Sobrenomes Japoneses – Como surgiu e quais os mais comuns

, , ESCRITO POR

Inscreva-se para baixar nossos livros e receber contéudo exclusivo

[ATENÇÃO] Curso Online Gratuito de Japonês! Clique e Faça sua Inscrição!

Compartilhe com seus Amigos!

Pouco tempo atrás na Era Meiji (1868-1912) as pessoas comuns não possuíam sobrenomes. Apenas pessoas de posições como nobreza, artistas e chefes dos clãs regionais. Às vezes alguns guerreiros, médicos, monges e comerciantes conseguiam um sobrenome comprando.

Então como as pessoas se diferenciavam uma das outras? Se em uma cidade 2 pessoas se chama Souta, quem morava na montanha acabava sendo chamado de Yamamoto no Souta que significa literalmente Souta do pé da montanha 山本 (pé da montanha). Esse é mais um motivo do sobrenome vir antes do primeiro nome.

Por esse motivo os nomes e sobrenomes japoneses acabam sendo simples e possuindo significados comuns que indentificam a personalidade, origem da família, local que viveram, sua classe social e história.

Além disso os ideogramas ajudam os nomes japoneses a serem mais complexos, permitindo varias formas de ler um ideograma e escrever utilizando outros ideogramas. Pesquisas revelam que existem entre 100 a 300 mil sobrenomes no Japão, tornando-se um dos países com maior número de sobrenomes do mundo. Isso até parece irônico, porque o japonês possui poucas sílabas em comparação com outros idiomas.

Sobrenomes Japoneses - Como surgiu e quais os mais comuns - arrozal 1

Os sobrenomes mais comuns do Japão

O sobrenome mais comum no Japão é Satou, mais de 1.928.000 pessoas possuem esse sobrenome. Satou se escreve principalmente com os ideogramas 佐藤 que juntos significam campo de glicínias. Abaixo você pode ver uma lista com os 10 sobrenomes mais comuns de todo Japão, o número de pessoas que possuem esse sobrenome e seu significado.

Sobrenome População Ideograma Significado
1 Satou  1.928.000 佐藤 Campo de glicínias
2 Suzuki  1.707.000 鈴木 Árvore do Sino
3 Takahashi  1.416.000 高橋 Ponte Longa
4 Tanaka  1.336.000 田中 No meio do campo de arroz
5 Watanabe  1.134.000 渡辺 / 渡邊 Passar por cima
6 Itou  1.080.000 伊藤 Glicínia de Ise
7 Yamamoto  1.077.000 山本 Pessoa da montanha
8 Nakamura  1.059.000 中村 Dentro da aldeia
9 Kobayashi  1.019.000 小林 Floresta pequena
10 Saitou  980.000 斉藤 / 斎藤 Glicínia Afetuosa.

 

O primeiro ideograma do nome Saitou (斉) pode ser usado para se referir a uma refeição feita por monges e sacerdotes. Transmite também uma imagem de pureza e adoração divida.

Vale lembrar os nomes japoneses costumam representar seu significado ao contrario. Os ideogramas podem estar escritos na ordem Alto(高) Ponte(橋) mas significam Ponte Alta (ou longa). E nem sempre podemos pegar o significado literal do ideograma.

Sobrenomes Japoneses - Como surgiu e quais os mais comuns - tsunoshima ponte alta 2

Como posso descobrir o significado de meu nome? – Recomendamos pegar um dicionário online como jisho e pesquisar os vários significado de cada ideograma e tentar criar uma relação entre os 2. Vale lembrar que os nomes japoneses podem possuir pronuncias e ideogramas diferentes, então não se apegue a uma lista sem saber como se escreve seu nome.

Caso queira se aprofundar nos nomes japoneses, recomendamos um Dicionário de Nomes Japoneses da JBC (clique para detalhes).

Lista com 50 sobrenomes japoneses

Abaixo vamos deixar uma pequena lista com os 50 nomes mais comuns do Idioma japonês. Essa lista foi compartilhada pelo site Studiare Giapponese.

