การแปลและความหมายของ: 件 - kudan
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 件 (kudan) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: kudan
Kana: くだん
หมวดหมู่: คำนาม
L: Campo não encontrado.
แปล / ความหมาย: ตัวอย่าง; แบบอย่าง; ปกติ; คำพูด; ข้างบน; (ผู้ชาย) ในคำถาม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question
คำจำกัดความ: ประเด็นหรือปัญหาที่เกี่ยวข้องกับวัตถุเฉพาะ
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
- คำถามที่พบบ่อย
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (件) kudan
คำภาษาญี่ปุ่น "件" (เคน) เป็นคำนามที่สามารถแปลเป็น "กรณี", "หัวเรื่อง", "เหตุการณ์", "คำถาม" หรือ "รายการ" ต้นกำเนิดของคำนั้นมาจากภาษาจีนโบราณที่ "เจียน" หมายถึง "เอกสาร" หรือ "การลงทะเบียน" คำนี้ถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่นในช่วงราชวงศ์ Tang (618-907) และใช้เพื่ออ้างถึงเอกสารอย่างเป็นทางการหรือบันทึกคดีตุลาการ เมื่อเวลาผ่านไปความหมายได้ขยายออกไปรวมถึงหัวข้อหรือรายการใด ๆ ที่จำเป็นต้องได้รับการแก้ไขหรือแก้ไข การเขียนคำนั้นประกอบด้วยตัวละคร "件" ซึ่งแสดงถึงวัตถุหรือเคสและ "刀" ซึ่งแสดงถึงมีดหรือเครื่องมือในการตัดแนะนำความคิดในการตัดหรือแก้ไขเคสการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (件) kudan
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (件) kudan:
คำเหมือนและคำที่คล้ายกัน - (件) kudan
ดูรายการคำภาษาญี่ปุ่นด้านล่างที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำที่เรากำลังศึกษาในหน้านี้:
件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ
คำที่มี: 件
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: ようけん
Romaji: youken
ความหมาย:
ธุรกิจ
Kana: じょうけん
Romaji: jyouken
ความหมาย:
เงื่อนไข; คำศัพท์
Kana: じけん
Romaji: jiken
ความหมาย:
เหตุการณ์; กรณี; เหตุการณ์; กรณี; พล็อต; ปัญหา; เรื่องอื้อฉาว
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: くだん kudan
ตัวอย่างประโยค - (件) kudan
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
有利な条件で取引を行う。
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
การทำธุรกิจในแง่ดี
การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์
- 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
- 条件 - เงื่อนไข
- で - - ใน, ด้วย
- 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
- を - ป้ายท้ายคำของกริยาที่กับวัสดุ
- 行う - ดำเนินการ
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
การได้รับส่วนใหญ่ของเสียงคะแนนเป็นเงื่อนไขของความชนะ
- 過半数 - ส่วนใหญ่
- の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
- 票 - โหวต
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 獲得する - คำกริยาที่หมายถึง "ได้รับ" หรือ "conquista" ในภาษาญี่ปุ่น.
- ことが - คำเชื่อมที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นประธานของประโยค
- 勝利 - คำว่า "vitória" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ชัยชนะ" ครับ.
- の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
- 条件 - สภาพ
- です - คือ (ka-shi)
この事件の推定犯人は誰ですか?
Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?
ใครคือผู้ต้องสงสัยเหตุการณ์นี้?
ผู้ร้ายโดยประมาณคือใครในกรณีนี้?
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 事件 - คำนาม "เหตุการณ์"
- の - คำซึ่งเรียกว่า "de"
- 推定 - นาม (estimativa)
- 犯人 - นาม "คนอาชญากรรม"
- は - หัวข้อ "é"
- 誰 - คำชี้ชวน "ใคร"
- ですか - คำถามชี้ "é?"
