วันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับคำว่า “แต่” ในภาษาญี่ปุ่นกัน คุณสามารถพูดว่า “แต่” โดยใช้อนุภาค ga [が], kedo [けど], demo [でも] shikashi [しかし], tadashi [ただし] และอื่นๆ แต่มีคำถามอยู่เสมอว่าควรใช้อันไหน พวกเขาจะได้รับคำตอบพร้อมตัวอย่างและคำอธิบายในบทความนี้
Índice de Conteúdo
การสาธิต (でも)
นี่เป็นรูปแบบที่รู้จักและใช้กันมากที่สุดรูปแบบหนึ่งโดยปกติจะใช้ในตอนต้นของประโยค แต่จะไม่ปรากฏที่ท้ายประโยคเช่น kedo (けど) และอื่น ๆ การสาธิตใช้สำหรับน้ำเสียงที่เป็นภาษาพูดมากขึ้นวิธีที่เป็นทางการมากขึ้นในการพูดว่า "แต่" ที่จุดเริ่มต้นของประโยคคือ Shikashi (しかし)
ตัวอย่าง:
- 友達の家に行くつもりでした。 でも、彼女は病気です。
- เพลิดเพลินกับบ้านของเพื่อน แต่เธอป่วย;
- ฉันกำลังไปที่บ้านเพื่อน แต่เธอไม่สบาย โทรหาเธอแล้วเลยไม่มาได้
- 今日、学校に行きません。でも明日行きます
- วันนี้ฉันไม่ไปโรงเรียน แต่พรุ่งนี้ฉันจะไป;
- วันนี้ฉันจะไม่ไปโรงเรียน แต่พรุ่งนี้ฉันจะไป;
- 私はあなたがすき。でも、君はバカです
- Watashi wa anata a suki。 demo, kimi wa baka desu;
- ฉันรักคุณ. แต่คุณเป็นคนโง่;
- でも、あなたにあげるりんごはありません
- Demo, anata ni ageru ringo wa arimasen
- แต่ฉันไม่มีแอปเปิ้ลให้คุณ
แต่
Kedo อาจหมายถึง: แต่อย่างไรก็ตามอย่างไรก็ตามหรือแม้จะมีทุกสิ่ง ซึ่งแตกต่างจาก でもけど ใช้ระหว่างอนุประโยคเพื่อสร้างประโยคประสม สร้างประโยคตรงข้าม มีระดับของความเป็นทางการซึ่งได้แก่:
- เคเรโดโมะ (けれども) = ค่อนข้างเป็นทางการ
- เคเรโดะ (けれど) #NULL!
- เคโด (けど) #NULL!
ตัวอย่างการใช้งาน:
- 頼まれた仕事は終わりましたけど、部品が一個足りなかった。
- Tanomareta shigoto wa owarimashitakedo, buhin ga ichi-ko tarinakatta;
- I have completed the task they asked me to do, but one piece is missing.
- 彼はあまり勉強しないけれども、成績がいい
- Kare wa amari benkyō shinaikeredomo, seiseki gaii
- เขาไม่เรียนมาก แต่ได้เกรดดี;
เมื่อประโยคลงท้ายด้วยคำนามและคำคุณศัพท์ประเภทนั้น ที่, จำเป็นต้องใส่กริยา "To be" ในรูปธรรมดา (da - だ) ก่อน けど จึงแปลงเป็น だけど。ตัวอย่าง:
- ケビンは先生だけれども、教えるのが嫌いです。
- Kebin เป็นครู แต่เขาไม่ชอบการสอน;
- Kevin เป็นครู แต่เขาไม่ชอบสอน;
- 友達はたくさんいるんだけど、 なんか寂しい。
- Tomodachi wa takusan irun dakedo, nanka sabishii;
- ฉันมีเพื่อนมากมาย แต่รู้สึกเหงา;
ชิคาชิ (しかし) และทาดาชิ [ただし]
