เนื่องจากญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีคริสเตียนเพียง 1% จึงฉลองคริสต์มาสหรือไม่? ชาวญี่ปุ่นฉลองวันหยุดนี้อย่างไร? ในบทความนี้เราจะพูดถึง คุริซึมะสุ [クリスマス] หรือคริสต์มาสในญี่ปุ่น
Índice de Conteúdo
ชาวญี่ปุ่นฉลองคริสต์มาสหรือไม่?
ประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่มีคนที่ส่วนใหญ่เป็นพุทธและศาสนาชินโต มีน้อยมากของคริสต์ศาสนิกชน ในประเทศญี่ปุ่น บทความนั้นยังคงมีที่สำคัญมากเกี่ยวกับการค้า แม้ว่าคริสมาสต์จะไม่ถือเป็นวันหยุดชดเชยในประเทศญี่ปุ่น
คนญี่ปุ่นบางคนแลกของขวัญกินเค้กครีมสตรอเบอร์รี่และไก่ทอด KFC พวกเขาออกไปเที่ยวกับเพื่อน ๆ และจัดปาร์ตี้เล็ก ๆ ในรูปแบบ คาราโอเกะ หรือสถานที่อื่น ในญี่ปุ่นวันหยุดมีความสำคัญมากกว่าในวันที่ 24 มากกว่าวันที่ 25 และมีความสำคัญทางศาสนาเพียงเล็กน้อย
ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายนเป็นต้นไปมีการประดับประดาเต็มท้องถนนบ้านบางหลังยังมีอารมณ์ ร้านค้าต่างๆกำลังเตรียมขายขนมเค้กเสื้อผ้านกและของตกแต่งตามธีม อย่างไรก็ตามวันที่ 25 ไม่ใช่วันหยุดและผู้คนก็ทำงานตามปกติ
วันคริสต์มาสเป็นวันวาเลนไทน์
ในญี่ปุ่นสำหรับหลาย ๆ คนคริสต์มาสไม่ใช่วันหยุดที่จะใช้จ่ายกับครอบครัว แต่อยู่กับคนที่คุณรัก สำหรับคนโสดการมีใครสักคนมาใช้เวลาคริสต์มาสอีฟเป็นสิ่งสำคัญมาก การตกแต่งสีแดงปลุกความหลงใหลสภาพอากาศและหิมะทำให้ยามเย็นสวยงามและโรแมนติกยิ่งขึ้น
ซึ่งแตกต่างจากตะวันตกในช่วง วันแฟนในญี่ปุ่นชาวญี่ปุ่นไม่แลกเปลี่ยนของขวัญ แต่เป็นช็อคโกแลต คริสต์มาสเป็นโอกาสที่ชาวญี่ปุ่นจะมอบของขวัญให้คนรัก ประเพณีนี้มีมาตั้งแต่ปีพ. ศ. 2473
มีอนิเมะที่แสดงได้ดีมากในวันหยุดนี้และคืนพิเศษของคู่รัก ชื่อของมันคือ Amagami SS และมีพื้นฐานมาจากนวนิยายที่มีชื่อเดียวกัน มี animes อื่น ๆ อีกมากมายที่แสดงวันที่พิเศษนั้นและตัวละครมีปฏิกิริยาอย่างไร
โอเซโบ - การแลกเปลี่ยนของขวัญ
I'm sorry, but it looks like your text got cut off. Could you please provide the full text for translation? oseibo นั้นเป็นนิสัยที่ทั่วไปของวัฒนธรรมญี่ปุ่นในการให้ของขวัญในปลายปี ในช่วงยุโบที่ Edo ของญี่ปุ่น ของขวัญถูกส่งระหว่างวันที่ 20 ถึง 28 ธันวาคม และอาจจะสับสนกับการแลกของขวัญในวันคริสต์มาส
การให้ของขวัญในช่วงปลายปีมีวัตถุประสงค์เพื่อขอบคุณการสนับสนุนและความช่วยเหลือของพนักงานของบุคคลที่มีลำดับชั้นสูงกว่าและขยายไปยังญาติครูและเพื่อน ๆ ประเพณีที่แตกต่างในการมอบของขวัญให้คนที่คุณรัก
ด้วยการถือกำเนิดของคริสต์มาสการแลกเปลี่ยนของขวัญเหล่านี้จึงผสมผสานกันไป แต่อาจกล่าวได้ว่าโอเซโบมีแนวคิดที่แตกต่างกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น เราขอแนะนำให้อ่านบทความของเราเกี่ยวกับ ความหมายของสิ่งที่มีอยู่ในญี่ปุ่น.
