้สะท้อนถึงนิวเอ็นซ์ที่รวยทางวัฒนธรรมของภาษาญี่ปุ่นเมื่อจัดการกับประเด็นเกี่ยวกับการรับรู้ตัวเองและการเติบโตส่วนบุคคล

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (苦手) nigate

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (苦手) nigate:

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "อ้างถึงสิ่งที่คุณไม่เก่งหรือไม่ดีในสิ่งนั้น" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "ยากจน (ที่); อ่อนแอ (ใน); ไม่ชอบ (ของ)" é "(苦手) nigate".

ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(苦手) nigate":

  • 苦手 (Nigate) - ความยากลำบาก เป็นสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่สบาย
  • 下手 (Heta) - ความไม่สามารถ, ขาดความสามารถในบางสิ่ง.
  • 不得意 (Futokui) - สิ่งที่ไม่ดี หรือที่ไม่มีความสัมพันธ์; ตรงกันข้ามกับ得意 (toki).
  • 不慣れ (Funare) - ขาดประสบการณ์ในบางสิ่ง; ไม่คุ้นเคย
  • 不器用 (Bukiyou) - ขาดทักษะการทำงานด้วยมือ; ขาดความชำนาญ.
  • 弱点 (Jakuten) - จุดอ่อน, ความเปราะบาง.
  • 難点 (Danten) - จุดที่ยาก, ข้อเสียในสถานการณ์.

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ: 苦手

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

苦い

Kana: にがい

Romaji: nigai

ความหมาย:

ขม

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: にがて nigate

ตัวอย่างประโยค - (苦手) nigate

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

虫が苦手です。

Mushi ga nigate desu

ฉันไม่ชอบแมลง

ฉันไม่เก่งในแมลง

  • 虫 - "แมลง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • が - คำกริยาในญี่ปุ่น
  • 苦手 - หมายถึง "ไม่เก่งในเรื่องหนึ่ง" หรือ "ไม่ชอบเรื่องหนึ่ง" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - ความสุภาพของ "ser" หรือ "estar" ในภาษาญี่ปุ่น

人込みが苦手です。

Hitogomi ga nigate desu

ฉันไม่ชอบฝูงชน

ฉันไม่เก่งในการจัดกลุ่ม

  • 人込み - ประชาชน
  • が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • 苦手 - ไม่ค่อยเก่งในบางสิ่ง มีความยากลำบาก
  • です - วิธีการเชื่องต่อต่อสิ่งแวดล้อมคนอื่นแบบอ่อนโยน/ ท่าทางการที่ดี

朝早く覚めるのは苦手です。

Asa hayaku sameru no wa nigate desu

ฉันไม่เก่งในการตื่น แต่เช้า

ฉันไม่เก่งในการตื่น แต่เช้า

  • 朝早く - ตอนเช้าแรก
  • 覚める - ตื่นนอน
  • のは - ป้าrtopic indicator
  • 苦手 - ไม่เก่งในสิ่งใด ไม่ชอบสิ่งใด
  • です - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน

煙い部屋で過ごすのは苦手です。

Nebai heya de sugosu no wa nigate desu

ฉันไม่ชำนาญในการใช้เวลาในห้องโดยลมควันครับ

  • 煙い (kusai) - เต็มไปด้วยควัน
  • 部屋 (heya) - quarto, ห้องประชุม
  • で (de) - ใน,ภายใน
  • 過ごす (sugosu) - ใช้เวลา (tempo)
  • のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 苦手 (nigate) - ไม่เก่งใน, ไม่ชอบ
  • です (desu) - คุณ, อยู่ (รูปซึ่งเป็นคนสุภาพ)

私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

ฉันไม่ดีในการเล่นกีฬา

ฉันไม่เก่งด้านกีฬา

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • スポーツ (supootsu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "esportes"
  • が (ga) - อนุกรมที่ระบุเป็นประโยคในกรณีนี้คือ "กีฬา"
  • 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดีในเรื่องใดๆ", "มีความยากลำบากในเรื่องใดๆ" คือ "inábil" ในภาษาโปรตุเซก
  • です (desu) - กริยา "ser" ในช่อง "ท่าน"

私は論文を書くのが苦手です。

Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu

ฉันมีปัญหาในการเขียนบทความ

ฉันไม่เก่งในการเขียนวิทยานิพนธ์

  • 私 (watashi) - "eu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "私" (わたし)
  • は (wa) - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
  • 論文 (ronbun) - งานวิชาการ หรือ วิทยานิพนธ์ ในญี่ปุ่น
  • を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 書く (kaku) - เขียน
  • のが (noga) - คำบรรยายที่บ่งชี้ว่าประโยคนั้นเป็นคำอธิบายหรืออ้างอิง
  • 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ทำอะไรไม่เก่ง”, “มีปัญหา”
  • です (desu) - เป็น (pen)

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

生徒

Kana: せいと

Romaji: seito

ความหมาย:

นักเรียน

親類

Kana: しんるい

Romaji: shinrui

ความหมาย:

ความสัมพันธ์; ญาติ

ですから

Kana: ですから

Romaji: desukara

ความหมาย:

ดังนั้น

苦手