การแปลและความหมายของ: 同 - dou
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 同 (dou) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: dou
Kana: どう
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เหมือน; ที่กล่าวว่า; อ้างแล้ว
ความหมายในภาษาอังกฤษ: the same;the said;ibid.
คำจำกัดความ: ต้องเข้ากัน เป็นคนเดียวกัน
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (同) dou
คำว่า "同" ในภาษาญี่ปุ่น (dou) แปลว่า "เท่ากัน" หรือ "เหมือนกัน" ประกอบด้วยรากศัพท์ "口" (คุจิ) ซึ่งแปลว่า "ปาก" และ "一" (อิจิ) ซึ่งแปลว่า "หนึ่ง" การรวมกันของอนุมูลเหล่านี้ชี้ให้เห็นแนวคิดที่ว่าคนที่ปากเหมือนกัน (หรือพูดภาษาเดียวกัน) เหมือนกันหรือคล้ายกัน คำว่า "dou" มักใช้ในสำนวน เช่น "同じ" (onaji) แปลว่า "เหมือนกัน" หรือ "同意" (dou'i) แปลว่า "ยินยอม" หรือ "ข้อตกลง"การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (同) dou
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (同) dou:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (同) dou
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
同じ; 同様; 同一; 同士; 同伴; 同胞; 同好; 同窓; 同盟; 同居
คำที่มี: 同
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: どうちょう
Romaji: douchou
ความหมาย:
ความเห็นอกเห็นใจ; ฉันเห็นด้วยกับ; การจัดตำแหน่ง; การปรับ
Kana: どうとう
Romaji: doutou
ความหมาย:
ความเสมอภาค; เท่ากัน; สิทธิเดียวกัน อันดับเดียวกัน
Kana: どうふう
Romaji: doufuu
ความหมาย:
คณะรัฐมนตรี (เช่น ในจดหมาย)
Kana: どうめい
Romaji: doumei
ความหมาย:
พันธมิตร; ความสามัคคี; เปิด
Kana: どうよう
Romaji: douyou
ความหมาย:
เหมือนกัน; เท่ากับ; ชนิดเดียวกัน); เช่น
Kana: どうりょう
Romaji: douryou
ความหมาย:
เพื่อนร่วมงาน; เพื่อนร่วมงาน; เชื่อมโยง
Kana: どういつ
Romaji: douitsu
ความหมาย:
ตัวตน; ความคล้ายคลึงกัน; ความคล้ายคลึงกัน; ความเสมอภาค; ความยุติธรรม
Kana: どうかく
Romaji: doukaku
ความหมาย:
การจำแนกประเภทเดียวกัน ความเสมอภาค; ตำแหน่ง
Kana: どうかん
Romaji: doukan
ความหมาย:
ข้อตกลง; ความคิดเห็นเดียวกัน รู้สึกเหมือนกัน; ความเห็นอกเห็นใจ; ข้อตกลง
Kana: どうきゅう
Romaji: doukyuu
ความหมาย:
บันทึกเดียวกัน ชั้นเดียวกัน
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: どう dou
ตัวอย่างประโยค - (同) dou
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
私も同感です。
Watashi mo dōkan desu
ฉันเห็นด้วย
ฉันรู้สึกแบบเดียวกับที่.
