พวกเราส่วนใหญ่ โอทาคุส เราต้องการเรียนรู้เล็กน้อยเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือรู้ความหมายของคำพูดที่พวกเขาพบเจอในอนิเมะและมังงะ วันนี้เรามีพจนานุกรมขนาดใหญ่สำหรับคำศัพท์ที่ได้ยินและใช้มากที่สุดในอนิเมะและ มังงะ.
รายการคำด้านล่างนี้เป็นรายการง่ายๆโดยมีเพียงหนึ่งในความหมายของคำที่สามารถมีได้หลายคำ ไม่มีความโรแมนติกหรือคำอธิบายโดยละเอียด ฉันหวังว่าคุณจะชอบมัน
Índice de Conteúdo
คำ Otaku ที่เริ่มต้นด้วย -A-
- Aa, ee, um - ใช่ (ไม่เป็นทางการ) ผู้ชายมักใช้ "aa" ผู้หญิงใช้ "um" เท่านั้น และทุกคนใช้ "ee"
- Abayo - ไว้เจอกันใหม่เดี๋ยวเจอกันใหม่ อาจฟังดูหยาบคายเล็กน้อยทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์
- Abunai - อันตราย; บางครั้งสามารถแปลได้ว่า "ระวัง!" หรือ "ลงไป!";
- Aburi - เต้าหู้ทอด
- Ahou - รูตูดรูตูด;
- Ai/ โกรธ- ความรัก;
- Aite - ฝ่ายตรงข้าม
- Aishiteru - กริยาที่จะรัก ใช้สำหรับความรักโรแมนติกโดยเฉพาะ
- Aisuru - รักที่รักหัวใจ (ในแง่นั้น);
- Aite - ฝ่ายตรงข้าม ตามตัวอักษร "คนที่ฉันต้องเผชิญหน้า";
- Akai - สีแดง
- Akari - แสง;
- Akirameru - ยอมจำนน;
- Aku - แย่. ชื่อศัตรูดั้งเดิมของ Samurai Jack;
- Aku soku zan – ตามตัวอักษร "กำจัดความชั่วร้ายทันที" (จาก Rurouni Kenshin);
- Akuma - ปีศาจ;
- Ame - ฝน;
- Anata - คุณ;
- Anata mo - คุณด้วย;
- Ane - พี่สาวคนโต ใช้เมื่อพูดถึงน้องสาวและเธอไม่ใช่; แต่ถ้าคุณกำลังคุยกับเธอโดยตรงหรือพี่สาวของคนอื่นให้ใช้ "onee";
- Anisan สัตว์เลี้ยงที่มีอายุมากกว่า กฎเดียวกันกับพี่สาวและเมื่อพูดกับพี่ชายโดยตรงคำว่า "onii";
- Ano - ฮะ... อืม... ;
- Ano/sono/kono/dono/ - คำที่ใช้ก่อนคำนาม; ค่าเฉลี่ยตามลำดับ: อันนี้อันนี้อันไหน
- Ano hi - แท้จริงในวันนี้
- Ano hito - คนนั้น
- Ano toki - เวลานั้น
- Anou - ดี .. ;
- Ara, ore - โอ้เหรอ? ผู้ชายใช้อาระและสวดมนต์โดยผู้หญิง
- Atarashii - ใหม่
- Arigatou gozaimasu - ขอบคุณมาก. เป็นทางการมากกว่า "Arigatou" แต่น้อยกว่า Doumo Arigatou Gozaimasu มาก
- Asa - เช้า
- Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan - โดยเฉพาะ: อาหารเช้ากลางวันเย็นอาหาร โกฮังอย่างที่แฟน ๆ Dragonball หลาย ๆ คนอาจรู้จักคือข้าวสวยซึ่งเป็นอาหารที่จำเป็นสำหรับชาวญี่ปุ่น
- Atama - ศีรษะ
- Atsui - ร้อน (อุณหภูมิหรือความร้อน)
คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -B-
- Baka - ปัญญาอ่อน
- Baka mitai - คุณโง่ที่เจ็บ!
- Bakayarou - คนงี่เง่า ไอ้โง่
- Bakana - เป็นไปไม่ได้ไร้สาระ
- Bakemono - สัตว์ประหลาด, หลอกหลอน - แท้จริงแล้ว "สิ่งมหึมา" คำที่เหมาะสมกว่าสำหรับสัตว์ประหลาดคือ "โอบาเกะ";
- Banzai - ตะโกนให้กำลังใจใช้ในการเชียร์ (ยกแขนขึ้นสามครั้งขณะตะโกน)
- Be-da - พูดในขณะที่ตัวละครแลบลิ้นใส่ใครบางคน ไม่มากก็น้อยเทียบเท่ากับ
- เบนโตะ – เทียบเท่ากับ "ข้าวกล่อง" หรือ "ข้าวกล่อง";
- Betsu ni - โดยเฉพาะ. มักจะแปลในแง่ลบว่า "ไม่มีอะไร" "ไม่จริง" ฯลฯ ;
- Bishounen - หนุ่มหล่อ
- Bishoujo - สาวสวย
บิจิน - ผู้หญิงสวย (ทารก) - Bijutsu - ศิลปะ
- Boku - ฉัน (พูดโดยผู้ชาย)
- Bouzu - วิธีการพูดถึงเด็กผู้ชายอย่างไม่เป็นทางการและดูถูก ที่น่าสนใจยังเป็นคำเรียกของ "พระภิกษุ";
- Budo 哲学、指南、指导武术运动员的道德准则;
- Bushido - รหัสแห่งเกียรติยศของซามูไร หลักการพื้นฐานประการหนึ่งคือ "ความตายแทนที่จะทำให้เสียเกียรติ";
- Busu - ผู้หญิงน่าเกลียดแม่มด
- Buta - หมู
ตัวอักษรพจนานุกรมโอตาคุ -C-
- Che - เสียงระคายเคือง
- จิ - เลือด
- Cฮิบิ - น้อย
- Chigau - แตกต่าง
- Chikara - ความแข็งแกร่งพลัง
- Chikusho - อุทานแสดงความไม่พอใจ เช่น "แมร์...!"
