เรียนภาษาญี่ปุ่นสามตัวพร้อมคำกริยาผสม

มากมายคนต้องการเพิ่มคำศัพท์ของตนเองในภาษาญี่ปุ่น โดยที่คำกริยาเป็นหนึ่งในจุดศูนย์หลักเพราะมันช่วยให้เราแสดงการกระทำ มีเทคนิคที่ง่ายที่สามารถเพิ่มการเรียนรู้ของคุณในการเรียนภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเรียกว่า compound verbs.

คำกริยา Compound มีอะไรมากกว่าสองคำกริยาที่ร่วมกันในรูปแบบที่แตกต่างกันสามคำกริยา คำกริยาสารประกอบในภาษาญี่ปุ่นจะเรียกว่า Fukugou doushi [複合動詞] ที่ [複] หมายถึงคู่และ [合] วิธีการเข้าร่วม

เมื่อศึกษาคำกริยาสารประกอบที่คุณเรียนรู้คำ 3 ในครั้งเดียวสารประกอบกริยานอกเหนือไปจาก 2 คำกริยาที่ทำขึ้นคำกริยาสารประกอบ การศึกษาโดยใช้คำกริยาสารประกอบสามารถเสริมสร้างภาษาญี่ปุ่นของคุณและแม้กระทั่งสามความเร็วของการเรียนรู้ของคุณ

เรียนภาษาญี่ปุ่นสามตัวพร้อมคำกริยาผสม

คำกริยาสารประกอบความเข้าใจในภาษาญี่ปุ่น

มีคำกริยาที่ผสมเข้าด้วยกันเพื่อใช้สำหรับการแสดงออกถึงการกระทำที่เกิดขึ้นพร้อมๆกัน แต่ก็มีคำกริยาที่เมื่อเข้าร่วมกันจะสร้างการกระทำใหม่ที่เราเขียนได้เพียงด้วยการผสมคำกริยาสองคำนี้เท่านั้น

ในความเป็นจริง คำกริยาผสมสามารถทำงานได้ในหลายรูปแบบ:

  • การรวมกันของคำกริยาที่แสดงการกระทำตามลำดับหรือพร้อมกัน;
  • คำกริยาที่สองเพิ่มความหมายให้กับคำกริยาแรก คำกริยาที่สองทำให้เราเข้าใจคำกริยาแรกมากขึ้น
  • คำกริยาแรกทำหน้าที่เสมือนคำหนึ่งของคำกริยาและเปลี่ยนแปลงคำกริยาที่สอง
  • คำกริยา 2 คำมารวมกันเพื่อสร้างคำใหม่ที่มีความหมายใหม่

จำไว้ว่ากริยาประสมไม่จำเป็นต้องเป็นกริยาร่วมกับกริยาอื่น บางครั้งกริยาสามารถประกอบด้วยอนุภาค คำคุณศัพท์ คำนาม แต่ก็มีกรณีอื่นแยกจากกัน

ไม่มีมาตรฐานที่ใช้เพื่อแยกความแตกต่างของฟังก์ชันของคำกริยาประกอบเหล่านี้คุณจำเป็นต้องเข้าใจความหมายและหน้าที่ของคำกริยาแต่ละคำ ตัวอย่างบางส่วนของคำกริยาสารประกอบ ได้แก่ :

  • Hashiri-tsuzukeru [走り続ける] แปลว่า วิ่งต่อไป
  • Yomi-hajimeru [読み始める] แปลว่า เริ่มอ่าน
  • Hanashi-au [話し合う] แปลว่า หารือ พูดและต่อรอง
  • Omoi-dasu [思い出す] แปลว่า จดจำและจดจำ;

โปรดทราบว่าคำกริยาแรกจะมักปรากฏในรูปของนามความ ตัวอย่างเช่น ถ้าเราเอา ฮานาชิ ใน Hanashi-au, เรามีการสนทนานามซึ่งก็คือ ฮานาชิ [話]. ในทำนองเดียวกัน โอ้ [思い] อาจหมายถึงความคิด

