การถามร้อยคำภาษาญี่ปุ่น

ในบทความวันนี้ ฉันจะแสดงรายการคำถามและวลีพูดที่ใช้กันบ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น วลีพูดสั้นๆ เหล่านี้สามารถใช้สอบถามประเภทต่างๆ จึงเราจะสำรวจความหมายและความหมายหลายอย่างของมัน

Hontou?本当

คำวลี "本当?" (Hontou?) ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความประหลาดใจหรือไม่เชื่อเมื่อเกิดเหตุการณ์หรือบางสิ่งบางอย่างถูกกล่าวไว้ สามารถแปลเป็น "หรือจริงๆหรือ?" หรือ "แท้จริงหรือ?" คำถามนี้มักถูกใช้ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ร่วมงาน หรือญาติเมื่อใครบางคนตกใจกับข้อมูลใหม่หรืออย่างที่ไม่คาดคิด

本当? Hontou?
  • อย่างจริงจัง?
  • คุณแน่ใจไหม?
  • คุณแน่ใจเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือไม่?
  • คุณแน่ใจไหม?
  • จริงๆ?
ทำคำถามสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

Nanikore「なにこれ」

คำถาม "なにこれ" (Nanikore) และ "これなに" (Korenani) ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความมหัศจรรย์ สับสน หรือสับสนหน้าใจต่อสิ่งที่ไม่เข้าใจหรือถือว่าแปลกประหลาด ผิดปกติ หรือน่าประหลาดใจ ในแง่ของคนที่พูด ตรงๆจากความหมาย "なにこれ" หมายถึง "นี่คืออะไร?" และ "これなに" หมายถึง "สิ่นเอกหรือ?" แต่ในภาคปฏิบัติทั้งสองถูกใช้เพื่อแสดงความมหัศจรร์หรือความสนใจต่อสิ่งที่ดึงดูดความสนใจของผู้พูดในทางที่คล้ายคลึงกัน

คำถามเหล่านี้มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อน ร่วมงาน หรือครอบครัว และอาจมีท่าทางหรือการเน้นเสียงที่เฉพาะเจาะจงเพื่อเน้นความตกใจหรือสับสน

何これ Nanikore 
これ何?Korenani
  • นี่คืออะไร?
  • นั่นคืออะไร?
  • คืออะไร?
  • นี่มันคืออะไร?
  • นี่คืออะไร?

Nanishiteruno 「何してるの」

คำถาม "何してるの?" (Nanishiteruno?), "何するの?" (Nanisuruno?), "何をしていますか?" (Naniwo shiteimasuka?) และ "何してんの?" (Nani shitenno?) ถูกใช้เพื่อสอบถามเกี่ยวกับกิจกรรม แผนการ หรือการดำเนินการของบุคคลที่คุณกำลังสนทนา พวกเขาแตกต่างกันในเชิงการแสดงออกและบริบทการใช้งาน:

  • "คุณทำอะไรอยู่ครับ?" เป็นภาษาทักทายที่ไม่เป็นทางการ และใช้กันระหว่างเพื่อนหรือครอบครัวเพื่อสอบถามว่าคนนั้นกำลังทำอะไรในขณะนี้ค่ะ"
  • "ทำอะไรอยู่หรอ?" คำถามแบบไม่เป็นทางการเพื่อถามเกี่ยวกับแผนหรือกิจกรรมของคนนั้นในอนาคตหรือขณะนี้.
  • "คุณกำลังทำอะไรคะ?" คำถามนี้อยู่ในลักษณะที่เป็นระเบียบและแสดงความเคารพเมื่อถามถึงกิจกรรมของคนอื่นในปัจจุบัน เหมาะสำหรับสถานที่ทำงานหรือสถานการณ์ที่เป็นระเบียบการณ์
  • "ทำไรอยู่หรอ?" เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการและมักจะถูกส่องสอบจากเพื่อนหรือคนที่ใกล้ชิด เพื่อสอบถามว่าคนนั้นกำลังทำอะไรในขณะนี้.

These questions are used according to the level of formality of the situation and the degree of closeness with the person you are communicating with in Japanese. Essas perguntas são usadas de acordo com o nível de formalidade da situação e o grau de proximidade com a pessoa com quem você está se comunicando em japonês.

何してるの?nanishiteruno?
何するの?nanisuruno? 
何をしていますか?naniwo shiteimasuka?
何してんの?Nani shitenno?
  • คุณกำลังทำอะไร?
  • คุณกำลังทำอะไร?
  • พวกเราจะทำอะไร?
  • คุณทำอะไร?
  • คุณกำลังทำอะไร?
  • คุณกำลังทำอะไร?