- Chikyuu - ดาวเคราะห์โลก)
- Chiisai - เล็กจิ๋ว
- Chotto matte! - เดี๋ยวก่อน! เดี๋ยวก่อน (Chotto หมายถึงเหนือสิ่งอื่นใดเล็กน้อยหรือช่วงเวลาสั้น ๆ )
- Chotto matte kudasai - โปรดรอ;
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
คำ Otaku ที่เริ่มต้นด้วย -D-
- Da yo ne - มันไม่ใช่แบบนี้เหรอ?
- Daijoubu - ไม่เป็นไร หรือฉันสบายดี
- Daijoubu ou Daijobu ka? - คุณสบายดีไหม?
- Daikon - หัวไชเท้าญี่ปุ่นขนาดใหญ่
- Daimyo - ขุนนางศักดินาเหนือซามูไร
- Daisho – ดาบคู่ที่เป็นที่นิยมของซามูไร ประกอบด้วย คาทานา (ดาบยาว) และวากิซาชิ (ดาบสั้น)
- Daisuki desu/da - ฉันรักคุณ;
- Dakara - ดังนั้น
- Damaru - นิ่งเงียบ
- Damare - หุบปาก!
- Damasu - หลอกลวง
- Damasareru - ถูกหลอก
- Dame - ไม่ดี ไม่ดี หรือต้องห้าม
- Dame da! - อย่าทำมัน! ตัดออก! มันไม่มีประโยชน์ยอมแพ้!
- Dare? - WHO?
- Dareka - ใครบางคน
- Daremo - ไม่มีใคร
- Daredemo - ทั่วโลก
- Demo/datte - แต่... (datte เป็นเวอร์ชั่นทางการมากกว่า)
- Denki - ไฟฟ้า
- Densetsu - ตำนานตำนาน
- Denwa - โทรศัพท์; หมายเลขโทรศัพท์ของ Bangou denwa
- Dewa - ก็...ก็... (แบบสุภาพ)
- Dim Sum - ยัดไส้เกี๊ยวจีน (Yamcha จะเป็นความเสียหายของญี่ปุ่นชื่อ)
- Desu - เป็น
- Doko - ที่ไหน?
- Dojo – ห้องฝึกศิลปะการต่อสู้
- Doki doki เสียง "ตีหัวใจ" สามารถใช้ในการแสดงความรำคาญ
- Doko ni? - อยู่ไหน...?
- Dou iu koto da - คุณกำลังพูดถึงอะไร?
- Doush'tano? - เกิดอะไรขึ้น มีปัญหาอะไร
- Doush'te - ทำไม?
- Dou Itashimashite - ยินดี;
- Douzo - นี่ไง;
- Doumo – Obrigado;
- Doumo arigatou gozaimasu - ขอบคุณมาก (เป็นทางการมาก);
- Doushita _ อะไร? เกิดอะไรขึ้น? อะไรคือปัญหา?
- Doushite - เพราะ? ทำไมจะไม่ล่ะ? เป็นอย่างไรบ้าง ฯลฯ
- Douitashimashite - ไม่มีอะไรไม่มีปัญหา
พจนานุกรม อักษรญี่ปุ่น -E-
- Ee - ใช่!
- Ebi - กุ้ง
- Ecchi, etchi- บิดเบือน
- Edamame - ถั่วเขียว
- Eiga - ฟิล์ม
- Eigo - ภาษาอังกฤษ)
- Eki - สถานีรถไฟ
- Engawa - ระเบียงตามแบบฉบับบ้านญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังทำหน้าที่กำหนดสถานที่ที่ผู้คนทิ้งรองเท้าไว้ก่อนเข้า
- Enkai - งานเลี้ยงหรืองานเลี้ยง
- Erabu - เลือกเลือก
คำที่ขึ้นต้นด้วย -F-
- Fugu - ปลาปักเป้าFuku - เสื้อผ้า
- Fumetsu no Senshi-tachi - นักรบนิรันดร์
- Fune - เรือบดหรือเรือ
- Fushigi - มีมนต์ขลังลึกลับ
- Fureru - สัมผัส (ใครบางคน)
- Furigana - ตัวอักษรขนาดเล็กที่อยู่ถัดจากตัวอักษรคันจิในลูกโป่งมังงะและหนังสือสำหรับเด็กของญี่ปุ่นด้วย คู่มือชนิดทำหน้าที่ในการช่วยให้คำออกเสียงที่คุณไม่ทราบ
- Furo (หรือ อ่างน้ำร้อน) _ การอาบน้ำแบบญี่ปุ่นทั่วไป
- Furui - เก่า
- Futari - สองคน
- Futatsu - สอง (ใช้เมื่อนับสิ่งของ)
- Futon - ที่นอนญี่ปุ่น
- Fuu - ลม
- Fuzakeru - เที่ยวเล่น ทำอะไรโง่ๆ
คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -G-
- Gaijin – ตามตัวอักษร “คนนอก”; คำที่ใช้เรียกชาวต่างชาติ สุภาพกว่านี้ควรใช้ "gaikofujin"
- กากิ - คนหนุ่มสาวที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ (สามารถแปลได้ว่า "พังค์" หรือเด็กเหลือขอ)
- Gakko - โรงเรียน
- Gakusei - นักเรียน
- Ganbaru, ganbatte ne! - แรง! ทำให้ดีที่สุด!
- Ganbatte kudasai - ขอให้โชคดี
- Genki - พลังงานอย่างแท้จริง สามารถใช้เพื่อกำหนดบุคคลที่ร่าเริงและมีชีวิตชีวา
- Genki da ne - ร่าเริงดูแล
- Genki desu - ฉันสบายดี
- Getsu - เดือน
- Gyunyu - นมวัว
- Gyuniku - สเต็ก
- Go - ห้า
- Gochisousama (deshita) – มากหรือน้อย "ขอบคุณสำหรับอาหาร" ใช้เพื่อบอกว่าคุณพอใจ
- Gomen - ขอโทษ
- Gomen nasai - รูปแบบที่สวยงามยิ่งขึ้นของ ขอโทษ
- Goten - ท้องฟ้า
คำโอตาคุที่มีตัวอักษร -H-
- Ha - ใบมีดหรือฟันฮาจิ - แปด
- Hai - ใช่
- Hairu - เข้าสู่ระบบ
- Hajime - จุดเริ่มต้น
- Hajimete mite - เป็นครั้งแรกที่ฉันเห็นสิ่งนี้
- Hajimemashite - ยินดีที่ได้พบคุณ
- Hayaku - อย่างรวดเร็ว!
