การแปลและความหมายของ: 書く - kaku
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 書く (kaku) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: kaku
Kana: かく
หมวดหมู่: กริยา
L: jlpt-n5
แปล / ความหมาย: เขียน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to write
คำจำกัดความ: บางสิ่งที่สร้างขึ้นโดยการเขียนตัวหนังสือหรือสัญลักษณ์บนกระดาษหรือพื้นผิวอื่นๆ ด้วยพู่กันหรือดินสอ
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (書く) kaku
書く เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขียน" คำนี้ประกอบด้วยอักษรฮิรางานะ "書" ที่หมายถึง "เขียน" และ "く" ที่เป็นคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงรูปกริยาของคำกริยาแบบ Infinitive รากศัพท์ของคำนั้นย้อนกลับไปสมัยนารา (710-794) เมื่อการเขียนจีนถูกนำเข้าสู่ญี่ปุ่นและอักษรคันจิได้ถูกปรับให้เข้ากับภาษาญี่ปุ่น ตั้งแต่นั้นมา การเขียนก็เป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมญี่ปุ่น และคำว่า 書く ถูกใช้ในหลากหลายบริบท ตั้งแต่การเขียนจดหมายและบันทึกประจำวัน ไปจนถึงการเขียนหนังสือและบทความทางวิชาการการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (書く) kaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (書く) kaku:
[exibir_se_custom_field chave="tipo" valor="verbo"]
การผันคำของ 書く
ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 書く (kaku)
- 書く การผันรูปในรูปพื้นฐาน ปัจจุบัน ใช้ในขณะที่ยืนยัน
- 書かない การผันคำติดลบปัจจุบัน
- 書いた การผันรูปในอดีต
- 書きます การผันคำท่าน เช่น คุณเป็น ครับ
- 書きません การผันคำชุดท่านเป็นตรงข้ามในปัจจุบัน
- 書こう การผันคำในช่วงเงื่อนไขหรือเเรงลงใจ
[/exibir_se_custom_field]
คุณพูดอย่างไร เขียน ในภาษาญี่ปุ่น?
มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "เขียน" ในภาษาญี่ปุ่น
วิธีการพูด "เขียน" é "(書く) kaku".
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
記す; 筆する; 書き記す; 筆記する; 下書きする; 筆を執る; 書き込む; 筆をとる; 筆を走らせる; 筆を運ぶ
คำที่เกี่ยวข้องกับ: 書く
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: いそぐ
Romaji: isogu
ความหมาย:
รีบ; รีบ
Kana: あてる
Romaji: ateru
ความหมาย:
เข้าใกล้
Kana: よると
Romaji: yoruto
ความหมาย:
ตาม
Kana: とばす
Romaji: tobasu
ความหมาย:
ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น
Kana: たんすう
Romaji: tansuu
ความหมาย:
เดี่ยว (จำนวน)
Kana: たんに
Romaji: tanni
ความหมาย:
อย่างง่าย; แค่; แค่; แค่
Kana: それでも
Romaji: soredemo
ความหมาย:
แต่ยังคง); และยังคง; อย่างไรก็ตาม; ถึงอย่างนั้น; ถึงอย่างไรก็ตาม
Kana: せいしょ
Romaji: seisho
ความหมาย:
สำเนาสะอาด
Kana: しるす
Romaji: shirusu
ความหมาย:
สังเกต; เขียน
Kana: しょうさい
Romaji: shousai
ความหมาย:
รายละเอียด; รายละเอียด
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: かく kaku
ตัวอย่างประโยค - (書く) kaku
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
記号を使って文章を書くのは楽しいです。
Kigō o tsukatte bunshō o kaku no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะเขียนวลีโดยใช้สัญลักษณ์
มันสนุกที่จะใช้สัญลักษณ์ในการเขียนประโยค
- 記号 (kigou) - เครื่องหมาย
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 使って (tsukatte) - usando
- 文章 (bunshou) - ข้อความ, ประโยค
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 書く (kaku) - เขียน
- のは (no wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 楽しい (tanoshii) - นอนหลับ, น่าตื่นตาตื่นใจ
- です (desu) - เป็น, อยู่ (รูปกริยาชุนนุม)
私は随筆を書くことが好きです。
Watashi wa zuihitsu o kaku koto ga suki desu
ฉันชอบเขียนเรียงความ
ฉันชอบเขียนเรียงความ
- 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は - ป้าทิคเป็นคำนำหน้าของประโยคที่บ่งบอกถึงเรื่องหรือเนื้อหา
- 随筆 - คำนาม หมายถึง "การเขียนเรื่องสอบ" หรือ "การเขียนส่วนตัว"
- を - การระบุว่าเป็นกรรมของการกระทำ
- 書く - เขียน
- こと - คำนามที่หมายความว่า "สิ่ง" หรือ "การกระทำ"
- が - ตัวอย่างของกรรม, ซึ่งบ่งบอกว่าใครทำการกระทำ
- 好き - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงว่าอยู่ในลักษณะที่เชิญยินดีหรือเคารพของประโยค
私は万年筆で手紙を書くのが好きです。
Watashi wa mannenhitsu de tegami o kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนจดหมายด้วยปากกาน้ำที่ใช้ลิ้นฟองสี.