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

Nani ni tsukau no 「何に使うの」

คำวลความ "Nani ni tsukau no" ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลเป็น "Você vai usar isso para quê?" หรือ "Isso será usado para quê?" ประโยคนี้ใช้สอบถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์ของสิ่งใด ๆ โดยสอบถามว่าสิ่งนั้นจะถูกใช้ไปในสถานการณ์ใด ๆ บางสถานการณ์ กระทบถึงขนาดใดหรือ วิธีการใช้ของวัตถุหรือทรัพยากรเล็ก ๆ น้อย ๆ ในที่ นั้น

มันเป็นสิ่งที่ธรรมดาที่จะได้ยินคำถามนี้เมื่อใครบางคนจะโชว์ของใหม่หรือที่ไม่รู้จัก หรือเมื่อพูดถึงการใช้บางสิ่งในบริบททางปฏิบัติที่เฉพาะเจาะจง

何に使うの
Nani ni tsukau no
  • เพื่ออะไร?
  • เพื่อจุดประสงค์อะไร?
  • จะเอาไปใช้ทำอะไร?

Nan’notameni 「何のために 」

คำว่า "何のために" (Nan'notameni) ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลเป็น "For what?" หรือ "Why?" ประโยคนี้ใช้สอบถามเกี่ยวกับวัตถุประสงค์หรือจุดประสงค์ของสิ่งใด สอบถามเหตุผลหรือเหตุผลของการกระทำ การตัดสินใจหรือสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจง

ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้วลีนี้เพื่อถามว่าทำไมใครบางคนกำลังทำอะไรหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำใดๆ คืออะไร

何のために Nan'notameni
  • ประเด็นคืออะไร?
  • เพื่อจุดประสงค์อะไร?
  • เพื่ออะไร?
  • เพื่อจุดประสงค์อะไร?
  • เพื่อจุดประสงค์อะไร?
  • เพื่ออะไร?

nannohanashi 「何の話」

คำวลี "何の話" (Nannohanashi) ในภาษาญี่ปุ่นสามารถแปลเป็น "เรากำลังพูดถึงเรื่องอะไร?" หรือ "เรากำลังพูดคุยเกี่ยวกับอะไร?" ประโยคนี้ใช้เพื่อความชัดเจนเรื่องหรือหัวข้อของการสนทนา แสดงถึงความสนใจในการเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องที่กำลังถูกพูดถึง มักใช้เมื่อต้องการเข้าใจบริบทของการสนทนาได้ดีขึ้นหรือต้องการให้มุมมองศัพท์ในเรื่องที่แน่นอน

何の話? 
nannohanashi?
  • คุณกำลังพูดถึงอะไร?
  • คุณกำลังพูดถึงอะไร?
  • คุณกำลังพูดถึงอะไร?
  • คุณกำลังพูดถึงอะไร?

Dakara naniだから何

คำว่า "それに?" ในภาษาญี่ปุ่นถูกแปลเป็น "E daí?" มันเป็นวิธีการแสดงอารมณ์ซึ่งไม่สนใจหรือไม่ต้องการรับฟังสิ่งที่ถูกกล่าวไว้ก่อนหน้านี้โดยตรง เราสามารถใช้คำนี้ในบรรยากาศที่ไม่เป็นทางการระหว่างเพื่อนหรือในสถานการณ์ที่ต้องการแสดงอารมณ์ที่ผ่อนคลาย

だから何?
dakara nani?
  • และ?
  • และตอนนี้?
  • แล้ว?
  • อยากได้ที่ไหน

Nanda kore 「何だこれ?」

"Nanda kore" (หรือ "Nan da kore") เป็นวลีที่หมายความว่า "นี่คืออะไร?" หรือ "นั้นคืออะไร?" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้เมื่อคุณต้องการถามเกี่ยวกับวัตถุต่างๆที่อยู่ใกล้มากหรือถูกกล่าวถึงในการสนทนา คำถามนี้เป็นที่นิยมในสถานการณ์ที่เรื่องบางอย่างทำให้คุณอยากรู้หรือเมื่อคุณไม่รู้จักสิ่งใดและต้องการคำอธิบายเกี่ยวกับสิ่งนั้นคืออะไร

何だこれ?
Nanda kore?
  • นั่นคืออะไร?
  • นี่คืออะไร?
  • นั่นคืออะไร?

Nani no youda 「何の用だ」

"Nani no youda" เป็นวลีที่สามารถแปลว่า "คุณต้องการอะไร?" หรือ "วัตถุประสงค์ของคุณคืออะไร?" มันถูกใช้เพื่อสอบถามจุดประสงค์หรือวัตถุประสงค์ของบุคคลใดต่อสิ่งที่เฉพาะเจาะจง มันสามารถใช้ได้ในบริบทต่าง ๆ ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการจนถึงสถานการณ์ที่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับทัศนียภาพและการส่งเสียงที่ใช้งาน

何の用だ
nani no youda?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?

Nandatte 「何だって。」

"Nandatte" เป็นนิพจน์ญี่ปุ่นที่ใช้ในบทสนทนาในระดับที่ไม่เป็นทางการ ที่สามารถแปลได้เป็น "อะไร?" หรือ "คุณพูดอะไร?" มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เข้าใจสิ่งที่พูดหรือต้องการความชัดเจนเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องใด สามารถแสดงถึงความประหลาดใจ ความอยากรู้ หรือความต้องการความชัดเจนในเรื่องนั้น

何だって。
nandatte?
  • ดีอะไร?
  • คุณพูดอะไร?
  • ยกโทษให้ฉัน?

