การแปลและความหมายของ: 各 - onoono
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 各 (onoono) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: onoono
Kana: おのおの
หมวดหมู่: คำนาม
L: -
แปล / ความหมาย: แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล
ความหมายในภาษาอังกฤษ: O kanji 各 (kaku) significa "cada", "respectivo" ou "todos". Este kanji é composto pelos radicais 口(boca) e 夂 (lento) um componente que originalmente representa uma perna que se move para frente, simbolizando movimento. A origem deste kanji está na ideia de tratar cada item ou pessoa como uma entidade distinta e respeitada, refletindo a ideia de algo que é distribuído ou aplicável a cada entidade em um grupo.
คำจำกัดความ: คำที่แสดงถึงตัวเลขหรือปริมาณเพียงหนึ่งตัว
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (各) onoono
คันจิ 各 (คาคุ) แปลว่า "แต่ละ" "ตามลำดับ" หรือ "ทั้งหมด" คันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 口 (ปาก) และ 夂 (ช้า) ซึ่งเป็นส่วนประกอบที่แต่เดิมหมายถึงขาที่ก้าวไปข้างหน้า ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการเคลื่อนไหว ต้นกำเนิดของคันจินี้อยู่ที่ความคิดที่จะปฏิบัติต่อ item หรือบุคคลแต่ละคนในฐานะเอนทิตีที่แตกต่างและเป็นที่เคารพซึ่งสะท้อนถึงแนวคิดของบางสิ่งที่แจกจ่ายหรือใช้ได้กับแต่ละเอนทิตีในกลุ่มการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (各) onoono
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (各) onoono:
คุณพูดอย่างไร แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล ในภาษาญี่ปุ่น?
มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล" ในภาษาญี่ปุ่น
วิธีการพูด "แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล" é "(各) onoono".
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
それぞれ; 各自; 各位; 各々; 個々; 各個; 各種; 各地; 各国; 各省; 各市; 各社; 各部; 各階; 各層; 各段; 各級; 各学; 各科; 各種類; 各種類型; 各種類別; 各種類別々; 各種類異なる; 各種類多様; 各種類多彩; 各種類多岐; 各種類多方面; 各種類多面的; 各種類多様化; 各種類
คำที่เกี่ยวข้องกับ: 各
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: それぞれ
Romaji: sorezore
ความหมาย:
แต่ละอัน, แต่ละคน; แต่ละ; ใดๆ; ตามลำดับ; รุนแรง
Kana: かくじ
Romaji: kakuji
ความหมาย:
รายบุคคล; แต่ละอัน, แต่ละคน
Kana: かくち
Romaji: kakuchi
ความหมาย:
แต่ละสถานที่; สถานที่ต่าง ๆ
Kana: かくしゅ
Romaji: kakushu
ความหมาย:
ทุกชนิด; ทุกสายพันธุ์
Kana: おのおの
Romaji: onoono
ความหมาย:
แต่ละ; ทั้งหมด; ใครก็ได้; ตามลำดับ; เป็นรายบุคคล
Kana: めいめい
Romaji: meimei
ความหมาย:
แต่ละคน
Kana: まちまち
Romaji: machimachi
ความหมาย:
1. ต่างๆ; หลาย; แตกต่าง; ขัดแย้งกัน; แตกต่าง; หลากหลาย; 2. เรื่องเล็กน้อย
Kana: ひとりひとり
Romaji: hitorihitori
ความหมาย:
ทีละคน; แต่ละ; ทีละครั้ง
Kana: てんか
Romaji: tenka
ความหมาย:
โลก; ทุกประเทศ ลูกหลานแห่งสวรรค์ มีวิธีของคุณเอง ประชาชน; อำนาจปกครอง
Kana: ここ
Romaji: koko
ความหมาย:
รายบุคคล; ทีละคน
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おのおの onoono
ตัวอย่างประโยค - (各) onoono
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
各々の能力に応じて責任を負う。
Kakugaku no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามความสามารถของแต่ละคน
เรามีหน้าที่รับผิดชอบในแต่ละทักษะ
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคน, แยกต่างหาก
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ
- に (ni) - ภาควิชาเป้าหมาย
- 応じて (oujite) - ตาม, ตอบสนองถึง
- 責任 (sekinin) - ความรับผิดชอบ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 負う (ou) - การถือ, การบรรทุก
各自の能力に応じて責任を負う。
Kakuzi no nouryoku ni oite sekinin wo ou
รับผิดชอบตามทักษะของคุณเอง
รับผิดชอบตามทักษะของคุณ
- 各自の (kakuji no) - แต่ละคน, แยกต่างหาก
- 能力に応じて (nouryoku ni oujite) - ตามทักณะ
- 責任を負う (sekinin wo ou) - การรับผิดชอบ
各地で美しい景色を見ることができます。
Kakuchi de utsukushii keshiki wo miru koto ga dekimasu
คุณสามารถเห็นภูมิทัศน์ที่สวยงามในสถานที่ต่าง ๆ
- 各地で - ที่ทุกสถานที่
- 美しい - น่ารัก
- 景色 - ภูมิประเทศ
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 見る - ดู
- ことができます - มันเป็นไปได้
各々の能力を最大限に活かすことが大切です。
Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu
สิ่งสำคัญคือต้องเพิ่มความสามารถของแต่ละคนให้ได้มากที่สุด
สิ่งสำคัญคือต้องใช้ทักษะแต่ละอย่างให้เกิดประโยชน์สูงสุด
- 各々 (kaku kaku) - แต่ละคน, แยกต่างหาก
- の (no) - ภาพยนตร์เอิงฉาง
- 能力 (nouryoku) - ความสามารถ
- を (wo) - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 最大限 (saidagen) - ในเบื้องสูง, ในขั้นสูงสุด
- に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมาย
- 活かす (ikasu) - ใช้, ใช้งาน
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です (desu) - กริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน
各自の力で頑張りましょう。
Minna no chikara de ganbarimashou
มาทำให้ดีที่สุดกับกันและกัน
- 各自の力で - ทุกคนมีพลังของตัวเอง
- 頑張りましょう - เราจะพยายาม
各種商品が揃っています。
Kakushu shouhin ga sorotte imasu
มีผลิตภัณฑ์หลายอย่าง
- 各種 - หลากหลายประเภท
- 商品 - Produtos
- が - หัวเรื่อง
- 揃っています - พร้อม/สามารถใช้งานได้แล้ว
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม