การแปลและความหมายของ: 公 - ooyake

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 公 (ooyake) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: ooyake

Kana: おおやけ

หมวดหมู่: คำนาม

L: jlpt-n1

แปล / ความหมาย: เป็นทางการ; สาธารณะ; เป็นทางการ; เปิด; รัฐบาล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.

คำจำกัดความ: สาธารณะ: เป็นทรัพย์สินของสาธารณชนทั่วไป

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (公) ooyake

คันจิ 公 (kou) แปลว่า "สาธารณะ" หรือ "ทางการ" คันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 八 (แปดหรือหาร) และ 厶 (ส่วนตัวหรือส่วนตัว) หมายถึงบางสิ่งที่ทุกคนแบ่งปันหรือเข้าถึงได้ ต้นกำเนิดของตัวอักษรคันจินี้อยู่ในหลักปฏิบัติด้านการปกครองในสมัยโบราณ ซึ่งกิจการสาธารณะถูกแยกออกจากผลประโยชน์ส่วนตัว ในญี่ปุ่น 公 ใช้เพื่ออธิบายหน่วยงานของรัฐ พื้นที่สาธารณะ และแนวคิดเรื่องความยุติธรรมและความเสมอภาค

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (公) ooyake

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (公) ooyake:

คุณพูดอย่างไร เป็นทางการ; สาธารณะ; เป็นทางการ; เปิด; รัฐบาล ในภาษาญี่ปุ่น?

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "เป็นทางการ; สาธารณะ; เป็นทางการ; เปิด; รัฐบาล" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "เป็นทางการ; สาธารณะ; เป็นทางการ; เปิด; รัฐบาล" é "(公) ooyake".

ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:

官; 政府; 当局; 公的; 公共; 公立; 公式; 公開; 公正; 公衆; 公益; 公務; 公用; 公立学校

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ:

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

主人公

Kana: しゅじんこう

Romaji: shujinkou

ความหมาย:

ตัวเอก; ตัวละครหลัก; พระเอก (อิเนะ) (ในเรื่อง); คฤหัสถ์

公平

Kana: こうへい

Romaji: kouhei

ความหมาย:

ทุน; ความเป็นกลาง; ความยุติธรรม

公募

Kana: こうぼ

Romaji: koubo

ความหมาย:

อุทธรณ์สาธารณะ; การบริจาคสาธารณะ

公務

Kana: こうむ

Romaji: koumu

ความหมาย:

ธุรกิจอย่างเป็นทางการ; ธุรกิจสาธารณะ

公用

Kana: こうよう

Romaji: kouyou

ความหมาย:

ธุรกิจของรัฐบาล การใช้งานสาธารณะ รายจ่ายสาธารณะ

公立

Kana: こうりつ

Romaji: kouritsu

ความหมาย:

สถาบันสาธารณะ)

公認

Kana: こうにん

Romaji: kounin

ความหมาย:

การยอมรับอย่างเป็นทางการ; การอนุญาต; ใบอนุญาต; การรับรอง

公表

Kana: こうひょう

Romaji: kouhyou

ความหมาย:

ประกาศอย่างเป็นทางการ; คำประกาศ

公然

Kana: こうぜん

Romaji: kouzen

ความหมาย:

เปิด (ตัวอย่างเช่นความลับ); สาธารณะ; เป็นทางการ

公団

Kana: こうだん

Romaji: koudan

ความหมาย:

บริษัท สาธารณะ

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: おおやけ ooyake

ตัวอย่างประโยค - (公) ooyake

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

公募で新しい人材を募集します。

Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu

ไม่สามารถแปลคำว่า "oferta" ได้โปรดอนุเสียเป็นภาษาอังกฤษแทน แต่สามารถช่วยแปลคำอื่น ๆ ให้ได้หรือไม่

ไมเรากำลังมองหาทรัพยากรมนุษย์ใหม่สำหรับการเรียกให้บริการ aberta สำหรับผู้เข้าร่วม participants ครับ

  • 公募 - การเรียกรับสมัครสาธารณะ
  • で - มันเป็นคำนำหน้าที่แสดงถึงสถานที่หรือวิธีการที่ใช้ในการดำเนินการครับ
  • 新しい - ใหม่ หรือ ใหม่ที่สุด
  • 人材 - มีความหมายว่า "บุคคล" หรือ "ทรัพยากรมนุษย์" ครับ.
  • を - เป็นส่วนที่ระบุว่าเป็นส่วนเสริมของประโยค
  • 募集します - หมายถึง "recrutar" หรือ "procurar".