- Han - ครึ่งหนึ่งเช่นเดียวกับใน hanyou ครึ่งปีศาจ
- Hana - ดอกไม้
- Hanase – รูปประโยคบังคับของกริยา hanasu ปล่อย มักแปลว่า "ปล่อยฉันไป", "ปล่อยฉันไป!"
- Hanashi - ประวัติศาสตร์ข่าว
- Hanash'te - บอกฉัน!
- Hane - ปีกขนนก
- Haru - ฤดูใบไม้ผลิ
- Hayaku - อย่างรวดเร็ว
- Hasami - กรรไกร
- Hen - แปลก
- Henshin - การเปลี่ยนแปลงทางกายภาพ (คำที่ใช้ในเซเลอร์มูน)
- Hentai – ตามตัวอักษร "คนแปลกหน้า" ไม่ได้แปลว่า "ในทางที่ผิด" ดูเหมือนว่าความเข้าใจผิดมาจากนิสัยที่เกิดในอเมริกาเหนือของการใช้คำเพื่อกำหนดอะนิเมะลามกอนาจาร
- Henshin - เพื่อแปลงร่าง
- Hikari - เบา
- Hidari - ซ้าย
- Hidoi - สยองแค่ไหน!
- Hime - เจ้าหญิง
- Himitsu - ความลับ
- Hiretsukan - ไอ้สารเลว
- Hi - ไฟ, ดิน (ดาวเคราะห์) "Hi no Tori" จะเป็น Firebird;
- Hito - คน (คำนาม)
- Hitokiri - นักฆ่าเครื่องทำลายเอกสาร
- Hitotsu - หนึ่ง (เมื่อคุณกำลังบอกสิ่งต่างๆ)
- Honki de - อย่างจริงจัง
- Hoshi - ดาว, ดาวเคราะห์
- Honto? - อะไร?
- Honto ni - จริง ๆ จริง ๆ
- Hontou desu - และความจริง
- Hontou desu ne - "จริงเหรอ"
- Hontou ni? - และแม้กระทั่ง?
- Hontou - มันเป็นความจริง;
- Houshi - นักบวช
- Hoshi - ดาว
คำภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอักษร -I-
- Ichiban – ครั้งแรกที่ดีที่สุดรายการโปรดได้แก่ - บ้าน
- Ichi - หมายเลข)
- Ii - เย็นดี "Ii ne" หมายถึง "ดีใช่ไหม"
- Iie, iya - ไม่ (อย่างที่สองเป็นทางการมากกว่า)
- Iinazuke - เจ้าบ่าวเจ้าสาว
- Ika - ปลาหมึกยักษ์
- Ikari - ความโกรธความโกรธ
- Ikenai - แท้จริงห้ามยอมรับไม่ได้ สอดคล้องกับ "โอ้ไม่!" ของเรา
- Ikiru - เพื่อมีชีวิต
- Ikite Iru - มีชีวิตอยู่
- Ikisho/Ikuzo - ไปกันเถอะ!
- Ikimasho - ไปกันเถอะ!
- Ikura desu ka - ราคาเท่าไหร่? (อิคุระเท่าไหร่)
- Ima - ใช่ตอนนี้
- Ima yamero - หยุดเดี๋ยวนี้!
- Ima sugu - โดยทันที
- Imoto, imouto - น้องสาว
- Inochi - ชีวิต
- Inu - หมา
- Iirrashai mase - ยินดีต้อนรับ! ส่วนใหญ่ใช้ในร้านอาหารและร้านค้าเพื่อทักทายลูกค้า
- Iro - สี
- Isogashii - ครอบครอง
- Isogu - อย่างรวดเร็ว
- Isoide – ตามตัวอักษร “จะรีบร้อน”
- Itachi - พังพอนคนช่างพูด นี่ฉันเป็นบิตสงสัยเพราะคำศัพท์จากการที่ผมได้คำนี้เป็นภาษาอังกฤษและมี“พังพอน” การแปลภาษาอังกฤษของอิทาจิมีความหมายทั้งสอง;
- Itai - ที่นั่น!
- Itooshi - รัก
- Ittai dare/nanda ka? - ใคร / นี่มันอะไรกัน?
- Ittemairimasu - ฉันจะไป (มารยาท + เป็นทางการและมีวัฒนธรรม)
- Ittekimasu - ฉันกำลังมา (ไม่เป็นทางการมากขึ้น)
- Itte rasshai – "โปรดกลับมาอย่างปลอดภัย" หรือมากกว่า "แล้วพบกันใหม่" คำตอบที่ให้กับ itekkimasu;
คำอนิเมะกับ The Letter -J-
- Jaa – เหมือนกับ "น้ำค้าง" เพียงแต่ไม่เป็นทางการมากกว่า
- ฆ่าแล้ว / ฆ่าใน - แล้วเจอกัน บาย (สบายๆ)
- Ja ne/ ja na – เหมือนกับ "ฆ่าแล้ว"
- Janken, หรือ แจนเคนพอน _ ที่มีชื่อเสียง "เป่ายิ้งฉุบ";
- Jibun - เหมือนกัน (ตัวเองตัวเอง ฯลฯ )
- Jikai - คราวหน้า
- Jigoku - นรก
- Jinchuu – ความยุติธรรมทางโลก; แปลอีกอย่างว่า "การแก้แค้น"
- Jinzouningen - มนุษย์เทียม แอนดรอยด์
- jin - คำต่อท้ายบุคคลในแง่ของสัญชาติ เช่น Buradirujin = Brazilian, Namekuseijin = Namekiano
- Jitsu wa - ที่จริงแล้ว
- Joshikousei - ห้องออกกำลังกายของผู้หญิง
- Jou-chan – บางอย่างเช่น "สาวน้อย"; การทุจริตของ "โจเซ" (ผู้หญิง) Ojousan จะเป็นทางการมากขึ้น
- Joudan ja nai - กำลังเล่น!
- Juu - สิบ
- Juuhachigou - หมายเลข 18
- Juurokugou - หมายเลข 16
- Juunanagou - หมายเลข 17
- Juunishi –นักษัตรจีนเวอร์ชั่นญี่ปุ่น
คำพูดส่วนใหญ่ที่มีตัวอักษร -K-
- Ka - คำต่อท้ายที่ใช้ในการสอบสวน
- Kaerimashou - กลับบ้าน;
- Kaesu - คืนให้
- Kaketsu - กล้าหาญ
- Kakkoii - เจ๋ง!
- Kamawanai - ฉันไม่รังเกียจ!
- Kanai – ภรรยา - เมื่อคุณกล่าวถึงคุณอย่างถ่อมตน
- Kanarazu - ฉันสาบาน! หรืออะไรก็ตามที่มีค่าใช้จ่าย!
- Kanji - การรับรู้ความรู้สึก ใช้เพื่อกำหนดอักษรจีนที่ใช้ในการเขียนภาษาญี่ปุ่น
- Kanojo - เธอแฟน
- Kanpeki - สมบูรณ์แบบ
- Kao - ใบหน้า
- Kaori - น้ำหอม
- Karasu - อีกา
- Kare - เขาแฟน
- Kasa - ร่มกันแดด
- Kasan ou kasaan - แม่
- kawa/gawa - แม่น้ำ
- น่ารัก - น่ารัก
- Kaze - ลม
- Kazoku - ตระกูล
- Kega - การบาดเจ็บ
- Keikan - เจ้าหน้าที่ตำรวจ
- Keisatsu - ตำรวจ
- Ken - ดาบ
- Kendou - ฟันดาบญี่ปุ่นสมัยใหม่
- Kenshi - นักดาบ
- Kenshin - "ดาบวิญญาณ"
- Keredo/kedo - แต่อย่างไรก็ตาม
- Ketai denwa - โทรศัพท์มือถือ
- Ki - ตามตัวอักษร "สาระสำคัญทางจิตวิญญาณ" หรืออากาศ ยังหมายถึงต้นไม้
- Kiero - ออกไป! ออกไป! (จาก kieru หายไป)
- Kikai - เครื่องจักร
- Kikouha - คีบอล
- Kimi - คุณ
- Kimi wo aishiteru - ฉันรักคุณ
- Kimochi - ความรู้สึกอารมณ์ความสุข
- Kin - ทอง
- Kiôdai - ยักษ์ (จำ Changeman ได้ไหม)
- Kizu - การบาดเจ็บ, บาดแผล
- Ki o tsukete - ระวัง;
- Kirei - สวยงามสวยงาม
- Kitsune - สุนัขจิ้งจอก
- Kocchi yo! - ที่นี่! อยู่ที่นี่ อ้อ!
- Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – ที่นี่ที่นั่น
- Kodomo - เด็ก
- Koe - เสียง
- Koekeishiya - ผู้สืบทอด
- Koi – ความหมายต่างๆ รวมทั้ง "ความรัก" และ "ปลาคาร์พ" นอกจากนี้ยังเป็นรูปแบบที่จำเป็นของกริยาคุรุ (มา) และในกรณีนี้หมายความว่า "มานี่!"
- koishii, koibito - ที่รักที่รัก
- Kokoro - หัวใจ
- Konban wa - ราตรีสวัสดิ์
- Koneko - ลูกแมว
- Konnichi wa - สวัสดีตอนบ่าย
- Kono tabi - เวลานี้
- Kono tsugi (no) - คราวหน้า
- Kono yarou - ไอโง่!
- Korosu - ฆ่า
- Kotae - คำตอบวิธีแก้ปัญหา
- Kotaeru - ตอบ!
- Kotowaru - ปฏิเสธ; เช่น ไม่ยอมสู้;
- Kowai - กลัวตกใจ
- kun - เพิ่มคำต่อท้ายชื่อเด็กชาย
- Kuso - ข... บอส... คุณเข้าใจแล้ว;
- Kuso Tare - เทียบเท่ากับ "ลูกของ..."
- Kyuu/ ku - เก้า
จดหมาย -L-
- Li Kara! - เอาล่ะ! ในความหมายของ "โอเค คุณไม่จำเป็นต้องพูดต่อในเวลาแบบนี้!"
จดหมาย -M-
- Maa, maa – สงบ สงบ – เทียบเท่ากับอเมริกัน “ตอนนี้ ตอนนี้”
- Maa na - ฉันคิดอย่างนั้นฉันคิดว่า
- Maboroshi - ภาพลวงตา; เปรียบเปรยอาจหมายถึงอาถรรพ์ ตัวอย่างเช่น สำนวน "Maboroshi no tsuki" (จาก Visions of Escaflowne) หมายถึง "Mystic Moon";
- Machigainai - ไม่ต้องสงสัย; เป็นคำอุทาน สามารถแปลได้ว่า "ฉันพูดถูก" "คุณไม่ผิด" ฯลฯ
- Mada - ยัง
- Mae - ไปข้างหน้าข้างหน้าไปข้างหน้า
- Mainichi - ทุกวันทุกวัน
- Majin - ปีศาจ
- Majo - แม่มด
- Makeru mon ka – ฉันจะไม่ยอมแพ้!
- Makura - หมอน
- Mamonaku – เร็ว ๆ นี้
- Mamoru - ปกป้อง (ชื่อเดิมของ Darien จาก Sailor Moon)
- Maru - วงกลม
- Masaka - มันเป็นไปไม่ได้! เป็นไปไม่ได้!
- Mata - อีกครั้ง
- Matte kudasai - โปรดรอ. รูปแบบที่ขัดเงาที่สุดของด้านโย;
- Matsu - งานเทศกาล
- Mattaku - Xiiii ให้ฉันชีวิตเพื่อประโยชน์ของพระเจ้า!
- Matte yo! - รอก่อน!