Kanji Romanização Significado
三浦 Miura Três Baías.
中島 Nakajima / Nakashima Ilha Central.
中川 Nakagawa Rio Central.
中村 Nakamura Meio da aldeia.
中野 Nakano Campo Central.
井上 Inoue Em cima do Poço.
伊藤 Itou Glicínia de Ise (cidade de Mie).
佐々木 Sasaki Árvore de Apoio.
佐藤 Satou Campo de Glicínias.
前田 Maeda Em frente ao Arrozal.
加藤 Katou Glicínia de Kaga (Antigo nome de Ishikawa).
吉田 Yoshida Plantação Auspiciosa.
坂本 Sakamoto Parte de baixo da descida.
太田 Oota Arrozal Fértil.
小川 Ogawa Rio Pequeno.
小林 Kobayashi Bosque pequeno.
山下 Yamashita Embaixo da Montanha.
山口 Yamaguchi Abertura para a Montanha.
山崎 Yamazaki / Yamasaki Extremidade da Montanha.
山本 Yamamoto Base da montanha.
山田 Yamada Arrozal da Montanha.
岡本 Okamoto Base da Colina.
岡田 Okada Arrozal da Colina.
川上 Kawakami Acima do rio.
後藤 Gotou Atrás da Glicínia.
斎藤 / 齋藤 Saitou Glicínia Afetuosa.
木村 Kimura Povoado com Árvores.
村上 Murakami em cima do povoado.
松本 Matsumoto Base do Pinheiro.
松田 Matsuda Arrozal com Pinheiro.
Hayashi Bosque.
Mori Bosque.
橋本 Hashimoto Base/Origem da Ponte.
池田 Ikeda Plantação com Lago.
清水 Shimizu Água Pura.
渡辺 Watanabe Atravessar pela beira.
田中 Tanaka Meio do arrozal.
石井 Ishii Poço de Pedra.
石川 Ishikawa Rio Pedregoso.
福田 Fukuda Arrozal da Sorte.
藤井 Fujii Poço de Glicínia.
藤田 Fujita Plantação de Glicínia.
西村 Nishimura Povoado do Oeste.
近藤 Kondou Próximo da Glicínia.
遠藤 Endou Distante da Glicínia.
鈴木 Suzuki Árvore de sinos.
長谷川 Hasegawa Longo rio que corre o vale.
阿部 Abe Grupo Agradável.
青木 Aoki Árvore Verde ou Azul.
高橋 Takahashi Ponte alta.

 

Para finalizar vamos deixar um vídeo explicando sobre como você pode descobrir por conta própria o significado dos nomes japoneses:

Compartilhe com seus Amigos!

10 comentários em “Sobrenomes Japoneses – Como surgiu e quais os mais comuns”

  1. Eu tb sou Tamai. E pelo que pesquisei, se seu avô veio da região de Ehime… Há uma regiao onde se criam ostras para coleta de pérolas, Tamai seria algo como comunidade das pérolas….
    Upgrade na bola rasa né? Heheheh
    E não importa o que seu avô fizesse você ainda seria visto como brasileiro… o que na verdade você é (já que estamos falando do país que vc nasceu e/ou identifica como sua pátria mãe)… o papel não mudaria mta coisa… honre o seu passado, mas aprecie a pátria que acolheu nossos antepassados e nos permitiu chegar até aqui.
    Um abraço

    Responder
  2. O meu sobrenome e Tamai em kanji e bolinha e poco profundo .mas gostaria de saber o significado deste sobrenome que carrego herdado da familia de meu genitor japones senhor Reiichiro Tamai que e um engracadinho que nao me colocou no koseki japones da familia Tamai sou um simples brasileiro por responsabilidade de meu genitor japones .nunca vou perdoar meu pai japones por este erro cometido por ele e hoje em dia sofro inumeras consequencias disto aqui no Japao por nao ter dupla nacionalidade como milhares de nikkeis que residem em terras japonesas .Pronto falei pode comecar o mimimi agora .

    Responder
    • Tem q saber como se escreve… Veja alguns nesse link:
      https://jisho.org/search/Tamai%20%23names

      Eu busquei no Google por Reiichiro Tamai e me deparei com uma referencia indicando o Brasil e os kanji de tamai sendo 玉井
      玉 significa gema, joia ou bola
      井 significa cidade, comunidade, bem e berço…
      Agora é saber o porque kkkkk

  3. alem desse existem outros varios sobrenomes que advem de linguas como ingles e o portugues.

    Responder
  4. Já vi muitas pessoas com meu sobrenome, porém não o citaram, teria algum significado? Fujii Miyamoto.

    Responder
    • Se for escrito 宮本 = 宮 – significa santuário, palácio, residência imperial. 本 = significa origem, livro… Então seria algo como Pessoa do santuário ou palácio ou algo relacionado…

    • fascinante cara!! mas isso só o Miyamoto ou junto ao Fujii? pq o Fujii vocês citaram lá em cima, Poco de glicínias (?), but, i liked 😀

    • Falei só o Miyamoto

    • tendii!! muito informático amg, aprecio seu conhecimento! ^^

Comentários do site