ชิคาชิยังหมายถึง “แต่” หรือ “อย่างไรก็ตาม” แต่มันเป็นทางการมากกว่าและมีผลกระทบรุนแรงกว่า でもชิคาชิมักใช้ในการกล่าวสุนทรพจน์อย่างเป็นทางการหรือเป็นลายลักษณ์อักษร [しかし] มีความหมายคล้ายกับ [けれども] แต่ใช้ขึ้นต้นประโยค
มาดูบ้าง ตัวอย่าง:
- しかし今や事態は大きく変わった
- Shikashi imaya jitai wa ōkiku kawatta;
- แต่ตอนนี้สถานการณ์เปลี่ยนแปลงมากแล้ว;
- しかし、私はあなたが大好きですよ
- Shikashi, watashi wa anata ga daisukidesu yo;
- อย่างไรก็ตาม ฉันชอบคุณจริงๆ;
อีกสำนวนที่คล้ายคลึงกันมากคือ Tadashi [但し] มีความหมายเหมือนกัน มาจากคำวิเศษณ์ หมายถึง เท่านั้น มักจะระบุเงื่อนไขและข้อยกเว้น ดังประโยคข้างล่างนี้
- 入場自由。ただし、6歳未満は保護者同伴のこと
- ศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับ "แต่" ในภาษาญี่ปุ่น! เรียนรู้เมื่อควรใช้ 'でも', 'けど' หรือ 'しかし' พร้อมตัวอย่างการใช้จริง ให้คุณเป็นผู้ถนัดและประทับใจด้วยภาษาญี่ปุ่นของคุณ!
- เข้าฟรี. อย่างไรก็ตาม เด็กอายุต่ำกว่า 6 ปีจะต้องมาพร้อมกับผู้ปกครอง
ชิคาชิกับทาดาชิต่างกันอย่างไร?
ทั้งสองมีความหมายเหมือนกัน แต่ชิกาชิมักจะไปในทิศทางตรงกันข้ามกับประโยคก่อนหน้ามากกว่า ซึ่งเป็นคำถามผกผัน ในขณะที่ทาดาชิเป็นการผันคำกริยาเสริม อย่าสับสน tadashi [但し] กับ [正しい] ซึ่งแปลว่าถูกต้อง
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
อนุภาค GA (が)
เมื่อคุณพบอนุภาค ga (が) หลัง "desu" มันคือการเชื่อมโยง 2 ประโยค สามารถแปลได้ว่า "แต่", "และ" หรือ "อย่างไรก็ตาม" ซึ่งแตกต่างจาก けどが ทำให้ฝ่ายค้านนุ่มนวลขึ้นเล็กน้อย เปิดเผยน้อยลง และเพิ่มความลังเลเล็กน้อย
คุณสามารถใช้ が ตามหลัง です แม้ว่าคุณจะยังไม่จบประโยคก็ตาม ชอบ แต่... ลังเลนิดหน่อย การใช้ が มากเกินไป แทน けど บ่งบอกว่าคุณค่อนข้างไม่แน่ใจเกี่ยวกับสิ่งที่คุณกำลังพูดถึง
โปรดจำไว้ว่า อนุภาค が หลังคำกริยาไม่ได้แปลว่า "แต่" หรือคำตรงข้ามเสมอไป
- 明日は雨だが、ピクニックに行く
- Ashita wa amedaga, pikunikku ni iku;
- พรุ่งนี้ฝนจะตก แต่เราจะไปปิกนิกกัน
- 学ぶつもりですが
- Manabu tsumoridesuga
- ผมกำลังจะเรียนรู้ แต่..;
โดยสรุปเราสามารถสรุปได้ว่ามีการใช้でもและしししในตอนต้นของประโยคโดยเป็นででที่ไม่เป็นทางการและเป็นภาษาพูดมากกว่า ในขณะที่ครอบครัวけがและがถูกใช้ในตอนท้ายของประโยคเพื่อสร้างความขัดแย้ง แต่がเป็นฝ่ายค้านที่อ่อนโยนและชัดเจนน้อยกว่า
วิชานี้ไม่ซับซ้อนมากนัก เมื่อเวลาผ่านไปเราจะเรียนรู้ที่จะใช้มัน แต่วิธีที่ดีที่สุดที่จะรู้ว่าต้องใช้เงื่อนไขใดจะขึ้นอยู่กับการรู้ทุกภาษา และการเข้าใจความรู้สึกที่คนญี่ปุ่นมีเมื่อพูดคำเหล่านี้