การแปลและความหมายของ: 憎らしい - nikurashii

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 憎らしい (nikurashii) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: nikurashii

Kana: にくらしい

หมวดหมู่: คำคุณศัพท์

L: jlpt-n2

憎らしい

แปล / ความหมาย: เกลียดชัง; น่ารังเกียจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: odious;hateful

คำจำกัดความ: รู้สึกของเจ็บปวดหรือเช่นรับเร.

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (憎らしい) nikurashii

คำว่า 「憎らしい」(nikurashii) เป็นคำคุณศัพท์ที่แสดงออกถึงความรู้สึกความไม่ชอบ ความโกรธ หรือความไม่พอใจ คำนี้มักถูกใช้เพื่ออธิบายสิ่งหรือคนที่กระตุ้นให้เกิดความรู้สึกไม่พอใจหรือความรังเกียจอย่างรุนแรง อารมณ์ที่เกี่ยวข้องอาจแตกต่างกันไปตั้งแต่อารมณ์รำคาญเล็กน้อยไปจนถึงความเป็นศัตรูที่รุนแรง ขึ้นอยู่กับบริบทที่นำมาใช้

คำศัพท์ 「憎らしい」 มีต้นกำเนิดมาจากอักษรคันจิ 「憎」 (niku) ซึ่งหมายถึง "เกลียด" หรือ "ชัง" อักษรคันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 「心」 (kokoro) ที่หมายถึงหัวใจหรือจิตใจ ร่วมกับ 「曾」 (sou) ที่เน้นความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่ฝังลึกอยู่ในหัวใจ การรวมกันนี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนถึงความลึกซึ้งของความรู้สึกที่เกี่ยวข้องเมื่อมีใครสักคนใช้คำนี้

ต้นกำเนิดของ 「憎らしい」 สืบย้อนกลับไปยังรากคำกริยา 「憎む」 (nikumu) ซึ่งหมายถึง "เกลียด" หรือ "ไม่ชอบ" การเติมsuffix 「らしい」 ซึ่งโดยทั่วไปใช้เพื่อสร้างคำคุณศัพท์ จะเปลี่ยนคำกริยาเดิมให้เป็นคำคุณศัพท์เพื่อบรรยายคุณภาพของวัตถุหรือบุคคลที่ถือว่ารบกวนหรือไม่น่าพอใจ การเปลี่ยนแปลงทางภาษานี้เป็นแนวทางปฏิบัติที่พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งช่วยให้สามารถแสดงออกถึงความรู้สึกที่ละเอียดอ่อนได้。

ท้ายที่สุดแล้ว น่าสังเกตว่า ถึงแม้ว่า 「憎らしい」 จะสื่อถึงความรู้สึกเชิงลบ แต่ไม่ได้หมายความว่าจะมีความเป็นศัตรูที่ยั่งยืนหรือความเกลียดชังที่ไม่เปลี่ยนแปลง ในการใช้ในชีวิตประจำวัน คำนี้สามารถใช้ในบริบทที่เบากว่า หรือแม้กระทั่งในลักษณะที่เอื้อและเป็นกันเอง เช่น มุขตลกระหว่างเพื่อน เพื่อแสดงความไม่พอใจเล็กน้อยในลักษณะที่ไม่เป็นตัวอักษร สิ่งนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นของภาษาญี่ปุ่นในการถ่ายทอดอารมณ์ที่ซับซ้อนและหลายมิติ

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (憎らしい) nikurashii

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (憎らしい) nikurashii:

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "รู้สึกของเจ็บปวดหรือเช่นรับเร." ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "เกลียดชัง; น่ารังเกียจ" é "(憎らしい) nikurashii".

ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(憎らしい) nikurashii":

  • 嫌らしい (iyarashii) - ไม่พอใจ, ซึ่งเป็นการดูถูก, ที่ทำให้เกิดความขยะแขยง.
  • 憎ましい (nikumashii) - น่ารังเกียจ, ที่ทำให้รู้สึกรังเกียจ, สิ่งที่สมควรได้รับการดูถูก.
  • 憎っくき (nikukkuki) - น่ารังเกียจ, สิ่งที่ก่อให้เกิดความผิดหวังอย่างลึกซึ้ง.

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ: 憎らしい

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

憎い

Kana: にくい

Romaji: nikui

ความหมาย:

เกลียดชัง; น่ารังเกียจ

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: にくらしい nikurashii

ตัวอย่างประโยค - (憎らしい) nikurashii

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

彼女の憎らしい態度にはいつもイライラする。

Kanojo no nikurashii taido ni wa itsumo iraira suru

ฉันมักจะหงุดหงิดกับทัศนคติที่เกลียดชังของคุณ

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
  • 憎らしい (nikurashii) - ที่น่าเกลียด, น่าชัง
  • 態度 (taido) - ท่าทาง, พฤติกรรม
  • には (ni wa) - คำความหมายที่ให้ความสำคัญ
  • いつも (itsumo) - เคย
  • イライラする (iraira suru) - โกรธ, หงุดหงิด

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำคุณศัพท์

憎らしい