この事件の経緯を調べる必要があります。
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
จำเป็นต้องตรวจสอบประวัติของเหตุการณ์นี้
จำเป็นต้องตรวจสอบพื้นหลังของกรณีนี้
- この - มันคือ
- 事件 - เหตุการณ์
- の - ใน
- 経緯 - สถานการณ์
- を - วัตถุของการกระทำ
- 調べる - สอบสวน
- 必要 - จำเป็น
- が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
- あります - มีลอย
この事件は非常に深刻です。
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
เหตุการณ์นี้ร้ายแรงมาก
กรณีนี้ร้ายแรงมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 事件 - คำนามที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
- は - ป้าrtopic indicator
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 深刻 - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
- です - คือ (kʰʉ̌ː)
この事件は大きな騒動を引き起こした。
Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita
กรณีนี้ทำให้เกิดความปั่นป่วนอย่างมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 事件 - เหตุการณ์
- は - พื้นที่ชี้วัดที่บอกว่าสิ่งที่มาในต่อไปคือเรื่องหลักของประโยค
- 大きな - คำคุณค่าที่หมายถึง "ใหญ่" หรือ "สำคัญ" ตามด้วยคำเชื่อม "na"
- 騒動 - คำนามแปลว่า "ความไม่สมดุล" หรือ "ความสับสน"
- を - ตัวชี้วัตถุที่บ่งชี้ว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเป็นกรรมของประโยค
- 引き起こした - กระทบ
この用件は重要ですか?
Kono youken wa juuyou desu ka?
คำถามนี้สำคัญหรือไม่?
ธุรกิจนี้สำคัญหรือไม่?
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 用件 - คำนามที่หมายถึง "เรื่อง" หรือ "ธุรกิจ"
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- 重要 - คริติเคิ้ว
- です - กริยาระหรอกริยาทิเรียน
- か - คำถามที่ใช้เพื่อถาม
- ? - เครื่องหมายคำถาม
私はその事件に関与していない。
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
ฉันไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์นี้
ฉันไม่เกี่ยวข้องกับคดีนี้
- 私 - ฉัน
- は - หัวข้อคำพูดที่ระบุเนื้อหาของประโยค
- その - คำกล่าวถึงในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "นั้น"
- 事件 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "เหตุการณ์" หรือ "กรณี"
- に - คำนามที่แสดงการกระทำหรือทิศทาง
- 関与 - คำกริยาญี่ปุ่นหมายถึง "การมุ่งมั่น" หรือ "การมีส่วนร่วม"
- していない - ไม่ suru
警部は事件の捜査を担当しています。
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี
สารวัตรมีหน้าที่สอบสวนคดี
- 警部 (Keibu) - ตำแหน่งของผู้บัญชาการตำรวจญี่ปุ่นชั้นสูง
- は (wa) - คำนำหน้าประโยคที่บ่งบอกว่าเรื่องหลักของประโยคคือ "警部"
- 事件 (jiken) - เหตุการณ์หรือเคส
- の (no) - คำนำหน้าที่บ่งชี้ว่า "jiken" เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 捜査 (sousa) - การสืบสวน
- を (wo) - ป้ายชี้วัตถุที่บอกว่า "sousa" เป็นเอกระทำ
- 担当しています (tantou shiteimasu) - คุณได้รับมอบหมายให้
เครื่องสร้างประโยค
สร้างประโยคใหม่ด้วยคำนี้ 件 ใช้เครื่องสร้างประโยคของเราที่ใช้ปัญญาประดิษฐ์ คุณยังสามารถเลือกคำใหม่เพื่อปรากฏพร้อมกับประโยคได้
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: คำนาม
คำถามที่พบบ่อย - คำถามและคำตอบ
วิธีการพูด "ตัวอย่าง; แบบอย่าง; ปกติ; คำพูด; ข้างบน; (ผู้ชาย) ในคำถาม" é "(件) kudan". คุณจะพบข้อมูลและทางเลือกอื่นๆ ในหน้านี้