ものの - Monono - อนุภาคภาษาญี่ปุ่น

เมื่อเราพูดถึงอนุภาคในภาษาญี่ปุ่นเราจะนึกภาพอนุภาคของหนึ่งหรือมากที่สุดสองหน่วยเสียง ในบทความนี้เราจะเห็นอนุภาค 3 หน่วยเสียงที่เป็นโมโนนอยด์ (ものの) และประโยชน์ของมันในภาษาญี่ปุ่น

โมโนโนเท่านั้นที่ไม่ใช่อนุภาคที่ใหญ่ที่สุดในภาษาญี่ปุ่นอนุภาคอื่นที่มีความหมายเดียวกันคือ keredomo (けれども) ซึ่งมักเรียกโดยย่อว่า kedo (けど) หากคุณรู้พื้นฐานของภาษาญี่ปุ่นโปรดจำไว้ว่า keredomo เป็นอนุภาคที่มีความหมายหรือ แต่ เราได้เขียนบทความเกี่ยวกับไฟล์ วิธีต่างๆในการแสดง mas ในภาษาญี่ปุ่นและในบทความนี้เรามีโมโนนอยด์

อนุภาคโมโนโน (ものの) ทำงานอย่างไร?

ทำไมญี่ปุ่นมีวิธีการแสดงออกหลายวิธีเลยล่ะ? แต่เหรอ? คำพ้องความหมายไม่ใช่สิ่งที่เป็นเอกสิทธิ์สำหรับภาษาญี่ปุ่นเนื่องจากในภาษาไทยเรามี แต่ถึงอย่างไรก็ตามอย่างไรก็ตามและคำอื่น ๆ ที่สามารถใช้เพื่อขัดแย้งกันได้ ในทำนองเดียวกัน โมโนโน มันถูกใช้โดยเฉพาะในการเชื่อมต่อที่ตรงกันข้ามหรือตรงกันข้าม

O monono เชื่อมโยงระหว่างวลีสองวลีที่ไม่สอดคล้องกัน ประโยคแรกกล่าวถึงสิ่งหนึ่ง ประโยคที่สองกล่าวถึงสิ่งที่ลดความแข็งแรงของประโยคแรก คำว่า "monono" ไม่มีการแปล โมโนโน ไม่มีอะไรนอกจากทางแยกของ โมโน que indica a razão de algo com a partícula de possessão no (の).

สมุ143ฐิโธางมน้ไม่ได้จัดที่นี่เพราะว่าถือครองเป็นแบบดั้งเดิมไม่ มีมาตราและข้อบังคับที่เอาไว้ดีเจาะจุน จากที่ได้ว่าคำว่า ものの มีอยู่ตั้งแต่จากไหน สมัยเฮอันโดยที่のมีความหมายอื่นตามไวยากรณ์ Kobun แบบดั้งเดิม โดยที่のののเป็นฟังก์ชั่นที่แสดงถึง apposition ความสัมพันธ์ระหว่างสองชื่อซึ่งตัวที่สองระบุลักษณะระบุหรือระบุชื่อแรก ด้วยวิธีนี้もののสามารถใช้เพื่อบอกว่า X และ Y เป็นแง่มุมที่แตกต่างกันในสถานการณ์เดียวกัน

ควรใช้อนุภาคโมโนโนเมื่อใด

อนุภาค (けどและが) ที่หมายถึง แต่แม้ว่าจะใช้ในสถานการณ์ต่างๆที่เกี่ยวข้องกับความแตกต่าง もののใช้ในสถานการณ์ที่เฉพาะเจาะจงมากเพื่อระบุสถานการณ์ที่มีความคาดหวังในบางสิ่งบางอย่าง แต่มันเสีย นั่นคือใช้เมื่อสถานการณ์ในบางสิ่งไม่ตรงกับความคาดหวังเริ่มต้น

ดูเหมือนว่ามันค่อนข้างซับซ้อนและยากในการเข้าใจ แต่ไม่มีวิธีที่ดีกว่าในการเข้าใจมันจริง ๆ มากกว่าที่จะมองคำสำคัญเป็นตัวอย่าง ท้ายสุดของบทความ artigo นี้ เราจะปล่อยปล่อยประโยคต่าง ๆ ให้คุณเข้าใจการใช้คำ "monono" แบบที่แท้จริง

  •  แม้ว่าฉันตัดสินใจไปงานเลี้ยง แต่ฉันไม่ได้ตื่นเต้นเพื่อมัน
  • パーティーに行くことにしたものの気がはずまない。
  • Pātī ni iku koto ni shita monono ki ga hazumanai;

  • มีทฤษฎีหลายองค์เกี่ยวกับการสิ้นสุดของไดโนเสาร์อย่างรวดเร็ว แต่สาเหตุที่แท้จริงยังคงเป็นปริศนาอยู่
  • いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
  • มีเรื่องราวต่าง ๆ ที่เกิดขึ้น แต่ยังคงเป็นความลับว่าทำไมไดโนเสาร์ถึงสูญพันธุ์อย่างกะทังโล ถึงตอนนี้

  • แม้ว่าเงื่อนไขจะแตกต่างเล็กน้อย ผลลัพธ์ของประสบการณ์ของเราเหมือนกับ Robinson มาก
  • 条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
  • เงื่อนไขที่เราตกลงกันไว้ เป็นของเรา และผลการทดลองของเราเหมือน Robinson และดอยท์์ซูล ไม่ได้เปลี่ยนแปลงไป

  • เธอมีแฟนหนุ่มที่เธอมีความสัมพันธ์มาตั้งแต่อยู่ในโรงเรียนมัธยม แต่เธอรู้สึกรักษาธรรมเนียมและต้องการสิ่งที่ต่างออกไป ดังนั้นเธอรู้สึกไม่พอใจ
  • 高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
  • Kōkō jidai kara tsukiatte iru kareshi wa iru mono no, tsukiai ga dasei ni natte iru to kanji, fuman o tsunora sete iru;

หากคุณมีความรู้พื้นฐานในภาษาอังกฤษ ขอแนะนำให้อ่านบทความชิ้นนี้ โทฟูกู ที่อธิบายและทิ้งตัวอย่างมากมายเกี่ยวกับอนุภาค โมโนโน.

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?