การแปลและความหมายของ: 下げる - sageru

ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น 下げる (sageru) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.

โรมาจิ: sageru

Kana: さげる

หมวดหมู่: กริยา

L: jlpt-n4

下げる

แปล / ความหมาย: แขวน; ต่ำกว่า; แต่งตัว; ไฟ; ยินยอม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to hang;to lower;to move back;to wear;to dismiss;to grant

คำจำกัดความ: เลื่อนลง

คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (下げる) sageru

คำญี่ปุ่น 「下げる」 (sageru) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ลด" หรือ "ลง" รากศัพท์ของมันย้อนกลับไปยังอักษรกันจิ 「下」 ซึ่งหมายถึง "ต่ำ" หรือ "ด้านล่าง" และ 「げる」 เป็นรูปแบบการผันของคำกริยาที่บ่งบอกถึงการกระทำในการเคลื่อนย้ายบางสิ่งไปยังตำแหน่งที่ต่ำกว่า การรวมกันของอักษรเหล่านี้ให้ภาพที่ชัดเจนเกี่ยวกับหน้าที่และความหมายของคำในบริบทของภาษาญี่ปุ่น

「下げる」มักถูกใช้ในหลากหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น มันสามารถใช้เพื่ออธิบายการกระทำในการลดวัตถุทางกายภาพ เช่น การวางถาดลงบนโต๊ะ หรือการเคลื่อนย้ายสิ่งของลงไปในบ้านของคุณ นอกจากนี้ คำนี้ยังมีการใช้งานที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การลดราคา การลดเสียง หรือการลดระดับทั่วไป ไม่ว่าจะเป็นความเข้มข้นหรืออุณหภูมิ ความหลากหลายนี้ทำให้「下げる」เป็นคำที่ใช้บ่อยและมีประโยชน์ในคำศัพท์ญี่ปุ่น

นอกจากนี้, กริยา「下げる」สามารถผันเป็นหลายรูปแบบ ทำให้ผู้พูดสามารถปรับตัวให้เข้ากับเวลาและระดับความสุภาพที่แตกต่างกันในการสนทนา ตัวอย่างเช่น รูปแบบสุภาพ "下げます" (sagemasu) จะใช้ในสภาพแวดล้อมอย่างเป็นทางการ ในขณะที่ "下げた" (sageta) หมายถึงรูปแบบอดีต ความหลากหลายเหล่านี้ทำให้ผู้พูดมีความยืดหยุ่นในการสื่อสารเกี่ยวกับการลดในบริบทที่แตกต่างกัน โดยรักษามารยาทที่เหมาะสมในภาษาให้สอดคล้องกับสถานการณ์ทางสังคม ความเข้าใจและการใช้「下げる」อย่างถูกต้องเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับนักเรียนของภาษาญี่ปุ่น ที่ให้แนวคิดที่ชัดเจนเกี่ยวกับการเคลื่อนที่ลงทั้งทางกายภาพและนามธรรม

การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (下げる) sageru

ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (下げる) sageru:

การผันคำของ 下げる

ดูด้านล่างเป็นรายการย่อของการผันคำของคำกริยา: 下げる (sageru)

  • 下げる - รูปกริยาช่วงปัจจุบันในระบุถึงความเชื่อแน่นอน
  • 下げない รูปปัจจุบันของ Present Tense ที่เป็นลบ
  • 下げた - คำกริยาช่องแยกในอดีต ตอนตกลงลง
  • 下げなかった รูปแบบลบสามทาง
  • 下げよう รูปคำบอกเลย
  • 下げさせる รูปฐาน
  • 下げられる รูปกริยา Passiva
  • 下げます รูปแบบสุภาพ

คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน

มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "เลื่อนลง" ในภาษาญี่ปุ่น

วิธีการพูด "แขวน; ต่ำกว่า; แต่งตัว; ไฟ; ยินยอม" é "(下げる) sageru".

ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(下げる) sageru":

  • 降ろす (orosu) - ลงมา, เอาสิ่งของออกจากที่สูง
  • 減らす (herasu) - ลดปริมาณหรือลดระดับของบางอย่าง
  • 落とす (otosu) - ทำให้ตก, ทำอะไรตก
  • 低下する (teika suru) - ลดลง, ตกลงไปในระดับต่ำกว่า (เช่น ประสิทธิภาพ)
  • 引き下げる (hikisa geru) - ลดลง โดยเฉพาะในบริบทของราคาหรือตำแหน่ง

หาคำศัพท์เพิ่มเติมที่มีความหมายเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้องกับ: 下げる

ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:

ぶら下げる

Kana: ぶらさげる

Romaji: burasageru

ความหมาย:

แขวน; ระงับ; แกว่ง; ที่จะแกว่ง

引き下げる

Kana: ひきさげる

Romaji: hikisageru

ความหมาย:

ดึงลงมา; ลดลง; ลด; เพื่อลบ

掘る

Kana: ほる

Romaji: horu

ความหมาย:

เพื่อขุด; ขุด

深める

Kana: ふかめる

Romaji: fukameru

ความหมาย:

ลึกซึ้งยิ่งขึ้น; เพื่อเพิ่ม; กระชับ

廃止

Kana: はいし

Romaji: haishi

ความหมาย:

การยกเลิก; การเพิกถอน

吊る

Kana: つる

Romaji: tsuru

ความหมาย:

แขวน

吊るす

Kana: つるす

Romaji: tsurusu

ความหมาย:

แขวน

付き

Kana: つき

Romaji: tsuki

ความหมาย:

ติด; พิมพ์; สังคม; รูปร่าง; มาพร้อมกับ; ภายใต้; เดอะ

つい

Kana: つい

Romaji: tsui

ความหมาย:

เมื่อกี้); พอ (ปิด); โดยไม่สมัครใจ; โดยไม่รู้ตัว; อย่างผิดพลาด; ต่อการตัดสินที่ดีกว่าของใครบางคน

脱する

Kana: だっする

Romaji: dassuru

ความหมาย:

ที่จะหลบหนี; ที่จะออกไป

คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: さげる sageru

ตัวอย่างประโยค - (下げる) sageru

ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:

価格を下げる必要がある。

Kakaku wo sageru hitsuyou ga aru

จำเป็นต้องลดราคา

คุณต้องลดราคา

  • 価格 (kakaku) - ราคา
  • を (wo) - วัตถุภาพ
  • 下げる (sageru) - ลด, ลดลง
  • 必要 (hitsuyou) - ความต้องการ
  • が (ga) - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • ある (aru) - มีอยู่

物価を引き下げる必要がある。

Bukka wo hikisageru hitsuyou ga aru

จำเป็นต้องลดราคา

  • 物価 - ราคาของสินค้าและบริการ
  • を - วัตถุภาพ
  • 引き下げる - ลด, ลดลง
  • 必要 - จำเป็น
  • が - ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่มีข้อความที่เป็นนักธรรมชาติ
  • ある - มี, มี

私は鍵を鞄にぶら下げました。

Watashi wa kagi wo kaban ni burasagerimashita

ฉันแขวนกุญแจที่กระเป๋าถือค่ะ.

ฉันแขวนกุญแจในกระเป๋าของฉันครับ.

  • 私 (watashi) - บุคคลที่กาญณ์ที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - ป้าrtopic indicator
  • 鍵 (kagi) - คำนามที่หมายถึง "กุญแจ"
  • を (wo) - วิษณุที่ระบุว่าเป็นเนื้อหาเฉพาะของประโยค
  • 鞄 (kaban) - คำที่หมายถึง "mochila" หรือ "bolsa"
  • に (ni) - อนุกรมที่บ่งบอกถึงจุดหมายหรือตำแหน่งของวัตถุ
  • ぶら下げました (burasagemashita) - คำกริยาที่หมายถึง "แขวน" หรือ "ยก"

คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: กริยา

ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: กริยา

下げる