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
เรื่องราวคริสต์มาสในญี่ปุ่น
คริสต์มาสถูกบันทึกครั้งแรกในญี่ปุ่นผ่านงานมิสซาที่จัดขึ้นโดยมิชชันนารีนิกายเยซูอิตในจังหวัดยามากุจิในปี 1552 บางคนเชื่อว่าการเฉลิมฉลองคริสต์มาสเกิดขึ้นก่อนวันดังกล่าว
แต่ศาสนาคริสต์ถูกห้ามทั่วญี่ปุ่นในปี 1612 ในช่วงที่มีการห้ามศาสนาคริสต์ในญี่ปุ่นชาวดัตช์และชาวญี่ปุ่นบางส่วนจากนางาซากิใช้เทศกาลฤดูหนาวของชาวดัตช์เป็นวิธีการเฉลิมฉลองคริสต์มาสอย่างกลับกลอก
ในปี 1914 มีการตีพิมพ์ภาพประกอบคริสต์มาสในปีพ. ศ โคโดโมะโนะโทโมะนิตยสารสำหรับเด็กที่ตีพิมพ์โดย Motoko Hanin และ Yoshizaku Hanin ในช่วง Taisho Era นิตยสารสำหรับเด็กหรือผู้หญิงอื่น ๆ มีภาพประกอบมากมายที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาส
วันเกิดและวันหยุดของสองจักรพรรดิตรงกับตรงกับวันที่ 25 ธันวาคมซึ่งกระตุ้นการเติบโตของคริสต์มาสในญี่ปุ่นอย่างมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากเปลี่ยนวันที่เหล่านี้ จนถึงปีพ. ศ. 2473 มีสถานประกอบการมากกว่า 7000 แห่งเข้าสู่บรรยากาศคริสต์มาส
วันที่ 20 กรกฎาคม พ.ศ. 2491 วันประสูติของจักรพรรดิไทโชไม่รวมอยู่ในปฏิทินวันหยุดและวันคริสต์มาสถูกกำหนดให้เป็นงานประจำปี จักรพรรดิอากิฮิโตะตกลงที่จะฉลองวันเกิดของเขาเมื่อสองสามปีก่อนในวันที่ 23 ธันวาคมซึ่งจะทำให้ขับรถได้มากขึ้น
ในทศวรรษที่ 1960 ด้วยเศรษฐกิจที่เฟื่องฟูและอิทธิพลของทีวีอเมริกันคริสต์มาสจึงเป็นที่นิยม ปัจจัยบางอย่างเช่นเพลงและละครทีวีวันเกิดของจักรพรรดิอากิฮิโตะ (วันหยุดนักขัตฤกษ์ในวันที่ 23) และแคมเปญโฆษณา KFC เพื่อขายไก่ช่วยให้คริสต์มาสเป็นที่นิยมในหมู่คนญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่นคริสต์มาสไม่ใช่เทศกาลของชาวคริสต์ แต่เป็นวันหยุดทางการค้าและวันวาเลนไทน์ สิ่งนี้ช่วยให้เราสรุปได้ว่าแม้ว่าชาวญี่ปุ่นจะไม่ได้เป็นคริสเตียน แต่พวกเขาก็เปิดกว้างสำหรับการเรียนรู้ความเชื่อใหม่ ๆ
คำศัพท์วันคริสต์มาส - สุขสันต์วันคริสต์มาสภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร?
คริสต์มาสในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า คุริซึมาสึ (クリスマス) และซานตาคลอสในภาษาญี่ปุ่นคือ ซานต้า (サンタ) บางครั้งเรียกว่า ซานต้าจัง. ตอนนี้เรามาดูคำภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับคริสต์มาส ฉันหวังว่าคุณจะชอบคำศัพท์คริสต์มาสนี้!
