การแปลและความหมายของ: 出来事 - dekigoto
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 出来事 (dekigoto) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: dekigoto
Kana: できごと
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์
ความหมายในภาษาอังกฤษ: incident;affair;happening;event
คำจำกัดความ: ว่าทุกอย่างถูกทำแล้วครับ.
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (出来事) dekigoto
出来出来事เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่ประกอบด้วยตัวละครคันจิสามตัว: 出 (จาก, ออก), 来 (ไร่, มา) และ事 (koto, สิ่ง) ความหมายทั่วไปของคำว่า "เหตุการณ์" หรือ "เหตุการณ์" นิรุกติศาสตร์ของคำที่ย้อนกลับไปจนถึงยุค Heian (794-1185) เมื่อคำว่า "Dekiru Koto" ถูกนำมาใช้เพื่ออ้างถึงเหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่สามารถแก้ไขหรือประสบความสำเร็จได้ด้วยความพยายามและทักษะ เมื่อเวลาผ่านไปคำนี้ได้พัฒนาเป็น "Dekigoto" และในที่สุดก็เป็น "Dekigoto" ด้วยการเพิ่มตัวละคร来ซึ่งเน้นความคิดของบางสิ่งที่เกิดขึ้นหรือเข้าหาใครบางคน วันนี้出来事เป็นคำทั่วไปในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและใช้เพื่ออ้างถึงเหตุการณ์ที่หลากหลายตั้งแต่เหตุการณ์เล็ก ๆ น้อย ๆ ไปจนถึงเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่ยอดเยี่ยมการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出来事) dekigoto
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (出来事) dekigoto:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (出来事) dekigoto
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
事件; 事象; ハプニング
คำที่มี: 出来事
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: できごと dekigoto
ตัวอย่างประโยค - (出来事) dekigoto
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
一時の出来事を忘れないでください。
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
โปรดอย่าลืมเหตุการณ์ชั่วคราว
อย่าลืมเหตุการณ์ชั่วคราว
- 一時の出来事 - เหตุการณ์ชั่วคราว
- を - วัตถุภาพ
- 忘れないで - อย่าลืม
- ください - กรุณา
一瞬の出来事が人生を変えることもある。
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
การเหตุการณ์ชั่วคราว cũngสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตของคนได้
เหตุการณ์ชั่วขณะสามารถเปลี่ยนชีวิตได้
- 一瞬 - หมายถึง "ชั่วโมง" หรือ "ขณะหนึ่ง"
- の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือมีความเป็นเจ้าของ
- 出来事 - มันหมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "เหตุการณ์".
- が - particle ที่ระบุหัวเรื่องของประโยค
- 人生 - ชีวิตมนุษย์ หรือ การมีสิ่งมีชีวิต
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 変える - หมายถึง "เปลี่ยน" หรือ "แปลง"
- こと - คำนามในทางนามธรรมชนิดเรื่องราวหรือเหตุการณ์
- も - คำนำหน้าที่บ่งบอกถึงความรวมหรือการเพิ่มเข้าไป
- ある - คำกริยาที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือการเป็นติดตัวของสิ่งใด
この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。
Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita
พบกันในงานใหญ่นี้เลยดีกว่า
เหตุการณ์นี้เป็นโอกาสที่ดีสำหรับเรา
- この (kono) - นี่/นี้
- 出来事 (dekigoto) - เหตุการณ์/เหตุการณ์
- が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 私たち (watashitachi) - เรา
- にとって (nitotte) - สำหรับเรา
- 大きな (ookina) - ใหญ่
- 契機 (keiki) - โอพอ 1TP 31 โอปอร์ตูนีด/แชนซ์
- と (to) - เชื่อมต่อคำ
- なりました (narimashita) - กลายเป็น
不幸な出来事が起こってしまった。
Fukou na dekigoto ga okotte shimatta
เหตุการณ์ที่โชคร้ายเกิดขึ้น
- 不幸な - ไม่สุข, ไม่มีโชคร้าย
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- 起こってしまった - เกิดขึ้น
予期せぬ出来事が起こった。
Yoki senu dekigoto ga okotta
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น
- 予期せぬ - inesperado
- 出来事 - เหตุการณ์, เหตุการณ์
- が - ตัวบ่งชี้ที่ระบุเรื่องหลักของประโยค
- 起こった - เกิดขึ้น
出産は女性にとってとても重要な出来事です。
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
การคลอดเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญมากสำหรับผู้หญิง Bo partó é um evento muito importante para as mulheres.
การคลอดเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญมากสำหรับผู้หญิง
- 出産 - nascimento
- 女性 - ผู้หญิง
- にとって - สำหรับ
- とても - มาก
- 重要 - สำคัญ
- な - คำบ่งชี้คุณลักษณะ
- 出来事 - เหตุการณ์
- です - คำกริยา "ser"
私は不幸な出来事に遭いました。
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
ฉันพบสถานการณ์ที่โชคร้าย
ฉันมีเหตุการณ์ที่โชคร้าย
- 私 (watashi) - ฉัน
- は (wa) - วิธีการใช้คำ "topic" ในภาษาญี่ปุ่น เป็นคำบอกเรื่องในประโยค
- 不幸な (fukou na) - คำคุณศัพท์ที่หมายความว่า "infeliz" หรือ "desafortunado"
- 出来事 (dekigoto) - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
- に (ni) - คำนำหน้าที่บ่งบอกการกระทำหรือชีวิตชีวา
- 遭いました (awai mashita) - พบ (pbop) - encontrou
私は毎日の出来事を日記に記す。
Watashi wa mainichi no dekigoto wo nikki ni shirusu
ฉันบันทึกเหตุการณ์ประจำวันในไดอารี่
ฉันเขียนกิจกรรมประจำวันของฉันในไดอารี่ของฉัน
- 私 - ฉัน
- は - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเฉพาะเจ้าของประโยคคือ "ฉัน"
- 毎日 - ครั้งหนึ่งในหนึ่งวัน
- の - ครอบครองคำบุพบทบ่บังคลาส "todos os dias" ที่เป็นส่วนของ "saída"
- 出来事 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "การเกิดขึ้น"
- を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งบอกรายละเอียดว่า "evento" เป็นกรรมของการกระทำ "escrever"
- 日記 - วารสาร
- に - ป้าทาอัเน ดีไอไดเ ดอไอสโตขลาเน เอาเจีอ้างแ "วา" บาเชียองเกาลาบู.
- 記す - คำกริยาที่หมายถึง "เขียน" หรือ "บันทึก"
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 出来事 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "เหตุการณ์; กรณี; เกิดขึ้น; เหตุการณ์" é "(出来事) dekigoto". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้