ดังนั้นนอกเหนือไปจากการเรียนรู้ 3 คำกริยาในครั้งเดียวเราสามารถลอง เปิดคำกริยาลงนามนั้นง่ายเพราะส่วนใหญ่ของกริยาถูกผันรูปในรูปแบบที่เกี่ยวข้องกับคำนาม ยกเว้นในบางกรณีที่ ฮานาชิ [話] ซึ่งจะปรากฏโดยไม่ต้อง [し] เมื่อมันเป็นคำนาม

เคล็ดลับในการค้นหาความหมายของคำกริยาผสมคือการวางลงใน Google รูปภาพ บางครั้งพจนานุกรมมีความหมายมากมายจนเราสับสนไปหมด google images ช่วยได้ในเรื่องนี้

รายการคำกริยาผสม - fukugou doushi

Kuichigau [食い違う] - ไม่เห็นด้วย, วิ่งต่อต้าน, เลื่อน, ชนกัน, ผิดพลาด; 
  • kuu [食う] - กิน;
  • chigau [違う] - แตกต่างกันมันผิดแตกต่าง;
คุมิโกมุ [組み込む] - แทรก; รวม; รวม
  • kumu [組む] - ข้าม, ติดตาม, Unite;
  • KOMU [込む] - เติมเติมสั่น, สถานที่, การดำน้ำอย่างต่อเนื่อง;
Detekuru [出て来る] - ออก, ปรากฏ, โผล่ออกมา, ออกมา; 
  • deru [出る] - ออก;
  • Kuru [来る] - มา;
Ochitsuku [落ち着く] - สงบสติอารมณ์ฟื้นฟูเรียบเรียงสร้าง; 
  • ochite [落ちる] - ตกลดลงล้มเหลว;
  • Tsuku [着く] - มาถึงนั่งลง, เอื้อมมือ;
  • สิ่งที่ต้องการที่จะมาถึงความรู้สึกของคุณได้รับบาง;
Aogimiru [仰ぎ見る] - เคารพมองขึ้นไป (ท้องฟ้า); 
  • Aogu [仰ぐ] เงยหน้าขึ้นมอง
  • มิรุ [見る] ดู;
Aoritateru [煽り立てる] - ปลุก, กังวล, ตื่นเต้น; 
  • ทาเทรุ [立てる] – ยก, วาง, ยก, ดัน;
  • Aoru [煽る] - เขย่า, กระตุ้น, เอาชนะ;
Naguriau [殴り合う] - คนสองคนต่อยกัน; 
  • Naguri [殴り] - Beat;
  • au [合う] - รวมกันฟิวส์รวม;
  • แท้จริงคือการแข่งขันชกต่อย;
Atehamete [当てはめて] - เติม; 
  • จนถึง [当あて] - วัตถุประสงค์วัตถุประสงค์;
  • Hameru [嵌める] - แทรกใส่;
อะโซบินิคุ [遊びに行く] - เล่นข้างนอก; 
  • Asobu [遊ぶ] - เล่นเล่น;
  • Iku [行く] - ir;
  • に - อนุภาค;
  • นี่ไม่ดูเหมือนคำกริยาช่วยที่เรียกว่าคำกริยาช่วยนะ แม้ว่ามันติดพาrtิกุล แต่น่าจะดีที่ให้เป็นตัวอย่างไว้ก็เถอะ

คุณอาจต้องการอ่านไซต์ที่สร้างโดย NINJAL ซึ่งใช้คำกริยาผสมมากกว่า 2759 คำในภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเกาหลี เว็บไซต์ที่เป็นปัญหาคือ: db4.ninjal.ac.jp/vvlexicon และ nlb.ninjal.ac.jp/headword

ฉันหวังว่าเคล็ดลับเหล่านี้ช่วยให้คุณปรับปรุงภาษาญี่ปุ่นของคุณ มันจะไม่ดีมากในการเรียนรู้คำศัพท์หลายคำกริยาในครั้งเดียว? หากคุณชอบบทความแบ่งปันและแสดงความคิดเห็นของคุณ

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?