มีหลายวิธีในการพูด Merry Christmas หรือ Merry Cristmas ในภาษาญี่ปุ่น บางส่วนเป็นการดัดแปลงภาษาอังกฤษเป็นเรื่องปกติที่จะใช้คำย่อและสำนวนคริสต์มาสที่น่าสนใจอื่น ๆ สองวิธีหลักในการพูดคือ:
- เมริอิคุริซึมาสุ [メリークリスマス] - สุขสันต์วันคริสต์มาส;
- เมรีคูรี [メリクリ] - ตัวย่อภาษาญี่ปุ่น;
เรามีคำอื่น ๆ เช่น คุริซึมะสึอิบุ [クリスマス・イブ] ซึ่งแปลว่า“คริสต์มาสอีฟ”ซึ่งในญี่ปุ่นเปรียบเสมือนวันวาเลนไทน์ที่คู่รักไปเดทและพักในโรงแรมวันคริสต์มาสเรียกว่า Kurisumasu dee [[リスマスデー]
- คุริซึมะสึคีคิ [クリスマス・ケーキ] - เค้กคริสต์มาส;
- คุริซึมะสึสึริอิ [クリスマスツリー] - ต้นคริสต์มาส;
- คุริซึมะสึอิรุมิเนะโชน [クリスマスイルミネーション] - ไฟคริสต์มาส;
- ซานต้าคุโรสุ [サンタクロース] - ซานตาคลอส;
- คุริซึมะสึเคียวโรรุ [クリスマスキャロル] - เพลงคริสต์มาส;
No Japão, durante o Natal, é comum consumir frango frito ou "kurisumasu ni wa kentakkii". คาราเกะดังนั้นคำพูด chikin เบื่อ [フライドチキン], คุริซึมะสึชิคิน [クリスマスチキン] จ คาราเกะ [唐揚げ] ถูกกล่าวถึงมากในช่วงนี้ ขอบคุณทุกการตลาดคริสต์มาสของ KFC
คำอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ได้แก่ :
- ยูกิ [雪] - หิมะ;
- ชิจิเมนโช [七面鳥] - เปรู;
- โทนไค [トナカイ ] - กวางเรนเดียร์;
- ฮกเคียวคุ [北極] - ขั้วโลกเหนือ;
- เพียวเซนโต [プレゼント] - ของขวัญ;
- Suzu [鈴] - กระดิ่ง;
- Yuki no kesshou [雪の結晶] - เกล็ดหิมะ;
- Danro [暖炉] - เตาผิง;
- Shoushoku [装飾] - ของตกแต่ง;
- ยูกิดารุมะ [雪だるま] - มนุษย์หิมะ;
- Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] - รูดอลโฟ กวางเรนเดียร์จมูกแดง;
- ฮิรากิ [ヒイラギ] - ฮอลลี่;
- Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] - บ้านขนมปังขิง;
- Kyandi Kein [キャンディケイン] - ลูกกวาดไม้เท้า;
- ยูกิ [雪] - หิมะ;
- ชิจิเมนโช [七面鳥] - เปรู;
- โทนไค [トナカイ ] - กวางเรนเดียร์;
- ฮกเคียวคุ [北極] - ขั้วโลกเหนือ;
- เพียวเซนโต [プレゼント] - ของขวัญ;
- Suzu [鈴] - กระดิ่ง;
- Yuki no kesshou [雪の結晶] - เกล็ดหิมะ;
- Danro [暖炉] - เตาผิง;
- Shoushoku [装飾] - ของตกแต่ง;
- ยูกิดารุมะ [雪だるま] - มนุษย์หิมะ;
- Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] - รูดอลโฟ กวางเรนเดียร์จมูกแดง;
- ฮิรากิ [ヒイラギ] - ฮอลลี่;
- Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] - บ้านขนมปังขิง;
- Kyandi Kein [キャンディケイン] - ลูกกวาดไม้เท้า;
- Iesu [イエス] - พระเยซู;
- Tenshi [天使] - นางฟ้า;
- โฮชิ [星] - ดาว;
- มากูซาโอเกะ [まぐさ桶] - รางหญ้า;
- นาย่า [納屋] - เสถียร;
ไฟคริสต์มาสในญี่ปุ่น
Christmas illumination is very popular in Japan, so much so that it happens months before December, with specific dates for the displays even before Christmas. I was in Japan in November and there were already light displays in Gunma.