- 私 - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
- も - อีกตัวอักษรที่บ่งบอกถึงการรวมอยู่ด้วย ในกรณีนี้คือ "also"
- 同感 - คำนามที่หมายถึง "รู้สึกเหมือนกันกับใครบางคน", "เห็นด้วย"
- です - กริยา "ser/estar" ใน Present Tense เพื่อแสดงข้อความที่ยืนยัน
私は同じことを繰り返すとすぐに飽きます。
Watashi wa onaji koto wo kurikaesu to sugu ni akiramasu
ฉันรู้สึกเบื่อได้เร็วเมื่อฉันทำสิ่งเดียวกันซ้ำๆ บ่อย ๆ ครับ
ฉันเบื่อทันทีที่ฉันทำสิ่งเดิมซ้ำๆ
- 私 (watashi) - ผม
- は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
- 同じ (onaji) - เดียวกัน
- こと (koto) - สิ่ง
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 繰り返す (kurikaesu) - ทำซ้ำ
- と (to) - บทอ้างอิง
- すぐに (sugu ni) - ทันที
- 飽きます (akimasu) - รู้สึกเบื่อ, เหนื่อย
同一人物だと思います。
Dōitsu jinbutsu da to omoimasu
ฉันคิดว่าเป็นคนๆเดียวกัน
- 同一 (douitsu) - "เดียวกัน" หรือ "เหมือนกัน" คือความหมายของคำว่า "mesmo" หรือ "idêntico" ครับ/ค่ะ.
- 人物 (jinbutsu) - ตัวละคร
- だと (da to) - ชุดประโยคที่บ่งบอกถึงการสมมติหรือความเชื่อ
- 思います (omoimasu) - ฉันเชื่อ ore ฉันคิด
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。
Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu
ทั้งสองบริษัทเริ่มโครงการใหม่ร่วมกัน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 二つ - สอง
- の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
- 会社 - บริษัท
- は - ป้าrtopic indicator
- 合同して - คำกริยาช่วยที่หมายถึง "รวมตัว" หรือ "รวมกัน"
- 新しい - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "ใหม่"
- プロジェクト - โปรเจกต์
- を - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
- 始めます - เริ่มต้น (começar)
一同に頑張りましょう。
Ittou ni ganbarimashou
ขอทำงานร่วมกัน.
มาทำให้ดีที่สุดด้วยกันเถอะ
- 一同に - ทั้งหมดรวมกัน
- 頑張りましょう - เราจะพยายาม
同じ道を歩もう。
Onaji michi wo ayumou
เดินบนเส้นทางเดียวกันไปด้วยกัน
มาเดินถนนสายเดียวกัน
- 同じ (onaji) - เหมือนกัน
- 道 (michi) - ทาง
- を (wo) - วัตถุภาพ
- 歩もう (arukimou) - เดินไปร่วมกัน
同等の扱いを受ける権利がある。
Dōtō no atsukai o ukeru kenri ga aru
ทุกคนมีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
มีสิทธิได้รับการปฏิบัติเท่าเทียมกัน
- 同等の - หมายถึง "เท่ากัน" หรือ "เทียบเท่า" ครับ.
- 扱い - การรักษาหรือวิธีการจัดการกับสิ่งหรือคนบางอย่าง.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 受ける - รับ
- 権利 - หมาควาย villagelite.
- が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "มีอยู่" ค่ะ.
同時に行動することが大切です。
Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องทำควบคู่กันไป
สิ่งสำคัญคือต้องลงมือพร้อมกัน
- 同時に - พร้อมกัน
- 行動する - กระทำ, ดำเนินการ
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
彼と同居することになった。
Kare to doukyo suru koto ni natta
ฉันลงเอยด้วยการอยู่กับเขา
ฉันตัดสินใจที่จะใช้ชีวิตร่วมกับเขา
- 彼 - คาเระ
- と - ภาพยนตร์ญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงระหว่างสองสิ่งหรือคน
- 同居する - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายถึง "to live together"
- こと - คำนามญี่ปุ่นที่หมาความ "สิ่งของ"
- に - คำบอกรูปแบบญี่ปุ่นที่ระบุเป้าหมายหรือจุดหมาย
- なった - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นในอดีต ที่หมายถึง "กลายเป็น" คือ なりました (narimashita)
混同するな。
Kondō suru na
อย่าผสมสิ่งต่างๆ
อย่าสับสน
- 混同する - หมายถึง "ผสม" หรือ "สับสน"
- な - เป็นออร์ดสำหรับต้องสั่ง หรือห้าม ในกรณีนี้คือ "อย่าผสม"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 同 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เหมือน; ที่กล่าวว่า; อ้างแล้ว" é "(同) dou". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้