- Me - ตา
- Michi - ถนนถนน
- Migi - ใช่
- Mimi - หู
- Minna - ทุกคน
- Mirai - อนาคต
- Miso - ถั่วหมักวางที่ใช้โดยทั่วไปในซุป (misoshiru)
- Mizu - น้ำ
- mo – คำต่อท้าย; อาจมีความหมายหลายอย่าง แต่โดยหลักแล้วคือ "ยัง" "และ" เช่น watashi mo = และฉัน ฉันก็ด้วย
- Mochi ข้าวเหนียวญี่ปุ่น ตกแต่งให้มีความหวาน และมีขนาดแบนเป็นสัดส่วน
- Mochiron - แน่นอน!
- Moko-dono - ประเภท
- Momo - ลูกพีช
- Mono - สิ่งของวัตถุ
- Mononoke - วิญญาณพยาบาท (เคยอ่านเจอครั้งหนึ่งในบทความเกี่ยวกับอินุยาฉะซึ่งน่าจะเป็นชื่อที่ดูถูกเหยียดหยามที่มอบให้ยูไค)
- Mori - ป่าไม้
- Motsu – ความหมายต่าง ๆ เช่น "ถือ" "มี" หรือ "รับ";
- Moshi-moshi - สวัสดี? (ทางโทรศัพท์)
- Mou sukoshi - เล็ก ๆ น้อย ๆ
- Murasakige - "ผมสีม่วง" (จะเป็นใคร?);)
- Musume - ลูกสาว; ใน Rurouni Kenshin สำนวน "itachi musume" จะเป็น "gossip girl", "bitch" หรือมากกว่านั้นคือ "daughter of a bitch"
- Muzukashii - ยาก
คำ Nihongo พร้อมตัวอักษร -N-
- na – คำต่อท้ายความหมายเชิงลบ / จำเป็น ตัวอย่างเช่น "miruna" หมายถึง "อย่ามอง"
- นาย – ไม่ ในความหมายของ “ไม่มีอะไร”
- นาคาไนด์คุดาไซ - อย่าร้องไห้โปรด (วิธีที่เป็นทางการมากขึ้น; รูปแบบสั้น ๆ คือ nakanai DE)
- นามาเอะ - ชื่อ
- Nan/nani - อะไร?
- นันดา หรือ น่านดาโย? - นั่นอะไร? คุณพูดอะไร?
- น่านดาเกาหลี - นี่คืออะไร?
- น่านสาธิตใน - ไม่มีอะไร!
- นันเดคูโซ? - นี่คือใคร?
- น่านเดอซูเท _ คุณพูดอะไร?
- นันเดอโย? - นั่นมันอะไรกัน?
- นานี่ (โย)? - อะไร?
- Nani ikimashita หรือ นันเด-โคโตะ-วะ? - เกิดอะไรขึ้น?
- Nanika - บางอย่าง
- Nani mo - ปล่อยมันไป ไม่เป็นไร
- นานี่โมโนดา? - คุณคือใคร? (ทางขรุขระ)
- คุณทำอะไรอยู่หรอ/คุณรู้อะไรบ้างหรอ - คุณกำลังทำอะไร?
- นัตสึ - ฤดูร้อน
- Naze - ทำไม?
- Negai ga kanaerareru - ความปรารถนาที่ได้รับ
- เนโกะ - แมว
- Nezumi/o-nezumi - เมาส์
- นิ - สอง (หมายเลข)
- ไนเจอร์ - ที่จะหลบหนี
- นิฮงนิปปอน - ญี่ปุ่น
- นิฮองโกะ - ภาษาญี่ปุ่น)
- นิฮงจิน - ญี่ปุ่น (สัญชาติ)
- นิกุ - เนื้อ
- Niji - รุ้ง
- นิกุอิ - แสดงความเกลียดชังความเกลียดชัง (นารูโตะมักจะหมายถึงซาสึเกะเช่นนั้น)
- นิคุมะ - ลูกชิ้นหมู
- Ningen - มนุษย์
- Nioi - กลิ่น
- no - คำที่ใช้ในการแสดงความครอบครองหรือคำคุณศัพท์ EXS: การิเคนไม่ = ดาบของแสง; watashi no teki - ศัตรูของฉัน (แปลว่า ศัตรูของฉัน ^_^)
- โนโบรุ - ปีน
- โนโดกะ - สงบร่มเย็น
- Nyaa - แมว (ที่เหมาะสม)
อนิเมะคำจดหมาย -O-
- โอบาซัง - ป้า
- Obaasan - คุณปู่
- โอบาบา - ทวด; ใช้ในความหมายเชิงดูหมิ่นได้ เช่น "หญิงชรา"
- โอบาเกะ - ผีสัตว์ประหลาด
- Oboeru - จำจดจำเรียนรู้
- Obou - พระ
- โอชิสึเกะ - ใจเย็น ๆ!
- โอฮาโย, โอฮาโยโกไซมาสุ หรือ Ohayo gozaimas - สวัสดีตอนเช้า
- โอโดโรคุ - แปลกใจ
- โอฮิซาชิบุริ - นานแค่ไหน!
- โออิชิอิ - อร่อย
- Ojousan - สาว, ลูกสาว (จากคนอื่น)
- โอจิซัง - ลุง; ยังใช้เป็นคำแสดงความเคารพต่อผู้อาวุโสกว่า
- โอจิอิซัง - คุณยาย; ยังใช้เป็นคำแสดงความเคารพต่อผู้อาวุโสกว่ามาก
- Okaeri (nasai) - ยินดีต้อนรับ! (สำหรับบ้านคนด้านหลัง)
- โอคาเนะ - เงิน
- โอคาชิ - ตลกบ้องแบ๊วหรือแปลก
- โอคาชิระ - ผู้บัญชาการหรือหัวหน้า
- Okiru - ตื่นขึ้นมา
- โอคุซัน - ภรรยาของคนอื่น
- โอมาเอะ - คุณ; เป็นเรื่องที่น่ารังเกียจใช้เฉพาะกับคนที่สนิทสนมมากกว่าหรือกับคนที่คุณไม่เห็นด้วย
- โอโมอิ - หนัก
- Omoidasu - เพื่อจดจำ
- Omoidatta - ฉันจำได้;
- โอโมชิโระอิ - น่าสนใจ
- โอนาจิ - เทียบเท่ากับเท่ากับ
- วันไก - โอ้ ได้โปรด ใช่ไหม?
