Tradução e Significado de: 重い - omoi
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 重い (omoi) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: omoi
Kana: おもい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5
Tradução / Significado: pesado; maciço; grave; importante; severo; oprimido
Significado em Inglês: heavy;massive;serious;important;severe;oppressed
Definição: Sentir-se difícil, doloroso ou desconfortável para segurar algo ou seu corpo.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
Explicação e Etimologia - (重い) omoi
A palavra japonesa 「重い」 (omoi) é um adjetivo que significa "pesado" em português. Sua etimologia pode ser observada através dos caracteres kanji e hiragana que compõem a palavra. O kanji 「重」 é constituído pelo radical 「里」 que indica "aldeia" ou "vila" e também é associado ao conceito de "volume". Este radical em combinação com 「日」, que significa "sol" ou "dia", contribui para a ideia de algo que possui peso ou carga significativa. A pronúncia da palavra é "omoi", que se manteve consistente ao longo dos séculos, sendo utilizada para descrever objetos com massa significativa, tanto literal quanto figurativamente.
Definição e Usos
O termo 「重い」 é amplamente empregado para descrever objetos que possuem maior peso físico. Contudo, em seu uso figurado, pode também descrever situações e sentimentos. Por exemplo:
- Objetos físicos: malas, móveis, pedras.
- Sentimentos: um fardo emocional, tristeza, uma atmosfera tensa.
- Situações: uma decisão difícil, um problema complicado.
Com suas nuances de uso, 「重い」 é particularmente útil para transmitir a ideia de algo grandioso ou opressor. Assim, não se limita somente a descrever o peso físico, mas também aspectos emocionais e mentais, refletindo a complexidade da experiência humana.
Origem e História
A origem da palavra remonta aos tempos antigos, sendo parte integrante do idioma japonês por centenas de anos. No contexto histórico, era comum em registros e poesias, onde se empregava o termo para expressar tanto o peso real quanto o metafórico. Por exemplo, em muitas obras clássicas, 「重い」 aparece para descrever a seriedade de uma situação ou a gravidade de um sentimento, evidenciando seu papel como um adjetivo versátil e importante na literatura japonesa.
Seja em contextos modernos ou áureos, a palavra continua a ser relevante, capturando a essência de algo que desafia o físico e o emocional. A presença de 「重い」 em conversas diárias no Japão demonstra o quanto o termo é vital na expressão do idioma e cultura japonesa, abrangendo desde descrições prosaicas até as mais poéticas e simbólicas.
Como Escrever em Japonês - (重い) omoi
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (重い) omoi:
Sinônimos e semelhantes
Existem diferentes formas de expressar a ideia de "Sentir-se difícil, doloroso ou desconfortável para segurar algo ou seu corpo." no idioma japonês.
Uma maneira de dizer "pesado; maciço; grave; importante; severo; oprimido" é "(重い) omoi".
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra "(重い) omoi":
- 重たい (omotai) - Peso pesado; algo que possui um peso significativo.
- 重苦しい (omokurushii) - Pesado e opressivo; frequentemente usado para descrever uma atmosfera densa ou um sentimento de sofrimento.
- 重厚 (juukou) - Pesado e robusto; um termo que implica solidez e profundidade, muitas vezes usado em relação a textos ou música.
- 重大 (juudai) - Grave; algo de grande importância, com implicações sérias.
- 重要 (juuyou) - Importante; refere-se a algo que possui relevância significativa.
- 重力 (juuryoku) - Gravidade; a força que atrai objetos em direção ao centro da Terra.
- 重圧 (juuatsu) - Pressão pesada; pode referir-se a pressão física ou emocional.
- 重荷 (omoni) - Carga pesada; algo que é fisicamente pesado ou simbolicamente difícil de carregar.
- 重量 (juuryou) - Peso; uma medida da massa de um objeto.
- 重ねる (kasaneru) - Sobrepor; colocar algo em cima de outra coisa.
- 重ねがえる (kasanegaeru) - Sobrepor-se; pode referir-se a mudar a posição de camadas sobrepostas.
- 重ね合わせる (kasanawaseru) - Sobrepor; colocar duas ou mais coisas em camadas uma sobre a outra.
- 重ね着 (kasanegi) - Camadas de roupas; usar várias peças de roupa ao mesmo tempo.
- 重ね重ね (kasanekasane) - Repetidamente; a ideia de sobreposição em atos ou eventos.
- 重ね袖 (kasanesode) - Manga sobreposta; pode referir-se a um estilo ou técnica de vestuário.
- 重ね葉 (kasaneba) - Folhas sobrepostas; pode se referir ao estado de folhas em camadas.
- 重ね鍋 (kasanenabe) - Panela sobreposta; uma técnica de cozinhar usando panelas empilhadas.
- 重ね駄 (kasaneda) - Jogo de camadas; refere-se a jogos que envolvem a sobreposição de elementos.
- 重ね鶴 (kasanetsuru) - Cegonha empilhada; pode referir-se a origami ou a um conceito de sobreposição em artes.
- 重ね鰹 (kasanekatsu) - Bonito sobreposto; pode se referir a uma técnica culinária ou apresentação.