Nani ga shitai 「何がしたい?」

"Nani ga shitai" เป็นวลีที่หมายถึง "คุณอยากทำอะไร?" ในภาษาญี่ปุ่น ใช้ถามเกี่ยวกับความต้องการ แผนหรือจุดมุ่งหมายของบุคคลในกิจกรรมเฉพาะ สามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและทางการเพื่อถามเกี่ยวกับความสนใจหรือจุดมุ่งหมายของบุคคล

何がしたい?
Nani ga shitai?
  • เธออยากทำอะไรล่ะ?
  • เธออยากทำอะไรล่ะ?
  • คุณอยากจะทำอะไร?
  • เธออยากทำอะไรล่ะ?

Nani ka atta 「何0かあった0?」

"Nani ka atta" เป็นนิพจน์ภาษาญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "มีอะไรเกิดขึ้นหรือไม่?" หรือ "มีเหตุการณ์อะไรใหม่หรือไม่?" มักถูกใช้เพื่อถามว่ามีเหตุการณ์ใหม่เกิดขึ้นหรือไม่ หรือเพื่อทราบว่ามีข้อมูลสำคัญหรือน่าสนใจอะไรที่จะแบ่งปันกันหรือไม่ นิพจน์นี้เป็นที่นิยมในการสนทนาประจำวันเพื่อตรวจสอบว่ามีข่าวหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเร็ว ๆ นี้ใหม่ที่จะถูกพูดถึงหรือไม่

何かあった?
Nani ka atta?
  • ข่าว?
  • สิ่งใหม่ ๆ?
  • ข่าวใด ๆ?
  • สิ่งใหม่ ๆ?
  • บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นได้อย่างไร?

Nani kangae teru no 「何考えてるの」

"Nani kangae teru no" เป็นวลีในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "คุณกำลังคิดอะไร?" หรือ "คุณกำลังคิดอยู่ในอะไร?" ใช้เพื่อถามเกี่ยวกับความคิดเห็น ความรำคาญหรือความคิดของใครบางคน สามารถใช้ในหลายบริบทเพื่อเข้าใจว่าคนนั้นกำลังคิดอะไรหรือพิจารณาอยู่อย่างลึกซึ้ง.

何考えてるの
Nani kangae teru no
  • คุณคิดอะไรอยู่?
  • สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ?
  • คุณคิดอะไรอยู่?
  • คุณคิดอะไรอยู่?
  • สิ่งที่คุณคิดเกี่ยวกับ?

Nani matteru no 「何待ってるの?」

"Nani matteru no" เป็นวลีญี่ปุ่นที่สามารถแปลเป็น "คุณกำลังรออะไรอยู่?" หรือ "คุณกำลังรอสำหรับอะไร?" ใช้ถามเกี่ยวกับว่าในสถานการณ์ใด คนนั้นกำลังรออะไรหรือคาดหวังว่าอะไรจะเกิดขึ้น สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อถามเกี่ยวกับความคาดหวังหรือเวลาที่กำหนดได้

何待ってるの?
Nani matteru no?
  • คุณกำลังรออะไรอยู่?
  • คุณคาดหวังอะไร?
  • คุณกำลังรออะไรอยู่?

Nani ga hoshī no 「何が欲しいの」

คำว่า "何が欲しいの" (Nani ga hoshī no?) ในภาษาญี่ปุ่นถูกใช้เพื่อถามว่า "คุณต้องการอะไร?" หรือ "คุณปรารถนาอะไร?" นั้นเป็นวิธีการถามโดยตรงเกี่ยวกับความต้องการหรือความจำเป็นของบุคคลในเชิงบางเรื่องเฉพาะ เป็นได้ที่จะใช้ในบริบทต่างๆ เพื่อถามเกี่ยวกับสิ่งที่บุคคลสนใจที่จะได้รับหรือบรรลุความประสงค์ การใช้วลีนี้แสดงให้เห็นถึงความสนใจในการเข้าใจความชอบและความปรารถนาของบุคคลอีกฝ่าย

何が欲しい
Nani ga hoshī no?
  • คุณต้องการอะไร
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
  • คุณต้องการอะไร?
ทำคำถามสั้น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

สรุป

ฉันหวังว่าคุณได้รับความพอใจจากบทความสั้นๆ เกี่ยวกับคำถามบางอย่างในภาษาญี่ปุ่น. คุณสังเกตว่าส่วนใหญ่ของคำถามจบด้วยออกมาแล้ว「の」? นั้นเป็นลักษณะสำคัญของภาษาญี่ปุ่นที่ช่วยบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างองค์ประกอบในประโยค. น่าสนใจที่หลายคำถามเหล่านี้สามารถสร้างข้อความได้อย่างแตกต่าง, เช่นการใช้รูปประโยค「ですか」ท้ายประโยคหรือการสลับตำแหน่งของ「何」ไปที่ท้าย, ซึ่งแสดงถึงความยืดหยุ่นและหลากหลายของโครงสร้างของภาษาญี่ปุ่น.

หากคุณมีคำถามเพิ่มเติมหรือต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น อย่าลังเลที่จะสำรวจหัวข้ออื่น หรือค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม ขอบคุณที่อ่าน!

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?