開放された公園でピクニックを楽しんだ。

Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda

เราทำกิจกรรมปิคนิคในสวนสาธารณะที่เปิดให้ผู้คนเข้าได้

ฉันชอบปิกนิกในสวนสาธารณะเปิด

  • 開放された - aberto, สามารถใช้ได้
  • 公園 - สวน
  • で - ใน
  • ピクニック - ปิกนิก
  • を - เรื่องที่ระบุว่าเป็นกรรม
  • 楽しんだ - ใช้ประโยชน์, เพลิดเพลิน

この文書は公開されています。

Kono bunsho wa kōkai sareteimasu

เอกสารนี้มีให้สาธารณะ

เอกสารนี้ถูกเผยแพร่

  • この文書 - ระบุว่านั้นเป็นเอกสารที่เฉพาะเจาะจง
  • は - เทียบเท่าตัวชี้วัดที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลักในประโยค
  • 公開されています - มีให้บริการสาธารณะ
  • - จุดจบ แสดงถึงจุดจบของประโยค

配分は公平であるべきだ。

Haibun wa kouhei de aru beki da

การกระจายต้องยุติธรรม

  • 配分 (haibun) - การกระจาย
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 公平 (kouhei) - ความยุติธรรม, ความยุติธรรม
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - เป็น, อยู่ (แบบไม่เป็นทางการ)

酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。

Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen

คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในสถานที่สาธารณะ.

คนเมาไม่ควรส่งเสียงดังในที่สาธารณะ

  • 酔っ払い - หมายถึง "เมา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เรื่องในประโยคคือ "คนเมา" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 公共の場 - "พื้นที่สาธารณะ"
  • で - อสมการแสดงตำแหน่งในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าการดำเนินการเกิดขึ้นใน "พื้นที่สาธารณะ"
  • 騒ぐ - หมายถึง "เรียกเสียง" ใน ภาษาญี่ปุ่น.
  • べきではありません - คำพูดภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกถึงข้อห้ามหรือคำสั่งให้ไม่ทำ, ในกรณีนี้หมายความว่า "ต้องห้าม" หรือ "ไม่ควรทำ"

司法は公正であるべきだ。

Shihou wa kousei de aru beki da

ความยุติธรรมต้องเป็นกลาง

ตุลาการต้องมีความยุติธรรม

  • 司法 (shihou) - ระบบยุติธรรม
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 公正 (kousei) - ความยุติธรรม, ความถูกต้อง
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • べき (beki) - deveria, dever
  • だ (da) - เป็น

分配は公平でなければなりません。

Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen

การกระจายต้องยุติธรรม

  • 分配 (bunpai) - การกระจาย
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 公平 (kouhei) - ยุติธรรม, เท่าเทียม
  • で (de) - อันที่ระบุถึงวิธีหรือวิธีที่สิ่งหนึ่งทำได้
  • なければなりません (nakereba narimasen) - คำพูดที่บ่งบอกถึงความจำเป็นหรือความจำเป็นที่จะต้องทำบางสิ่ง

公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

มลพิษทางสิ่งแวดล้อมมีผลกระทบที่เป็นที่เสียงต่อสิ่งแวดล้อม

มลพิษมีผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม

  • 公害 (kougai) - มลพิษ
  • は (wa) - อนุญาตให้ระบุคำหลัก
  • 環境 (kankyou) - สิ่งแวดล้อม
  • に (ni) - ภาพยนตร์เป้าหมาย
  • 悪影響 (aku eikyou) - ประโยชน์เชิงลบ
  • を (wo) - วัตถุภาพ
  • 与えます (ataemasu) - มีผลกระทบ

公式を使って計算しましょう。

Koushiki wo tsukatte keisan shimashou

มาคำนวณโดยใช้สูตรอย่างเป็นทางการ

มาคำนวณโดยใช้สูตร

  • 公式 (kōshiki) - สูตร
  • を (wo) - วัตถุภาพ
  • 使って (tsukatte) - usando
  • 計算 (keisan) - การคำนวณ
  • しましょう (shimashou) - ไปทำ

この試験の採点は公正に行われました。

Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita

การแก้ไขข้อสอบครั้งนี้เป็นไปด้วยความเรียบร้อย

คะแนนของการสอบครั้งนี้ค่อนข้างยุติธรรม

  • この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
  • 試験 - คำที่หมายถึง "exame" หรือ "teste"
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือเป็นสิ่งเกี่ยวข้อง
  • 採点 - คำนามที่หมายถึง "การปรับปรุง" หรือ "การปรวจราม"
  • は - ป้าrtopic indicator
  • 公正 - คำคุณธรรม
  • に - ตัวชี้วัตถุหรือวิธีที่ใช้ในการทำสิ่งใด
  • 行われました - คำกริยาในรูปแบบที่เป็นทางการที่หมายถึง "ถูกทำ" หรือ "ถูกดำเนินการ"

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม

地元

Kana: じもと

Romaji: jimoto

ความหมาย:

ท้องถิ่น

夕立

Kana: ゆうだち

Romaji: yuudachi

ความหมาย:

(ฉับพลัน) กลางคืนอาบน้ำ (ฝน)

宿命

Kana: しゅくめい

Romaji: shukumei

ความหมาย:

โชคชะตา; การกำหนดล่วงหน้า

公