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 万年筆 (mannenhitsu) - คำนามที่หมายถึง "caneta-tinteiro"
- で (de) - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- 手紙 (tegami) - คำนามที่หมายถึง "carta"
- を (wo) - เป็นคำที่ระบุวัตถุของประโยค
- 書く (kaku) - เขียน
- の (no) - นามธรรมของคำกริยา
- が (ga) - ประโยคที่ระบุเซอร์ในประโยค
- 好き (suki) - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ชอบ"
- です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความเป็นทางการและเวลาปัจจุบัน
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu
การเขียนวลีที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ
- 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
- 「」 - วรรคมือญี่ปุ่น
- 文法 - ไวยากรณ์
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 正しい - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "correto"
- 文章 - คำนามที่หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 書く - คำกริยาที่หมายถึง "escrever"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- です - คำกริยาที่แสดงสถานะหรือเงื่อนไขของประโยค
シナリオを書くのはとても楽しいです。
Shinario wo kaku no wa totemo tanoshii desu
การเขียนสคริปต์เป็นเรื่องสนุกมาก
การเขียนสถานการณ์สนุกมาก
- シナリオ (shinario) - หมายถึง "cena" หรือ "เนื้อหา" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - การกำหนดเรื่องของในญี่ปุ่น
- 書く (kaku) - คำกริยาที่หมายถึง "เขียน" ในภาษาญี่ปุ่น
- のは (no wa) - ภาพยนตร์เรื่องญี่ปุ่น
- とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
- 楽しい (tanoshii) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สนุก" หรือ "น่าสนใจ" ในภาษาญี่ปุ่น
- です (desu) - คำกริยาของ "เป็น/อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น
年賀状を書くのが楽しみです。
Nengajou wo kaku no ga tanoshimi desu
ฉันตั้งหน้าตั้งตาเขียนการ์ดปีใหม่
ฉันรอคอยที่จะเขียนการ์ดปีใหม่
- 年賀状 - บัตรของปีใหม่
- を - วัตถุภาพ
- 書く - เขียน
- のが - ลักษณะบุพจน์ที่ระบุเป็นประธานของประโยค
- 楽しみ - ความสุขความสนุก
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
短編小説を書くのが好きです。
Tanchen shōsetsu o kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนนิทาน
ฉันชอบเขียนนวนิยายสั้น ๆ
- 短編小説 - เรื่อง curto
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 書く - เขียน
- の - คำนาม
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 好き - ที่ชื่นชอบ
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน สุภาพ
私は毎日日記を書く。
Watashi wa mainichi nikki o kaku
ฉันเขียนไดอารี่ทุกวัน
- 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - ป้าrtopic indicator
- 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
- 日記 (nikki) - วารสาร
- を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 書く (kaku) - เขียน
私は論文を書くのが苦手です。
Watashi wa ronbun o kaku no ga nigate desu
ฉันมีปัญหาในการเขียนบทความ
ฉันไม่เก่งในการเขียนวิทยานิพนธ์
- 私 (watashi) - "eu" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "私" (わたし)
- は (wa) - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 論文 (ronbun) - งานวิชาการ หรือ วิทยานิพนธ์ ในญี่ปุ่น
- を (wo) - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 書く (kaku) - เขียน
- のが (noga) - คำบรรยายที่บ่งชี้ว่าประโยคนั้นเป็นคำอธิบายหรืออ้างอิง
- 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ทำอะไรไม่เก่ง”, “มีปัญหา”
- です (desu) - เป็น (pen)
私は小説を書くのが好きです。
Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu
ฉันชอบเขียนนวนิยาย
- 私 - คำสรรพนามส่วนบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
- は - ญญษกีฟิกา115คดสิ้งกากา229่กไดระำงตาจำี ดอปาัน885ถี กากัก, "eu".
- 小説 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "โรแมนติก" หรือ "นิยาย"
- を - คำโดยภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุกรรมของประโยคในที่นี้คือ "เขียน"
- 書く - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เขียน"
- のが - คู่ความภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกระบบของ IF ในประโยคซึ่งในที่นี้หมายถึง "เขียน"
- 好き - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชอบ"
- です - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงสถานะหรือการกระทำของปัจจุบันคือ "ชอบ"
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา