การแปลและความหมายของ: 幸せ - shiawase
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 幸せ (shiawase) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: shiawase
Kana: しあわせ
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ความสุข; ขอให้โชคดี; โชค; การให้พร
ความหมายในภาษาอังกฤษ: happiness;good fortune;luck;blessing
คำจำกัดความ: ทุกอย่างเกิดขึ้นตามที่คุณต้องการและคุณรู้สึกสบายใจ.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (幸せ) shiawase
幸せ (Shiawase) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึงความสุขความสุขความโชคดีหรือความเป็นอยู่ที่ดี คำนี้ประกอบด้วย Kanjis สองตัว: 幸 (Sachi) ซึ่งหมายถึงโชคหรือความสุขและせ (ถ้า) ซึ่งเป็นคำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไข คำนี้มักจะใช้ในการแสดงออกเช่น幸せ家庭家庭家庭 (shiawase ใน Katei) ซึ่งหมายถึงครอบครัวที่มีความสุข幸せ (shiawase ใน Jinsei) ซึ่งหมายถึงชีวิตที่มีความสุขหรือ幸せ結婚結婚結婚結婚結婚結婚結婚結婚結婚結婚การแสวงหาความสุขเป็นธีมที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆ ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและคำว่า shiawase มักถูกกล่าวถึงในวรรณคดีดนตรีและภาพยนตร์การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (幸せ) shiawase
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (幸せ) shiawase:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (幸せ) shiawase
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
幸福; しあわせ; うれしい; さいわい; こうふく
คำที่มี: 幸せ
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: しあわせ shiawase
ตัวอย่างประโยค - (幸せ) shiawase
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
飴を食べると幸せな気分になる。
Ame wo taberu to shiawase na kibun ni naru
การกินขนมทำให้คุณรู้สึกมีความสุข
- 飴 - ขนมหวานญี่ปุ่นที่มีรูปร่างเป็นลูกกลิ้งหรือท่อ
- を - วัตถุภาพ
- 食べる - กิน
- と - อนุกรมการเปรียบเทียบ
- 幸せ - คำคุณอุ่นใจ
- な - คำต่อท้ายที่เปลี่ยนคำคุณค่าให้กลายเป็นคำประพจน์
- 気分 - คำนาม "sentimento"
- に - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- なる - คำกริยา "tornar-se"
幸せは人生の最高の目的です。
Shiawase wa jinsei no saikou no mokuteki desu
ความสุขคือเป้าหมายสูงสุดของชีวิต
ความสุขคือจุดประสงค์ที่ดีที่สุดของชีวิต
- 幸せ - ความสุข
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 人生 - ชีวิต
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 最高 - ที่สุด
- の - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 目的 - เป้าหมาย
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
何気ない日常が幸せだ。
Nanigenai nichijou ga shiawase da
ฉันมีความสุขกับชีวิตประจำวันแบบสบาย ๆ
- 何気ない - "Nanigenai" หมายถึง "insignificante" หรือ "comum" ครับ.
- 日常 - "Nichijou" หมายความว่า "ชีวิตประจำวัน" หรือ "รูปแบบ" ครับ.
- が - "Ga" เป็นคำเชื่อมทางไวยากรณ์ที่ระบุเป็นประธานของประโยคครับ
- 幸せ - "Shiawase" หมายถึง "ความสุข" หรือ "sorte".
- だ - "Da" เป็นอักษรฯคจินซมัลท กราาอัลคีสิเน้าลทินซศราโเราณ์ กศเน๊่าี่นดิคาอาเฟีร์เมี่า.
友達に囲まれて幸せです。
Tomodachi ni kakomarete shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ล้อมรอบไปด้วยเพื่อน
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่ท่ามกลางเพื่อน
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- に (ni) - ภาคินุระเป็นญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือผู้รับการกระทำ
- 囲まれて (kakomarete) - รูปกริยาภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โดนล้อม"
- 幸せ (shiawase) - "feliz" em tailandês significa "ดีใจ"
- です (desu) - คำว่า "é" หรือ "está" ในภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพ
好き好きな人と一緒にいると幸せです。
Suki suki na hito to issho ni iru to shiawase desu
ฉันมีความสุขที่ได้อยู่กับคนโปรดของฉัน
- 好き好きな人と - กับคนที่ฉันชอบ
- 一緒に - พร้อมกัน
- いる - "เรียกใช้"
- と - Com: ด้วย
- 幸せです - "มีความสุข"
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。
Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu
ฉันหวังว่าแม้ว่าจะเล็กน้อย
ฉันหวังว่าจะมีคนมากที่สุขสำคัญที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- 少し (sukoshi) - เล็กน้อย
- でも (demo) - แต่อย่างไรก็ตาม
- 多く (ooku) - มากมาย
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 人々 (hitobito) - คน
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 幸せ (shiawase) - ความสุข
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- なる (naru) - กลายเป็น
- こと (koto) - สิ่ง, จริงๆ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 願っています (negatteimasu) - ความปรารถนา, ความหวัง
私の心にはいつも幸せが浮かびます。
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
ความสุขมาถึงหัวใจของฉันเสมอ
- 私 (watashi) - ฉัน
- の (no) - คำกริยาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเกี่ยวข้องหรือความเกี่ยวข้องระหว่างคำสองคำ
- 心 (kokoro) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "หัวใจ" หรือ "จิตใจ"
- に (ni) - ภาคา (direção)
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- いつも (itsumo) - วิเชนโก (wí-chen-ko)
- 幸せ (shiawase) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสุข"
- が (ga) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องนายกระบอก
- 浮かびます (ukabimasu) - คำกริยฝัญญิของญี่ปุนหมายความว่า "ลอย" หรือ "เกิดขึ้นในจิต" ในรูปกริยปัจจุบันและสุภาพ
私は花を嗅いでいると幸せな気分になります。
Watashi wa hana o kagu to shiawase na kibun ni narimasu
เมื่อมีกลิ่นดอกไม้
ฉันรู้สึกมีความสุขเมื่อได้กลิ่นดอกไม้
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 花 (hana) - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ดอกไม้"
- を (wo) - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 嗅いでいる (kaideiru) - คือい (kaoru)
- と (to) - คำบุพบทญี่ปุ่นที่บ่งชี้ถึงผลลัพธ์หรือผลจากการกระทำก่อนหน้า
- 幸せな (shiawasena) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มีความสุข"
- 気分 (kibun) - คาน คุน แสมขะ สินชิเทะ, traduzido para o tailandês.
- に (ni) - ญี่ปุ่นถ่ายทอดทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำ
- なります (narimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "กลายเป็น" ในปัจจุบันเชิงทางการ
私は幸せを望む。
Watashi wa shiawase o nozomu
ฉันขอให้มีความสุข
ฉันต้องการความสุข
- 私 - ฉัน
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 幸せ - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ความสุข"
- を - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
- 望む - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ปรารถนา"
足るは人生の幸せです。
Tariru wa jinsei no shiawase desu
ความพอใจคือความสุขของชีวิต
ความสุขของชีวิตก็เพียงพอแล้ว
- 足る - มีความหมายว่า "เพียงพอ"
- は - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 人生 - ชีวิตมนุษย์
- の - อนุภาคที่เป็นเจ้าของ
- 幸せ - ความสุข
- です - เป็น (pen)
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 幸せ ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ความสุข; ขอให้โชคดี; โชค; การให้พร" é "(幸せ) shiawase". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้