- Onee - พี่สาว (คำไม่เป็นทางการ: "onee-chan", สุภาพ: "onee-san")
- โอนิอิซัง - พี่ใหญ่พี่ใหญ่
- Oni - ปีศาจหรือวิญญาณ
- โอนิกิริ - ข้าวปั้น ชื่อเล่นที่เพื่อนร่วมงานมอบให้ Tohru (จาก Fruits Basket) ในวัยเด็ก
- อนนะ - ผู้หญิง
- สาวๆโง่ - ผู้หญิงงี่เง่า (เบจิต้าหมายถึงบูลม่า)
- Onore - คุณสกปรก ... ! กล้าดียังไง!...ฯลฯ;
- อธิษฐาน / อธิษฐาน - ฉัน; คำสแลงที่ชายหนุ่มมักใช้
- Osanai ningyou - ตุ๊กตาไร้ค่า
- Ossu! - ว่าไงเเกิดอะไรขึ้น?
- หรือ - กษัตริย์
- Ouji (sama) – เจ้าชาย
- Oujou (sama) – เจ้าหญิง
- Ookii - ใหญ่กว้าง
- Osoi - ตอนเย็น
- โอโซคุ - ช้าๆ
- โอสุวารี - นั่งลง! (เห็นได้ชัดว่าคำสั่งใช้กับสุนัข... หรือลูกครึ่ง ฮิฮิ ;))
- Otaku – แม้ว่าในอเมริกาจะใช้เรียกแฟนอนิเมะ/มังงะ แต่เดิมหมายถึงแฟนของคนที่หมกมุ่น ไม่สามารถพูดหรือคิดเรื่องอื่นได้
- โอโตโกะ - ผู้ชาย
- Otona - ผู้ใหญ่
- Otou-san- พ่อ
- โอโตจัง - (ไม่เป็นทางการมากขึ้น) - พ่อ
- ออตโต - สามี
- โอวาริ - จบ; เป็น "จุดจบ" ในนิทานภาษาอังกฤษ
- โอยาจิ - เก่า (คำที่คุ้นเคยและไม่เคารพมาก)
- Oyasumi (nasai) - ราตรีสวัสดิ์
คำพูดของมังงะจดหมาย -P-
- Paku – เสียงปลาในน้ำพ่อ - พาย
- Pan - ขนมปัง
- Pinchi - อันตราย
- Piyo – piu, piu
- อาร์ คิง - วิญญาณผี; ก็ยังหมายถึงศูนย์และเป็นคำสั่งที่ใช้สำหรับคนที่จะน้อมในโอกาสที่เป็นทางการ (โรงเรียนการประชุมอื่น ๆ )โรคุ -หก
- Rurouni - ขอทานคนหลง ในความเป็นจริงคำนี้ไม่เป็นทางการอยู่ในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นมันถูกสร้างขึ้นโดยผู้เขียน Rurouni Kenshin ที่รวม rounin (ซามูไรโดยไม่ต้องเจ้านาย) และ rurou (ขอทาน)
- Ryoukai - ข้อความที่ได้รับและเข้าใจ แลกเปลี่ยน!
- Ryu - โรงเรียนหรือสไตล์; ตัวอย่างเช่นรูปแบบของรั้ว;
- Ryuu - มังกร
คำที่ขึ้นต้นด้วย -S-
- ออกจาก – ฟังดูมีหลายความหมาย โดยทั่วไปเมื่อบุคคลนั้นต้องการหลีกเลี่ยงความคิดเห็น ในกรณีนี้อาจเป็น "ฉันไม่รู้..." "สะ" สั้นๆ แบบนั้น แปลว่า "โอเค เชิญ"
- ซาบิชิอิ - เหงา
- ใบไม้ – ต่อท้าย ใช้นับปี ตัวอย่างเช่น "nan-sai desu ka" แปลว่า "คุณอายุเท่าไหร่"
- Saiyajin no Ouji - Saiyan Prince (ใครจะเป็น?);)
- ซาจิ - ช้อน
- ซาคานะ - ปลา. Kanassa เผ่าพันธุ์ที่ถูกกำจัดโดย Bardock ในภาพยนตร์เรื่อง "The Father of Goku" มาจากคำนี้
- ซากุระ - ดอกซากุระ
- ซามะ - ต่อท้ายลงในรายชื่อบ่งบอกเคารพลึก
- สมุย - เย็น
- ซาน - ต่อท้ายคำนามแสดงความเคารพ แต่น้อยกว่า sama เทียบเท่ากับ "ลอร์ด" "นายหญิง" แต่สามารถใช้ระหว่างพี่น้องได้เช่นกัน หมายถึง "3";
- ซันโป - เดินเดิน
- ซารุ - ลิง
- ซาสึกะวา – บางอย่างเช่น "ไม่น้อยไปกว่าที่คาดไว้"
- Satou - น้ำตาล
- Satsujinsha, Satsuji - นักฆ่า
- ทราบ - ความผิดพลาด. “โอมาเอะ โนะ เซย์ดะ!” = มันเป็นความผิดของคุณ!
- ทราบ - คำต่อท้ายสำหรับดาวเคราะห์เช่น Namek-sei หรือ Namekusei = Planet Namek
- Seifuku - ชุดยูนิฟอร์ม
- Seigi - ความยุติธรรม
- Senpai - นักเรียนเก่าเก๋าหรือใด ๆ ที่สูงขึ้นในระดับลำดับชั้น
- อาจารย์ - ครู
- เซนชิ - นักรบทหาร
- นั่งลง - ทีม, กลุ่มต่อสู้
- เซย์ยู - เสียงของนักแสดงหรือนักแสดงหญิง (หมายถึงการพากย์เสียง)
- Shakkin - หนี้ (เงินสด)
- ชิ / คุณ - สี่
- ชิกาชิ - แต่ แต่ (ขัด)
- Shikata ga nai , shou ga nai- มีวิธีการหลีกเลี่ยงไม่ได้
- Shimatta - ประณามมัน!