- 重ね鰤 (kasaneburi) - Cetáceo empilhado; uma técnica de apresentação de pratos, especialmente em sashimi.
- 重ね鮪 (kasanetuna) - Atum empilhado; pode se referir a várias camadas de preparação culinária.
- 重ね鮭 (kasanesake) - Salmão sobreposto; pode se referir a camadas de preparação em culinária.
- 重ね鯛 (kasane tai) - Pargo empilhado; pode ser uma técnica culinária com frutas do mar.
- 重ね鯨 (kasanekujira) - Baleia sobreposta; pode se referir a um conceito artísitico envolvendo camadas.
- 重ね鱈 (kasanedara) - Pollock empilhado; técnica de preparação de pratos do mar.
- 重ね鳥 (kasane tori) - Aves sobrepostas; pode se referir a técnicas culinárias com diferentes tipos de aves.
- 重ね鶏 (kasane niwa) - Certa sobreposta; um termo que pode descrever a preparação ou apresentação.
Palavras relacionadas com: 重い
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Kana: ながびく
Romaji: nagabiku
Significado:
ser prolongado; para arrastar
Kana: しける
Romaji: shikeru
Significado:
estar úmido; ser úmido
Kana: かさばる
Romaji: kasabaru
Significado:
ser volumoso; ser desajeitado; tornar-se volumoso
Kana: おもたい
Romaji: omotai
Significado:
pesado; maciço; grave; importante; severo; oprimido
Kana: え
Romaji: e
Significado:
'-dobrar; -vezes
Palavras com a mesma pronuncia: おもい omoi
Frases de Exemplo - (重い) omoi
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
鎖は重いです。
Kusari wa omoi desu
As correntes são pesadas.
A corrente é pesada.
- 鎖 (kusari) - corrente
- は (wa) - partícula de tópico
- 重い (omoi) - pesado
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
負担が重いです。
Futan ga omoi desu
O fardo é pesado.
O ônus é pesado.
- 負担 (futan) - carga, fardo
- が (ga) - partícula de sujeito
- 重い (omoi) - pesado, difícil
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
目蓋が重いです。
Megusuri ga omoi desu
Meus olhos estão pesados.
Os olhos estão pesados.
- 目蓋 (me mabuta) - pálpebra
- が (ga) - partícula de sujeito
- 重い (omoi) - pesado
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
岩は大きくて重いです。
Iwa wa ookikute omoi desu
A rocha é grande e pesada.
As rochas são grandes e pesadas.
- 岩 (iwa) - significa "rocha" ou "pedra"
- は (wa) - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "rocha"
- 大きくて (ookikute) - advérbio que significa "grande" ou "enorme", e a partícula て (te) que indica uma conexão com a próxima palavra
- 重い (omoi) - adjetivo que significa "pesado"
- です (desu) - verbo que indica "ser" ou "estar", usado para dar uma afirmação educada
この塊はとても重いです。
Kono katamari wa totemo omoi desu
Esta bola é muito pesada.
Este caroço é muito pesado.
- この - indica proximidade, neste caso, "este"
- 塊 - significa "bloco" ou "massa"
- は - partícula de tópico, indica que o bloco é o assunto da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - verbo ser/estar no presente, indicando que a frase está no tempo presente e formal
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。
Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu
A grua é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
Um guindaste é uma máquina usada para levantar objetos pesados.
- クレーン (kurēn) - guindaste
- は (wa) - partícula de tópico
- 重い (omoi) - pesado
- 物 (mono) - objeto, coisa
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 持ち上げる (mochiageru) - levantar, erguer
- ために (tameni) - para, a fim de
- 使われる (tsukawareru) - ser usado, ser utilizado
- 機械 (kikai) - máquina
- です (desu) - ser, estar (forma educada)
この包みはとても重いです。
Kono tsutsumi wa totemo omoi desu
Esta embalagem está muito pesada.
Este embrulho é muito pesado.
- この - esta
- 包み - pacote
- は - partícula de tópico
- とても - muito
- 重い - pesado
- です - é (verbo ser)
この台はとても重いです。
Kono dai wa totemo omoi desu
Esta plataforma é muito pesada.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 台 - substantivo que significa "mesa" ou "plataforma"
- は - partícula que marca o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - verbo "ser" na forma educada
この荷物は重いです。
Kono nimotsu wa omoi desu
Esta bagagem é pesada.
- この - pronome demonstrativo que significa "este"
- 荷物 - substantivo que significa "bagagem" ou "bagagem pesada"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "esta bagagem"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - verbo "ser" na forma educada
彼は重い荷物を担ぐことができる。
Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru
Ele é capaz de carregar objetos pesados.
Ele pode carregar bagagem pesada.
- 彼 (kare) - Ele (pronome pessoal)
- は (wa) - Partícula de tópico
- 重い (omoi) - Pesado (adjetivo)
- 荷物 (nimotsu) - Bagagem, carga (substantivo)
- を (wo) - Partícula de objeto direto
- 担ぐ (katsugu) - Carregar nas costas, suportar (verbo)
- こと (koto) - Coisa, fato (substantivo)
- が (ga) - Partícula de sujeito
- できる (dekiru) - Ser capaz de, conseguir (verbo)
Outras Palavras do tipo: adjetivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: adjetivo
