เนย์มาร์และคริสเตียโน โรนัลโด ถือเป็นสองผู้เล่นหลักของ ฟุตบอล ของโลกและทั้งสองได้ปรากฏอยู่ใน ทีวีญี่ปุ่นถูกติดอยู่ในช่วงเวลาที่ตลกขบขันและค่อนข้างแปลกทีเดียว
นอกจากนี้ การมีส่วนร่วมของนักกีฬาทั้งสองยังเปิดโอกาสให้ชาวญี่ปุ่นได้รู้จักพวกเขาอย่างใกล้ชิดยิ่งขึ้น อีกทั้งยังช่วยส่งเสริมกีฬาในภาคตะวันออกอีกด้วย
ในบทความนี้ เราจะย้อนกลับไปดูการปรากฏตัวพิเศษของสองดาราดังระดับโลกในรายการโทรทัศน์ของญี่ปุ่น
คริสเตียโน่ โรนัลโด้
เผยแพร่บนโซเชียลมีเดียและ youtube (นานพอสมควรแล้ว) วีดีโอบางส่วนของนักฟุตบอล Cristiano Ronaldo ที่ปรากฎตัวในรายการโทรทัศน์ของญี่ปุ่น ที่จู่ๆ ก็เปิดเพลงที่มีกลิ่นอายของบราซิลและงานรื่นเริง (lol) ทำให้เกิดปฏิกิริยาตลกๆ ในส่วนของผู้เล่น .
คุณสามารถดูวิดีโอแบบเต็มด้านล่าง:
เหตุการณ์สำคัญอีกประการหนึ่งคือการสัมภาษณ์ CR7 (ตามที่ผู้เล่นชาวโปรตุเกสมีชื่อเล่น) กับเด็กชายชาวญี่ปุ่นที่พยายามถามคำถามเป็นภาษาแม่ของผู้เล่นเป็นอย่างมาก
ในขณะนั้น คริสเตียโน โรนัลโด บ่นกับนักข่าวและนักข่าวที่หัวเราะเยาะวิธีการออกเสียงของเด็กชาย นักฟุตบอลกล่าวว่า: “ทำไมคุณถึงหัวเราะ? เขาพยายามอย่างหนัก เขาทำได้ดีจริงๆ”
คุณสามารถชมตัวอย่างความอ่อนน้อมถ่อมตนที่สวยงามนี้ได้ในวิดีโอด้านล่าง:
เนย์มาร์
เนย์มาร์เป็นผู้เล่นอีกคนที่ต้องสัมภาษณ์และยังได้รับเชิญให้เข้าร่วมรายการผู้ชมบางรายการในดินแดนของญี่ปุ่น
นอกจากการแสดงความเห็นอกเห็นใจชาวญี่ปุ่นแล้ว เนย์มาร์ยังได้รับคำชมจากผู้หญิงญี่ปุ่นคนหนึ่งที่เรียกเขาว่า "คักโคอิ" (かっこいい ซึ่งแปลว่า "เจ๋ง" "สวย" "น่ารัก") ซึ่งเรียกเสียงหัวเราะจากผู้เล่นได้
เนย์มาร์ในภาษาญี่ปุ่นมักจะออกเสียงว่า Neimaru (ネイマール ในภาษาคะตะคะนะ)
คุณสามารถดูฉากที่ยกมาในวิดีโอด้านล่าง (เป็นภาษาญี่ปุ่นทั้งหมด ดังนั้นคุณควรเปิดคำบรรยายอัตโนมัติหากคุณไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่น):
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวข้องกับบทความ
- ネイマール (เนมารู) = เนย์มาร์
- クリスティアーノロナウド (คูริซูเตียโน โรเนาโด) = คริสเตียโน โรนัลโด
- サッカー (สักกะ) = ฟุตบอล
- 選手 (せんしゅ, senshu) = ผู้เล่น, นักกีฬา
- 番組 (ばんぐみ, bangumi) = รายการโทรทัศน์
- インタビュー (intabiuu) = สัมภาษณ์
- 参加 (さんか) = การมีส่วนร่วม
ว่าไง? หากคุณชอบบทความนี้ กดไลค์ แสดงความคิดเห็นและแชร์กับเพื่อนของคุณในโซเชียลมีเดีย