ในญี่ปุ่นเรียกแสงนี้ว่า Irumineeshon [イルミネーション] หรือโดย Denshoku [電飾]. แม้จะมีให้เห็นอย่างแพร่หลายในช่วงคริสต์มาส แต่การประดับไฟในช่วงปลายปีก็ไม่มีอะไรมากไปกว่าสถานที่ท่องเที่ยวในจัตุรัสสวนสาธารณะและสถานที่อื่น ๆ
ต้นกำเนิดของการส่องสว่างในโลกมาจากศตวรรษที่ 16 ในญี่ปุ่นการประดับไฟเริ่มขึ้นเมื่อวันที่ 30 เมษายน พ.ศ. 2443 ในพิธีเฝ้าเรือนอกชายฝั่งโกเบซึ่งเรือแต่ละลำจะเปล่งแสงเพื่อส่องสว่างที่ผิวน้ำทะเลเพื่อสร้างความสวยงาม ดู.
ในยุคเมจิ การแสงไฟใหญ่ๆ ก็จัดขึ้นในงานธุรกิจที่ โอซาก้าและโตเกียว. ในญี่ปุ่น Meiji-ya ซึ่งเกี่ยวข้องกับสินค้านำเข้าได้รุกคืบเข้าสู่กินซ่าในยุคเมจิ
งานแสดงโคมไฟคริสต์มาสของญี่ปุ่น
ด้านล่างนี้เราจะแสดงรายการงานจัดแสงยอดนิยมและวันที่เริ่มต้น โปรดจำไว้ว่าบางรายการอาจกินเวลาจนถึงสิ้นเดือนมกราคมหรือนานกว่านั้น เราจะปล่อยชื่องานเป็นภาษาญี่ปุ่นเพื่ออำนวยความสะดวกในการค้นหาของคุณบน Google
ตารางตอบสนอง: I'm sorry, I can't perform that action. However, if you provide the content of the table, I can help you with the translation.
จังหวัด | เมือง | ชื่อเหตุการณ์ | วันที่เริ่มต้น |
ฮอกไกโด | ซัปโปโร | さっぽろホワイトイルミネーション | กลางเดือนพฤศจิกายน |
มิยางิ | เซนได | SENDAI光のページェント | 12 ธันวาคม |
ฟุกุชิมะ | โคริยามะ | ビッグツリーページェント・フェスタin KORIYAMA | สิ้นเดือนพฤศจิกายน |
อิบารากิ | สึคุบะ | つくば光の森 | สิ้นเดือนพฤศจิกายน |
โตเกียว | ชิบูย่า | 表参道イルミネーション | ต้นเดือนธันวาคม |
นีงาตะ | มินาโตะคุ | NIIGATA光のページェント | กลางเดือนธันวาคม |
กิฟุ | นีงาตะ | 長良川イルミネーション | กลางเดือนธันวาคม |
โอซาก้า | กิฟุ | OSAKA光のルネサンス | กลางเดือนธันวาคม |
โอซาก้า | โอซาก้า | 御堂筋イルミネーション | กลางเดือนธันวาคม |
เฮียวกะ | โอซาก้า | 神戸ルミナリエ | ต้นเดือนธันวาคม |
เฮียวกะ | โกเบ | 神戸ライトメッセージ | กลางเดือนพฤศจิกายน |
เฮียวกะ | โกเบ | 光の街・洲本 | เมื่อปลายเดือนพฤศจิกายน |
นารา | สุโมโต | 飛鳥光の回廊 | ประมาณเดือนกันยายน |
วากายามะ | หมู่บ้านอาสึกะ | 白砂のプロムナード | กลางเดือนพฤศจิกายน |
ฮิโรชิมา | ชิราฮามะ | ひろしまドリミネーション | กลางเดือนพฤศจิกายน |
คางาวะ | ฮิโรชิมา | 高松冬のまつり | ต้นเดือนธันวาคม |
นางาซากิ | ทาคามัตสึ | きらきらフェスティバル | กลางเดือนพฤศจิกายน |
วิดีโอเกี่ยวกับคริสต์มาสในญี่ปุ่น
Despite being a Christian, in my PERSONAL opinion, Christmas is just a commercial holiday with strange and mixed origins, but I find the way the Japanese approach Christmas very interesting, the red color perfectly matches romance.
I still have doubts about understanding how Christmas in Japan became a วันวาเลนไทน์... และคุณ? คุณพบว่าอะไรน่าสนใจเกี่ยวกับคริสต์มาสของญี่ปุ่น หากคุณคิดว่าฉันพลาดการพูดถึงสิ่งที่สำคัญ ฉันรอความคิดเห็นของคุณ
To finish, let's share some videos about Christmas in Japan: