การแปลและความหมายของ: 突く - tsutsuku
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 突く (tsutsuku) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: tsutsuku
Kana: つつく
หมวดหมู่: กริยา
L: jlpt-n2
แปล / ความหมาย: 1. ดัน; จู่โจม; จู่โจม; 2. สะกิด; ที่จะผลักดัน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: 1. to thrust;to strike;to attack; 2. to poke;to nudge;to pick at
คำจำกัดความ: ผลักบาดยาวด้วยสิ่งที่แหลมคม
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (突く) tsutsuku
คำว่า 「突く」 เป็นคำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่อ่านว่า "tsutsuku" คำนี้มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ ความหมายหลักๆ รวมถึง "จิ้ม", "เสียบ" หรือ "ดันเบาๆ" ในบริบทของชีวิตประจำวัน หนึ่งในวิธีใช้ที่พบบ่อยคือการพูดถึงการจิ้มบางสิ่งหรือบางคนด้วยนิ้วหรือลูกบิดบางๆ
คำศัพย์ของ「突く」มีต้นกำเนิดจากการรวมกันของสองส่วนประกอบหลักในภาษาญี่ปุ่น: รากศัพท์「突」ซึ่งเกี่ยวข้องกับการผลักหรือตี และการต่อท้ายคำกริยา「く」. คันจิ「突」ประกอบด้วยรากศัพท์「穴」ที่หมายถึง "หลุม" หรือ "ถ้ำ" และรากศัพท์「犬」ที่หมายถึง "สุนัข". อย่างไรก็ตาม ในรูปแบบสมัยใหม่ ความสัมพันธ์กับองค์ประกอบเหล่านี้ไม่ส่งผลกระทบโดยตรงต่อความหมายของคำกริยา แสดงให้เห็นว่าการพัฒนาของภาษาสามารถนำไปสู่ความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้น.
คำที่มีความหลากหลาย เช่น 「つつく」 มีอยู่และมักถูกใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ การเปลี่ยนแปลงนี้อนุญาตให้มีรูปแบบที่ให้ความนุ่มนวลและซ้ำซากของการกระทำ ซึ่งมักถูกใช้ในลักษณะเปรียบเทียบเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนถูกก่อกวนซ้ำๆ ราวกับว่าเขากำลังถูก "ผลัก" นี่แสดงให้เห็นถึงความร่ำรวยและความยืดหยุ่นของภาษาญี่ปุ่นในการแสดงความแตกต่างเฉพาะผ่านการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในกริยา
ในเชิงประวัติศาสตร์ การกระทำของ「突く」สามารถสังเกตได้ในกิจกรรมดั้งเดิม เช่น การบันทึกในเอกสาร ซึ่งการจิ้มหรือกดเบา ๆ ด้วยแปรงบนกระดาษเป็นเทคนิคที่ใช้กันทั่วไปในยุคโบราณ ในแง่ของวัฒนธรรม กริยานี้อาจเกี่ยวข้องกับศิลปะการเขียนตัวอักษร ซึ่งความแม่นยำและน้ำหนักเบาของการสัมผัสเป็นสิ่งสำคัญต่อความงามของการเขียนในภาษาญี่ปุ่น โดยรวมแล้ว ผ่านการใช้งานที่หลากหลายและต้นกำเนิดที่มีความหมาย「突く」สะท้อนถึงทั้งหน้าที่ปฏิบัติและวัฒนธรรมภายในภาษาญี่ปุ่น
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (突く) tsutsuku
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (突く) tsutsuku:
การผันคำของ 突く
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 突く (tsutsuku)
- 突く รูปฐาน
- 突いた อดีต
- 突いている ปัจจุบันต่อเนื่อง
- 突かない - เชิงเชิงลบ
- 突こう การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
- 突かれる - ผู้กระทำไม่ระวัง
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "ผลักบาดยาวด้วยสิ่งที่แหลมคม" ในภาษาญี่ปุ่น
วิธีการพูด "1. ดัน; จู่โจม; จู่โจม; 2. สะกิด; ที่จะผลักดัน" é "(突く) tsutsuku".
ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(突く) tsutsuku":
- 突き (tsuki) - การผลักหรือการโจมตีด้วยปลาย
- 刺す (sasu) - แทงหรือเจาะด้วยวัตถุที่คม
- 刺し (sashi) - รูปของกริยา "sasu" ที่บอกถึงสิ่งที่ถูกแทง
- 刺し込む (sashikomu) - แทรกหรือเสียบเข้าไปในบางสิ่ง
- 突き刺す (tsukisasu) - ทำการเคลื่อนไหวที่แทงหรือผลัก
- 突き刺し (tsukisashi) - การทำให้แหลมด้วยการผลัก
- 突き刺し込む (tsukisashikomu) - ลึกลงไปในบางสิ่ง
- 突きつける (tsukitsukeru) - ชี้หรือกดทับกับบางสิ่ง
- 突き上げる (tsukiageru) - ดันขึ้นหรือยกขึ้น
- 突き放す (tsukihanasu) - ผลักหรือถอยออกไปอย่างแรง
- 突き飛ばす (tsukitobasu) - ผลักออกไปหรือทำให้ล้มลง
- 突き倒す (tsukitaosu) - ดันให้ล้มสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 突き抜ける (tsukinukeru) - เจาะทะลุทั้งหมดหรือข้าม
- 突き破る (tsukiyaburu) - ทำลายหรือแตกเมื่อกด
- 突き進む (tsukisusumu) - ก้าวไปข้างหน้า
- 突き出す (tsukidasu) - ขยายหรือโปรเจคไปข้างนอก
- 突き押す (tsukiosu) - ผลักด้วยแรง
- 突き返す (tsukikaesu) - ดันกลับหรือปฏิเสธ
- 突き放つ (tsukihanatsu) - ปล่อยไปหรือผลักออกอย่างแรง
คำที่เกี่ยวข้องกับ: 突く
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: つく
Romaji: tsuku
ความหมาย:
1. ดัน; จู่โจม; จู่โจม; 2. สะกิด; ที่จะผลักดัน
Kana: つっこむ
Romaji: tsukkomu
ความหมาย:
เพื่อดำน้ำ; ล้ำลึก
Kana: せめる
Romaji: semeru
ความหมาย:
จู่โจม; จู่โจม
Kana: さす
Romaji: sasu
ความหมาย:
เพื่อเจาะ; เพื่อแทง; สับ; ที่จะผลักดัน; กัด; สับ; จับกุม; เพื่อเย็บ; วาง (ทางเดิน); ไปที่เสา (เรือ); ใช้ (กับบรรทัด)
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: つつく tsutsuku
ตัวอย่างประโยค - (突く) tsutsuku
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
彼は相手を突いた。
Kare wa aite wo tsuita
เขาผลักคู่ต่อสู้
เขาเจาะคู่ต่อสู้
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - หัวข้อบทความ
- 相手 (aite) - คู่ต่อสู้, ศัตรู
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 突いた (tsuita) - ฟัน, เจาะ, ตี
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา
