การแปลและความหมายของ: 死ぬ - shinu
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 死ぬ (shinu) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: shinu
Kana: しぬ
หมวดหมู่: คำนาม
L: jlpt-n5
แปล / ความหมาย: ตาย
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to die
คำจำกัดความ: การสูญเสียชีวิตของมนุษย์และสัตว์เนื่องจากการหยุดกิจกรรมชีวิตต่องานของพวกเขา.
สรุป
- นิรุกติศาสตร์
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (死ぬ) shinu
คำว่า 「死ぬ」 (shinu) เป็นกริยาในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ตาย" หรือ "ล่วงลับ" คำนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นในหลายบริบท ตั้งแต่ที่ตรงไปตรงมาจนถึงนามธรรม โดยภาษาศาสตร์ของคำนี้ค่อนข้างตรงไปตรงมา โดยรากของคำคือ 「死」 (shi) ซึ่งหมายถึง "ความตาย" และส่วนต่อท้ายกริยา 「ぬ」 ซึ่งเป็นรูปแบบคลาสสิกของการผันในภาษาญี่ปุ่น การสร้างคำนี้ทำให้การกระทำของการตายอยู่ในจุดสนใจ โดยมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมและปรัชญาที่เกี่ยวข้องกับความตายในญี่ปุ่น
แนวคิดของ 「死」 (shi) ในประเทศญี่ปุ่นมีความสำคัญทางวัฒนธรรมและมีรากฐานลึกซึ้งในประเพณีและความเชื่อที่มีมาแต่ดั้งเดิม ความตายไม่ใช่เพียงแค่จุดจบ แต่เป็นช่วงเวลาของการเปลี่ยนผ่านและมักจะเป็นการเชิญชวนให้สะท้อนถึงชีวิตที่ได้ใช้ไป คำว่า 「死ぬ」 (shinu) และรูปแบบต่าง ๆ ของมันมักปรากฏในบริบททางวรรณกรรม กวี และศาสนา เนื่องจากหลายพิธีกรรมชินโตและพุทธรวมแนวคิดเกี่ยวกับความตายและการเกิดใหม่
ในการใช้งานประจำวัน คำสามารถมีน้ำเสียงที่เบาหรือมีนัยสำคัญขึ้นอยู่กับบริบท ตัวอย่างเช่น ใครบางคนอาจใช้ 「死ぬ」 (shinu) ในความหมายที่เกินจริงหรือขันเพื่อบรรยายถึงความอ่อนล้าหรือความหิวโหยอย่างมาก ทำให้ความหมายดั้งเดิมของมันกลายเป็นการแสดงออกถึงความรู้สึกหรือสภาวะ ความยืดหยุ่นในวิธีการใช้เป็นการเน้นย้ำถึงความคิดสร้างสรรค์ทางภาษา ของผู้พูดภาษาญี่ปุ่นและแสดงให้เห็นว่าวัฒนธรรมสามารถมีอิทธิพลต่อความหมายและการใช้คำได้อย่างไร แม้แต่คำที่มีความหมายสากลและหลีกเลี่ยงไม่ได้ เช่น ความตาย
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
- 死に亡くなる (shini nakunaru) - ตาย (ตายอย่างสงบหรือเป็นธรรมชาติ)
- 逝去する (seikyo suru) - พูดถึงความตาย, เสียชีวิต (ใช้ในแบบที่เคารพ)
- 永眠する (eimin suru) - นอนหลับตลอดไป, พบกับความสงบหลังความตาย
- 他界する (taikai suru) - 超越する、あの世に渡る(敬意を込めて使用される)
- 終焉する (shūen suru) - ถึงจุดจบของชีวิต, เสียชีวิต
- 亡くなる (nakunaru) - เสียชีวิต (คำพูดทั่วไป)
- 亡ぶる (oboru) - สูญเสียชีวิต, ตาย (น้อยพบเห็น)
- 逝く (iku) - ไป (ใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อหมายถึงความตาย)
- 亡くす (nakusu) - สูญเสีย (ในบริบทของการสูญเสียใครบางคนไปด้วยความตาย)
- 命を落とす (inochi o otosu) - สูญเสียชีวิต (ใช้ในบริบทที่มีความเข้มข้นมากกว่า)
- 消滅する (shōmetsu suru) - หายไป, สูญพันธ์ (ในความหมายที่กว้างขึ้น)
- 消える (kieru) - หายไป (ใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับความตายด้วย)
- 消え去る (kiesaru) - ระเหยไป, หายไปโดยสิ้นเชิง (ใช้ในเชิงอุปมา)
คำที่เกี่ยวข้อง
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: しぬ shinu
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (死ぬ) shinu
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (死ぬ) shinu:
ตัวอย่างประโยค - (死ぬ) shinu
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
Shinu koto wa osoroshii koto de wa arimasen. Ikiru koto ga osoroshii koto desu
ความตายไม่ใช่สิ่งที่น่ากลัว เรื่องที่น่ากลัวคือการมีชีวิต
การตายไม่ใช่เรื่องน่ากลัว มันน่ากลัวที่จะมีชีวิตอยู่
- 死ぬことは恐ろしいことではありません。- "การตายไม่ใช่สิ่งที่น่ากลัว"
- 生きることが恐ろしいことです。- "การมีชีวิตคือสิ่งที่น่ากลัว."
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม