การแปลและความหมายของ: 未 - hitsuji

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 未 (hitsuji) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: hitsuji

Kana: ひつじ

หมวดหมู่: คำนาม

L: -

แปล / ความหมาย: สัญญาณที่แปดของราศีจีน (แกะ 13:00-15:00 ในวันที่ ณ ทิศใต้-ตะวันออกเฉียงใต้ของเดือนมิถุนายน)

ความหมายในภาษาอังกฤษ: eighth sign of Chinese zodiac (The Ram 1pm-3pm south-southwest June)

คำจำกัดความ: เกี่ยวกับอนาคต เหตุการณ์ในอนาคต เหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (未) hitsuji

คำว่า 「未」 (romaji: hitsuji) เป็นหนึ่งใน 12 ราศีของจักรราศีจีน ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อจักรราศีของแกะหรือแกะ นี้ไม่เพียงแต่เป็นการแทนสัญลักษณ์หนึ่งสัญลักษณ์ แต่ยังเชื่อมโยงกับหนึ่งในทิศทางหลักในปฏิทินจีนดั้งเดิม ซึ่งมีบทบาทสำคัญในวัฒนธรรมเอเชีย 「未」 เป็นราศีที่แปดในวัฏจักรของสัตว์ และเกี่ยวข้องกับคุณลักษณะต่างๆ เช่น ความอ่อนโยน ความเห็นอกเห็นใจ และความสงบสุข

ในต้นกำเนิดของคันจิ 「未」 รากศัพท์หลักที่ประกอบขึ้นเป็นอักษรนี้มีความเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "ยังไม่" หรือ "ไม่สมบูรณ์" ประวัติศาสตร์แล้ว คันจิโดยนี้ได้รับการตีความว่าเป็นภาพของต้นไม้ที่ยังเติบโตอยู่ ยังไม่สุกเต็มที่ ซึ่งเชื่อมโยงกับแนวคิดของการพัฒนาและศักยภาพที่ยังไม่ได้ถูกนำไปใช้ เมื่อเวลาผ่านไป การใช้คันจินี้ได้ขยายออกเพื่อแสดงถึงสัญลักษณ์ของแกะซึ่งคุณลักษณะต่างๆ ถูกมองว่ามีความเชื่อมโยงอย่างมีสัญลักษณ์กับสถานะของความสงบและสัญญาณเริ่มต้นใหม่

แม้ว่าการอ่าน 「未」 ในบริบททั่วไปจะเป็น "mi" แต่เมื่อเกี่ยวข้องกับราศี มันจะออกเสียงว่า "hitsuji" สาเหตุที่การอ่านนี้เกี่ยวข้องกับแกะนั้น ส่วนหนึ่งได้รับอิทธิพลจากระบบโหราศาสตร์จีน ซึ่งแต่ละราศียังเชื่อมโยงกับองค์ประกอบธรรมชาติและฤดูกาล แกะเกี่ยวข้องกับฤดูร้อนและถูกมองว่าเป็นช่วงเวลาของการเติบโตและการเตรียมตัวสำหรับการเก็บเกี่ยว การเชื่อมโยงเหล่านี้นำไปสู่แนวคิดที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับความสมดุลและศักยภาพในวงจรชีวิต

ความสำคัญทางวัฒนธรรมของ 「未」 และการแสดงออกในปฏิทินนั้นได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวาง โดยเฉพาะในระหว่างการเฉลิมฉลองและโหราศาสตร์ประจำปีในวัฒนธรรมเอเชีย อิทธิพลของนักษัตรแกะมักถูกนำมาพิจารณาในตัดสินใจส่วนบุคคลและการวางแผนกิจกรรม เนื่องจากมีความสัมพันธ์กับความอดทนและความสงบ นอกจากนี้ ในปรัชญาจีนแบบดั้งเดิม นักษัตรของ「未」ยังมีบทเรียนเกี่ยวกับความสามารถในการปรับตัวและการยอมรับ ส่งเสริมแนวทางที่มีความเอื้อเฟื้อและเห็นอกเห็นใจในชีวิตประจำวัน

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (未) hitsuji

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (未) hitsuji:

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "เกี่ยวกับอนาคต เหตุการณ์ในอนาคต เหตุการณ์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "สัญญาณที่แปดของราศีจีน (แกะ 13:00-15:00 ในวันที่ ณ ทิศใต้-ตะวันออกเฉียงใต้ของเดือนมิถุนายน)" é "(未) hitsuji".

ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(未) hitsuji":

  • 未来 (Mirai) - อนาคต; สิ่งที่จะมาถึง
  • 未知 (Michi) - ไม่ทราบ; สิ่งที่ไม่เป็นที่รู้จัก.
  • 未定 (Mitei) - ไม่แน่นอน; ยังไม่ได้ตัดสินใจ
  • 未満 (Miman) - น้อยกว่า; ไม่ถึงระดับที่กำหนด
  • 未成年 (Miseinen) - ยังไม่บรรลุนิติภาวะ; ยังไม่ถึงวัยผู้ใหญ่.
  • 未熟 (Mijuku) - ไม่มีประสบการณ์; ไม่ได้พัฒนามาอย่างสมบูรณ์.
  • 未開発 (Mikaihatsu) - ยังไม่พัฒนา; พื้นที่หรือภูมิภาคที่ยังไม่ได้รับการพัฒนา.
  • 未払い (Miharai) - ไม่ชำระเงิน; รอดำเนินการชำระเงิน.

