การแปลและความหมายของ: にも拘らず - nimokakawarazu
ในหน้านี้เราจะศึกษาความหมายของคำภาษาญี่ปุ่น にも拘らず (nimokakawarazu) และวิธีแปลเป็นภาษาไทย เรามาสำรวจความหมายที่หลากหลาย ตัวอย่างประโยค คำอธิบาย นิรุกติศาสตร์ และคำที่คล้ายคลึงกัน.
โรมาจิ: nimokakawarazu
Kana: にもかかわらず
หมวดหมู่: การแสดงออกของคำวิเศษณ์
L: jlpt-n1
แปล / ความหมาย: ถึงอย่างไรก็ตาม; อย่างไรก็ตาม
ความหมายในภาษาอังกฤษ: in spite of;nevertheless
คำจำกัดความ: สวัสดีค่ะ อย่างไม่มีเงื่อนไข
สารบัญ
- นิรุกติศาสตร์
- การเขียน
- คำพ้องความหมาย
- ตัวอย่างประโยค
คำอธิบายและนิรุกติศาสตร์ - (にも拘らず) nimokakawarazu
O termo 「にも拘らず」 (nimokakawarazu) é uma expressão japonesa que é amplamente usada para indicar uma concessão ou contradição, traduzida muitas vezes como "apesar de" ou "não obstante". Essa expressão é útil para ligar duas sentenças onde a segunda proposição contrasta com a primeira. O uso dessa expressão é rico no idioma japonês, permitindo a comunicação de nuances complexas em relação ao contraste e à concessão.
A etimologia de 「にも拘らず」 é composta por três elementos principais: 「に」 (ni), 「も」 (mo) e 「拘らず」 (kakawarazu). O primeiro elemento, 「に」, é uma partícula que indica o alvo de uma ação ou o local em que uma ação ocorre. A partícula 「も」 significa "também" ou "mesmo", destacando a inclusão ou a comparação. Por fim, 「拘らず」 (kakawarazu) deriva do verbo 「拘る」 (kakawaru), que significa "importar-se" ou "preocupar-se com", acompanhado da forma negativa 「ず」, que reflete "não". Assim, essa construção completa sugere a ideia de "mesmo sem se importar" ou "sem prestar atenção", que evolui para "apesar de".
ต้นกำเนิดของสำนวนนี้ย้อนกลับไปยังโครงสร้างทางไวยากรณ์แบบญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งมักใช้รูปแบบเชิงปฏิเสธเพื่อแสดงการยินยอม การใช้อนุภาคเช่น 「に」 และ 「も」 ในการรวมกันที่ซับซ้อนเป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นโบราณ ซึ่งค่อยๆ พัฒนาไปสู่รูปแบบสมัยใหม่ที่ยังคงแสดงความขัดแย้งในปัจจุบัน แม้ว่าจะมีความซับซ้อนในโครงสร้าง แต่ 「にも拘らず」 เป็นสำนวนที่มีประสิทธิภาพสูงและใช้กันอย่างแพร่หลายในการสื่อสารในชีวิตประจำวันและในงานเขียนที่เป็นทางการมากขึ้น
การเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (にも拘らず) nimokakawarazu
ดูขั้นตอนด้านล่างเพื่อเขียนตัวอักษรญี่ปุ่นคำ (にも拘らず) nimokakawarazu:
คำพ้องเสียงและคำที่คล้ายกัน
มีหลายวิธีในการแสดงความคิดของ "สวัสดีค่ะ อย่างไม่มีเงื่อนไข" ในภาษาญี่ปุ่น
วิธีการพูด "ถึงอย่างไรก็ตาม; อย่างไรก็ตาม" é "(にも拘らず) nimokakawarazu".
ดูด้านล่างเป็นรายการคำในภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเดียวกันหรือเป็นการเปลี่ยนแปลงของคำ "(にも拘らず) nimokakawarazu":
- それでも (soredemo) - ถึงอย่างนั้น; ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าสิ่งใดยังคงเป็นความจริงแม้จะมีสถานการณ์ก่อนหน้านี้
- それなのに (sore nanoni) - อย่างไรก็ตาม; แสดงความขัดแย้งกับความคาดหวังที่สถานการณ์ก่อนหน้านี้อาจบอกเป็นนัย
- それにもかかわらず (sore ni mo kakawarazu) - ถึงกระนั้น; ใช้เพื่อเน้นว่าบางสิ่งเกิดขึ้นโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย
- それに対して (sore ni taishite) - ในทางตรงกันข้าม; ใช้เพื่อแสดงความสัมพันธ์ของการเปรียบเทียบระหว่างสองสถานการณ์.
- それに反して (sore ni hanshite) - ในทางตรงกันข้าม; แสดงถึงความคิดที่ตรงกันข้ามกับสถานการณ์ที่กล่าวถึง。
- それにも関わらず (sore ni mo kakawara zu) - แม้จะมีสิ่งนั้น; คล้ายกับ "それにもかかわらず" เน้นความมุ่งมั่นไม่ว่าจะมีอุปสรรคใดๆ ก็ตาม.
คำที่เกี่ยวข้องกับ: にも拘らず
ดูคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ จากพจนานุกรมของเราด้วย:
Kana: しかし
Romaji: shikashi
ความหมาย:
อย่างไรก็ตาม
คำที่มีการออกเสียงเหมือนกัน: にもかかわらず nimokakawarazu
ตัวอย่างประโยค - (にも拘らず) nimokakawarazu
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยค:
คำอื่น ๆ ของประเภทนี้: การแสดงออกของคำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ ในพจนานุกรมของเราที่เช่นกัน: การแสดงออกของคำวิเศษณ์