ความหมายมากมายของคำกริยา出す (dasu)

เราทราบดีว่าไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นนั้นค่อนข้างถูกกำหนดโดยบริบท หากคำใดคำหนึ่งอยู่ในประโยคหนึ่งคำนั้นอาจมีความหมายที่แตกต่างกัน ในบทความวันนี้เราจะเห็นความหมายมากมายของคำกริยาและคันจิ出すซึ่งส่วนใหญ่หมายถึง

ความหมายบางประการของคำกริยา出す (dasu) คือ: นำออก, ออก, ออก, ถอน, แสดง, เปิดเผย, ส่ง, แปลงร่าง, เผยแพร่, ส่ง, สาธิต, เริ่ม, ซึม, รับใช้, ออก, พูด, ฯลฯ แต่วิธีการที่เป็นไปได้สำหรับคำกริยาที่จะมีความหมายมากมาย? และเป็นไปได้อย่างไรที่จะรู้จักพวกเขาทั้งหมด? ข้อควรระวังอีกประการหนึ่งคือคุณต้องจำไว้ว่ามีคำกริยาอื่นที่มีความหมายเหมือนกันดังนั้นจะใช้คำกริยาใดและเมื่อใด

ไม่ยากที่จะรู้ความหมายของแต่ละประโยคที่ใช้กริยา dasu (出す) นอกจากนี้ยังควรจดจำว่าคำกริยา出すเติมเต็มคำกริยาอื่น ๆ และสร้างความหมายใหม่ดังนั้นความเป็นไปได้จึงไม่มีที่สิ้นสุด สิ่งแรกที่คุณควรจำไว้คือ出すหมายถึง "ออกไป" คุณสามารถนำมันออกมา: ตัวคุณเอง (ออก) ออกคำพูด (พูด) ออกบทความ (เผยแพร่) และอื่น ๆ อีกมากมาย เพื่อให้เข้าใจว่าเราต้องการไปไกลแค่ไหนไม่มีอะไรดีไปกว่าการเรียนประโยค

วลีที่มีกริยา dasu - 出す

ลองดูตัวอย่างคำกริยา dasu 出すที่ใช้กับประโยค จำไว้ว่าการแปลทุกอย่างเป็นตัวอักษรนั้นไม่ถูกต้องคุณต้องเข้าใจความหมายและความรู้สึกของคำนั้น คุณสามารถใช้คำกริยาอื่นในประโยคได้หรือไม่? ใช่คุณทำได้นี่คือตัวเลือกของลำโพง

この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Kono tegami o dasu no o wasurenaide kudasai.
อย่าลืมส่งผ่านบัตรนี้. (send, send it out)

あのレストランは良い食事を出す。
Ano resutoran wa yoi shokuji o dasu.
ร้านอาหารแห่งนี้ให้บริการอาหารที่ดี

人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Hito wa kōfun suru to ōgoewodasu keikō ga aru.
คนมักจะพูดดังขึ้นเมื่อพลิกลิขิตใจสุขสันต์ขึ้น
ในประโยคนี้ คำว่า 声を出す กลายเป็น "พูด"

お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
Okane ga ikuraka hitsuyōnara ginkō kara dashite mo yoi
คุณสามารถถอนเงินจากธนาคารได้ ถ้าคุณต้องการ หรือ ถอน

政府は次のような声明を出した。
Seifu wa tsugi no yōna seimei o dashita.
รัฐบาลออกแถลงการณ์ดังต่อไปนี้

彼の家は売りに出されている。
Kare no ie wa uri ni dasa rete iru.
บ้านของเขาวางขาย (ถูกวางไว้)

彼は家から放り出された。
Kare wa ie kara hōridasa reta.
เขาถูกโยนออกจากบ้าน (放り出す = ทิ้งไป)

どうしても彼女の名前が思い出せない。
เราไม่สามารถจดจำชื่อเธอได้
ฉันจำชื่อเธอไม่ได้

朝から雨が降り出した。
ตั้งแต่เช้ามีฝนตก
พรุ่งนี้ฝนเริ่มตก

สังเกตได้ว่าหลายประโยคมีการรวมกันของกริยากับกริยา verb すที่สร้างกริยาใหม่ คุณคงสงสัยว่าแล้วคุณจะเรียนรู้ความหมายที่ถูกต้องของ出すได้อย่างไร? ไม่มีสิ่งนั้นอย่าเสียเวลาพยายามแปลคำกริยานี้ตามตัวอักษรเรียนรู้วลีที่มีคำกริยานี้และคุณจะได้รับสาระสำคัญโดยอัตโนมัติ

คำกริยาอื่น ๆ ที่มี dasu - 出す

เป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำว่า外出 (gaishutsu) + する (suru) เพื่อสร้างคำกริยาเพื่อทิ้ง

私はあなたが一人で外出するのが好きではない。
Watashi wa anata ga hitori de gaishutsu suru no ga sukide wanai.
ฉันไม่ชอบให้คุณออกไปข้างนอกคนเดียว

จำไว้ว่ามีกริยา 出る (เดรุ) ที่แปลว่า ลา ลา ลาก่อน มา ฯลฯ มีกริยาด้วย 出来る (เดกิรุ) ซึ่งหมายความว่า“ สามารถดำเนินการบางอย่างได้ และคำกริยา出会う (deau) ซึ่งหมายถึงการตอบสนองการมีส่วนร่วม ฯลฯ นอกจากนี้ยังมีคำกริยาอื่น ๆ ที่คุณจะได้เรียนรู้ตามเวลาเรียน ทั้งสองอย่างเข้าใจง่ายเมื่อคุณมีความรู้เกี่ยวกับคันจิและคำกริยาที่ครอบคลุม

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?