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

未練

Kana: みれん

Romaji: miren

ความหมาย:

ความรักถาวร; สิ่งที่แนบมา; การกลับใจ; การฝืนใจ

未満

Kana: みまん

Romaji: miman

ความหมาย:

น้อยกว่า; ไม่เพียงพอ

未来

Kana: みらい

Romaji: mirai

ความหมาย:

อนาคต (เวลาชีวิต)

未定

Kana: みてい

Romaji: mitei

ความหมาย:

ยังไม่ได้รับการแก้ไข; ไม่แน่ใจ; รอดำเนินการ

未知

Kana: みち

Romaji: michi

ความหมาย:

ไม่รู้จัก

未開

Kana: みかい

Romaji: mikai

ความหมาย:

ดินแดนป่า; ภูมิภาคปลาย; ไม่ถูกต้อง

未婚

Kana: みこん

Romaji: mikon

ความหมาย:

ยังไม่แต่งงาน

未熟

Kana: みじゅく

Romaji: mijyuku

ความหมาย:

ไม่มีประสบการณ์; ผอมบาง; ดิบ; ไม่มีเงื่อนไข; ยังไม่บรรลุนิติภาวะ; ไม่มีประสบการณ์

未だ

Kana: まだ

Romaji: mada

ความหมาย:

ยัง; ถึงอย่างนั้น; มากกว่า; นอกจากนี้

未だ

Kana: いまだ

Romaji: imada

ความหมาย:

จนถึงตอนนี้; จนถึงตอนนี้; ยังไม่ (ดำ)

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: ひつじ hitsuji

ตัวอย่างประโยค - (未) hitsuji

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

พวกเราจะสร้างอนาคตร่วมกัน ครับ/ค่ะ

เราจะสร้างอนาคตร่วมกันไหม?

  • 其れ共に (それともに) - ด้วยกัน
  • 未来 (みらい) - อนาคต
  • 築こう (きずこう) - สร้าง

依然として未解決です。

Izen toshite mikaiketsu desu

มันยังคงเป็นปัญหาที่ไม่ได้รับการแก้ไข

ยังไม่ได้รับการแก้ไข

  • 依然として - ยังคง, ยังคง, แม้กระทั้ง
  • 未解決 - ไม่ได้แก้ไข, ไม่ได้แก้ปัญหา
  • です - คือ, อยู่

青年は未来の希望です。

Seinen wa mirai no kibou desu

เยาวชนคือความหวังของอนาคต

เยาวชนคือความหวังในอนาคต

  • 青年 (seinen) - หมายความว่า "เยาวชน" หรือ "วัยหนุ่มสาว"
  • は (wa) - อนู่ตา ศูนย์กลางของประโยคในที่นี้คือ "เยาว์"
  • 未来 (mirai) - "futuro"
  • の (no) - ตัวชี้บอกเจ้าของทางไวยากรณ์, ในกรณีนี้คือ "ของอนาคต"
  • 希望 (kibou) - ความหวัง หรือ ความคาดหวัง
  • です (desu) - เป็น (bpen)

未婚は自由だ。

Mikon wa jiyuu da

การเป็นโสดคือการมีอิสระ.

โสดฟรี

  • 未婚 - หมายถึง "โสด" หรือ "โสด"
  • は - คำบทสาระยำเอนความถึงเนื้อหาของประโยค
  • 自由 - สุรารักษ์
  • だ - กริยา "ser" ในปัจจุบัน。

未来は明るいです。

Mirai wa akarui desu

อนาคตนั้นยอดเยี่ยม

  • 未来 (mirai) - อนาคต
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 明るい (akarui) - สดใส, ชัดเจน, โปร่งใส
  • です (desu) - เป็น/อยู่, กริยวแสตง, ปัจจุบัน

未満の年齢は飲酒禁止です。

Miman no nenrei wa inshukinshi desu

ห้ามดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์สำหรับผู้เยาว์

ห้ามดื่มสำหรับอายุต่ำกว่า

  • 未満の年齢 - อายุตํ่ากว่า
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 飲酒禁止 - ห้ามดื่มแอลกอฮอล์
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

有望な未来が待っている。

Yūbō na mirai ga matte iru

การรอคอยในอนาคต

อนาคตที่มีแนวโน้มกำลังรออยู่

  • 有望な - โขษฐาร.
  • 未来 - อนาคต
  • が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • 待っている - รออยู่

幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

เด็กๆ คือหวังในอนาคต

ทารกเป็นความหวังในอนาคต

  • 幼児 - เด็กน้อย
  • は - หัวข้อบทความ
  • 未来 - อนาคต
  • の - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
  • 希望 - หวัง
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน

小学生は未来の希望です。

Shougakusei wa mirai no kibou desu

เด็ก ๆ ในโรงเรียนคือความหวังในอนาคต

นักเรียนประถมเป็นความหวังสำหรับอนาคตครับ

  • 小学生 (しょうがくせい) - นักเรียนชั้นประถม
  • は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 未来 (みらい) - อนาคต
  • の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 希望 (きぼう) - ความหวัง, ความคาดหวัง
  • です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน

子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

เด็กๆ คือหวังในอนาคต

เด็กคือความหวังในอนาคต

  • 子供 (Kodomo) - เด็ก
  • は (wa) - หัวข้อบทความ
  • 未来 (mirai) - อนาคต
  • の (no) - ภาพยนตร์รับตำแหน่ง
  • 希望 (kibou) - หวัง
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

未