- Shimasen - อย่าทำอย่างนั้น!
- ชิมปายจาไนชิมปายนะ - ไม่ต้องกังวล;
- ชินาไนด์ - อย่าตาย!
- ส่อง! - ตาย! (ทั้งในรูปแบบมาจาก shinu กริยาของความหมายที่ชัดเจน)
- Shinjiru/ shinjite - เชื่อ
- ชินมะ – ตามตัวอักษร "เทพอสูร" ชื่อของสิ่งมีชีวิตเหนือธรรมชาติของเจ้าหญิงแวมไพร์มิยุ
- ชินภัย na - ไม่ต้องกังวล (shinpai กังวล)
- ชินจิสึ - ความจริง
- ชิโระ - ปราสาทสีขาว (สี)
- Shishou – เก่า บางครั้งใช้กับ "ปรมาจารย์" ในศิลปะญี่ปุ่นบางประเภท (ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวข้องกับการต่อสู้)
- ชิตะ - ด้านล่างด้านล่าง
- ชิทสึโคอิ - ถาวรเท่านั้น
- Shitsure shimasu - ได้รับอนุญาตอย่างเป็นทางการ ตามตัวอักษร "ให้อภัยความผิดที่ฉันกระทำ"
- ชิซูกะ - สงบร่มเย็น
- ชิซุกะนะ! - "หุบปาก!" หรือ "เมื่อฉันต้องการความคิดเห็นของคุณ ฉันถาม!"
- โชกุน - เจ้าศักดินา
- โชจิ พาเนลลื่นที่ทำด้วยกระดาษไหมของบ้านญี่ปุ่น
- Shounen - เด็กชาย
- โชโจ - สาว
- Shouyuu - การครอบครอง
- โซระ - ท้องฟ้า (นภา)
- เจ็บ - นั่น
- Soredemo - แต่อย่างไรก็ตาม
- เซรั่มเซรั่ม – ใกล้ถึงเวลาแล้ว ถึงเวลา... ฯลฯ ;
- Soshite - แล้ว
- ฉันมาจากยอนา - มันเป็นอย่างนั้นเหรอ?
- ฉันกะ? - และแม้กระทั่ง?
- Sou ja nakute - นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผมอยากจะบอกว่า ..
- ฉันเข้า - เลขที่! – ในความหมาย “เป็นไปไม่ได้!” "ไม่มีทาง!"
- ฉันเหรอ? - ไม่เป็นไรเหรอ?
- Sou na/Sou da - ใช่โดยพื้นฐานแล้ว
- ซูบาราชิ - อย่างไม่น่าเชื่อที่ยอดเยี่ยมงดงาม
- Subete - ทั้งหมด
- สุโก้ย - เย็น! เหลือเชื่อ!
- สุกี้ - ชอบความรู้สึกความรัก (หรือแม้กระทั่งความรัก)
- สุโคชิ - เล็กน้อย
- สุ (ม) อิมาเซ็น - ขอโทษ (เป็นทางการ)
- Suna - ทราย
- Sumanu/sumanai/sumimasen – รูปแบบสุภาพของ "sorry", "excuse me", "sorry";
- Suteki - เยี่ยมยอดมาก
- ซูซูเมะ - นกกระจอก
คำโอตาคุพร้อมตัวอักษร -T-
- Tabemono – อาหารTaberu - กิน
- ทาบุน - อาจ
- ธาดา - เพียงแค่เพียงแค่
- ทาไดมะ - ฉันมาแล้ว! (ที่บ้าน)
- ไทเฮนดา! - มันน่ากลัว!
- ทาไก - สูงราคาแพง
- ตะโก - ปลาหมึกยักษ์; มักใช้เป็นคำดูถูก (เป็นคำชมไม่ได้... ;) )
- ไทเซ็ตสึ - ที่สำคัญมีค่าพิเศษ
- Taishou- กัปตันผู้บัญชาการ
- ทามาโกะ - ไข่
- ทามาชิ - วิญญาณ; มะของ Shikon ไม่มีมะ (อัญมณีแห่งสี่วิญญาณของอินุยาฉะ) มาจากที่นั่น
- เชื่องพรรณี - เพื่อประโยชน์ของใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง
- ทานิโกคุ - อย่างไรก็ตาม..;
- Tanjoubi - วันเกิด
- ทาโนชิอิ - ความสนุกสนานเพลิดเพลิน
- เทาซู - พ่ายแพ้ชนะ (ในการต่อสู้)
- ทาชิกะนิ - มันเป็นความจริง ..
- Tasukete kudasai - ช่วยด้วย
- ทาทาไค - การต่อสู้การต่อสู้
- Tatakau - สู้สู้
- ทาเต้ - ยก!
- Te- มือ
- คุณ ทุกคำกริยาที่ลงท้ายด้วย te, เช่น de, ke, ge หรือ be จะเป็นคำสั่งโดยตรง
- เทกามิ - จดหมาย
- Teki - ศัตรู
- เทนชู - ความยุติธรรมของพระเจ้า
- Tengoku - สวรรค์สวรรค์
- เทนกะอิจิบูโดไก - การประลองที่ยิ่งใหญ่ที่สุดภายใต้สวรรค์
- เทนกิ - สภาพอากาศตามเวลา)
- Tenshi - นางฟ้า
- เท็ตสึ - เหล็ก
- Tetsudau - เพื่อช่วย
- โทบุ - บินกระโดด
- โทคัตสึ - เอฟเฟกต์พิเศษอย่างแท้จริง แต่ยังใช้ในการกำหนดซีรีส์ไลฟ์แอ็กชันเช่น Jaspion, Ultraman ฯลฯ
- โทกิ - เวลาเวลา
- โทกิโดกิ - บางครั้งนาน ๆ ครั้ง
- Tomeru - ทำให้มันหยุด! หยุดเขา! (จากกริยาโทมารุเพื่อหยุดการเคลื่อนไหวของบางสิ่ง)
- Tomo (ไดอิชิ) - เพื่อน
- โทนาริ - ถัดจาก
- โทนิคาคุ - อย่างไรก็ตาม
- บันทึก - เสือ (โตราห์ โตราห์ โตราห์!^_^)
- Toui - ไกลไกล (ออกเสียงว่า tooui)
- Tousan - พ่อ
- ซึบาสะ - ปีก (คู่)
- สึจิ - ดินพื้นดิน
- สึกิ - ต่อไป
- สึคาเรตะ - เหนื่อยเหนื่อยหมด
- Tsumari - ในคำอื่น ๆ .. ;
- สึเมไท - เย็น (บนพื้นผิวของบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ได้อุณหภูมิห้อง)
- สึนามิ - ทะเลไหว
- สึโยอิ - แข็งแกร่งทรงพลัง
- สึซึกิ – ความต่อเนื่อง; "tsuzuku" สอดคล้องกับของเรา: "เป็นต่อ" ในตอนท้ายของบทเรื่อง ตอนทีวี ฯลฯ;
จดหมาย -U-
- อุจิ - บ้าน
- Uchû - จักรวาล
- อูเด - แขน
- Ue –ด้านบนด้านบนของบางสิ่งบางอย่าง
- อัน - ม้า
- หนึ่งและ - พลัม
- อุเมะโบชิ - บ๊วยดอง; มักจะวางอยู่ภายใน onigir (ดู Onigiri)
- อุมิ - ทะเล ชายหาด ชื่อเดิมนาวิกโยธิน (รยิทธ)
- อุนางิ - ปลาไหล
- Unmei - โชคชะตา
- อุรากิริโมโนะ - ผู้ค้า
- Ureshii - มีความสุข; สามารถใช้เป็นคำอุทานเพื่อพูดว่า "ฉันมีความสุขมาก" หรือ "Yoo!"
- อุรัสใส - เสียงดัง; ใช้เป็นคำอุทาน แปลว่า "หุบปาก เงียบ!"
- อุซากุย - กระต่าย; เซเรน่าชื่อเดิม (สำหรับเหตุผลที่ลึกลับบางอย่างญี่ปุ่นและจีนร่วมกระต่ายกับดวงจันทร์)
- อุชิ - วัวควาย
- Usse –e - ดูความหมายที่สองของ urusai
- อุโซสึกิ - คนโกหก
- Uso yo! - มันเป็นเรื่องโกหก! ไม่มีทาง! รูปแบบอื่นๆ: Ussou! ฉันใช้มัน!
- Uta – กลอนเพลง
- Utau - ร้องเพลง
ความหมายคำตัวอักษร -W-
- Way – ไป!
- Wakaranai/wakarimasen – ฉันไม่เข้าใจ (ภาษาทั่วไป) / ขอโทษ ฉันไม่เข้าใจ (ภาษาสุภาพ)
- วาคาสะ - ความเยาว์
- วากัตตา - ฉันเข้าใจแล้ว;
- วันวาน - อ๊า!
- วนา - กับดัก
- วาเรา - กริยา หัวเราะ; มักใช้กับความหมายว่า อย่าทำให้ฉันหัวเราะ (วายร้าย)
- วารีวารี - โอเค โอเค ขอโทษ
- วาซาบิวาซาบิ - รากที่แข็งแรง
- Watashi - Me (แบบขัดเงามาตรฐาน)
- Watashi na otetsudai - ฉันติดอยู่ที่นี่
- Watashi wa shinanai - ฉันไม่ต้องการที่จะตาย!
ความหมายของอนิเมะคำจดหมาย -Y-
- Yabai – น่าสังเวช (สถานการณ์) เป็นคำอุทาน: "โอ้" "โอเค" ฯลฯ
- ญาดา - ไม่มีทาง!
- Yakusoku - สัญญา;
- Yama - ภูเขา เช่น ฟูจิยามะ = ภูเขาฟูจิ;
- Yamero! - รอก่อน! หยุดนี้! ยังสามารถเป็น "Yamete!" หรือ "ยะมะนะไซ!";
- Yanagi -ต้นวิลโลว์;
- Yare yare - ว้าว! อูฟา! ของฉัน...ฯลฯ;
- Yasai - ผัก;
- Yasashii - ง่าย; นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงความยอดเยี่ยม พิเศษ ตัวอย่างเช่น "yasashii seikaku" แปลว่า "ใจดี" และ "yasashii hito" แปลว่า "เพื่อนที่ดี";
- Yasumi - ส่วนที่เหลือแบ่งวันหยุด;
- Yappari - ฉันรู้!
- Yatto - คำแสลงสำหรับเขาเธอพวกเขาเป็นคน ฯลฯ
- Yatta - ฉันทำได้แล้ว! หรือเราเข้าใจแล้ว เข้าใจแล้ว ฯลฯ
- Yatto - ในที่สุด;
- yo - ใช้เพื่อเน้นคำ Matte yo, kocchi yo, ฯลฯ ;
- Yokatta- การแสดงออกของความโล่งใจ; แปลว่า "เยี่ยมมาก" "ฉันมีความสุข" หรือแม้แต่ "ขอบคุณพระเจ้า!"
- Yosh'! - เย็น! อัญมณี! ไปเลย!
- Yowai - อ่อนแอ;
- Yuki - หิมะ;
- Yume - ความฝัน
- Yumei - มีชื่อเสียงฉาวโฉ่
- Yurusenai - ฉันไม่ยอม! หรือฉันไม่ให้อภัยเขา! (คำกริยา yurusu หมายถึงการอนุญาตและการให้อภัย);
- Yuurei - ผี;
จดหมาย -Z-
- Zakkenayo! - ไปให้พ้นหน้าฉัน (ทำนองว่า ไปให้พ้น...)
- แซน / ซาน - คำต่อท้ายเพื่อกำหนดภูเขา เช่น Fuji –san (ดู Yama);
- Zankoku - โหดเหี้ยมทารุณ;
- Zannen - แย่มากน่าเสียดาย;
- Zen-zen - ไม่เคยในทางใด ๆ
- Zettai - แน่นอนที่สุด;
- Zettai omoidatta - ฉันจำได้ทุกอย่าง;
- Zoku - เผ่า, เผ่า;
- Zutto - เสมอตลอดเวลา