APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 刺 - toge

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 刺 (toge) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: toge

Kana: とげ

Tipo: substantivo

L: jlpt-n1

Tradução / Significado: espinho; lasca; coluna; palavras cortantes

Significado em Inglês: thorn;splinter;spine;biting words

Definição: perfurar.

Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo

Explicação e Etimologia - (刺) toge

A palavra japonesa 「刺」(とげ, toge) tem um significado que remete diretamente a objetos pontiagudos, como espinhos, farpas ou ferrões. Este termo é amplamente usado para descrever projeções naturais que causam uma sensação de pontada ao toque, como os espinhos de uma rosa ou os de um ouriço. A definição também pode ser expansiva, abrangendo qualquer forma de saliência pequena e afiada que possa incomodar ou causar desconforto.

Etimologicamente, 「刺」 é um caractere kanji que traz em si o significado de perfurar ou picar, que está alinhado com a ideia de ferir ligeiramente através de uma ponta afiada. O kanji é composto por dois elementos principais: 「刀」(かたな, katana), que significa "espada" ou "faca", e 「朿」(um componente arcaico relacionado a árvore). Esta composição sugere a ideia de uma faca ou lâmina que perfura a madeira, representando bem a ação de um espinho.

Na cultura japonesa, a imagem do 「とげ」 é frequentemente utilizada em contextos metafóricos. Pode representar palavras que ferem psicologicamente ou sentimentos de desconforto e irritação que podem surgir em situações sociais ou emocionais. Da mesma maneira que um espinho pode ser pequeno mas profundamente incômodo, assim também são as pequenas situações ou palavras que afetam mais do que se imagina.

Ao explorar a variação do uso de 「とげ」 em diferentes contextos, notamos que esta palavra aparece em expressões japonesas que lidam com desconforto, irritação ou obstáculos inesperados. Por exemplo, expressões relacionadas ao lingüístico ou emocional podem adotar esse termo para descrever algo que agrava ou culmina em uma situação mais complexa do que o esperado. É uma conceituação tanto literal quanto figurativa que amplia a compreensão do termo além do físico, para o emocional e social.

Como Escrever em Japonês - (刺) toge

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (刺) toge:

Sinônimos e semelhantes

Existem diferentes formas de expressar a ideia de "perfurar." no idioma japonês.

Uma maneira de dizer "espinho; lasca; coluna; palavras cortantes" é "(刺) toge".

Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra "(刺) toge":

  • 刺す (sasu) - Perfuração, ferir com um objeto pontiagudo; também pode significar "picar".
  • 刺し (sashi) - Forma do verbo刺す, usada em composições ou expressões, geralmente relacionado à ação de perfurar.
  • 刺繍 (shishū) - Bordado; a arte de decorar tecidos com fios e agulhas.
  • 刺激 (shigeki) - Estimulação, irritação ou incitamento, envolvendo uma reação a estímulos.
  • 刺身 (sashimi) - Prato japonês de peixe cru cortado em fatias finas.

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas com:

Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:

名刺

Kana: めいし

Romaji: meishi

Significado:

cartão de visitas

刺激

Kana: しげき

Romaji: shigeki

Significado:

estímulo; impulso; incentivo; excitação; irritação; incentivo; motivação

刺繍

Kana: ししゅう

Romaji: shishuu

Significado:

bordado

刺さる

Kana: ささる

Romaji: sasaru

Significado:

ficar; estar preso

刺身

Kana: さしみ

Romaji: sashimi

Significado:

Peixe cru fatiado

刺す

Kana: さす

Romaji: sasu

Significado:

perfurar; esfaquear; picar; empurrar; morder; picar; para prender; costurar; colocar (um corredor) sair; para o polo (um barco); pegar (com uma linha)

Kana: むし

Romaji: mushi

Significado:

inseto

Kana: な

Romaji: na

Significado:

nome; reputação

突く

Kana: つつく

Romaji: tsutsuku

Significado:

1. empurrar; atacar; atacar; 2. para cutucar; para empurrar

突く

Kana: つく

Romaji: tsuku

Significado:

1. empurrar; atacar; atacar; 2. para cutucar; para empurrar

Palavras com a mesma pronuncia: とげ toge

Frases de Exemplo - (刺) toge

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

連想は創造力を刺激する。

Rensō wa sōzōryoku o shigeki suru

A associação estimula a criatividade.

A associação estimula a criatividade.

  • 連想 - significa "associação" ou "conexão".
  • は - partícula gramatical que indica o tema da frase, neste caso "associação".
  • 創造力 - significa "criatividade".
  • を - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase, neste caso "criatividade".
  • 刺激する - significa "estimular". É um verbo composto por 刺激 (estímulo) e する (fazer).

刺繍は美しいです。

Shishuu wa utsukushii desu

Bordado é lindo.

  • 刺繍 - bordado
  • は - partícula de tópico
  • 美しい - bonito, belo
  • です - verbo ser/estar na forma educada

刺激が欲しい。

Shigeki ga hoshii

Eu quero estimulação/excitação.

Eu quero um estímulo.

  • 刺激 (shigeki) - estímulo, excitação
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 欲しい (hoshii) - querer, desejar

刺身が大好きです。

Sashimi ga daisuki desu

Eu amo sashimi.

  • 刺身 - sashimi, fatias finas de peixe cru
  • が - partícula de sujeito
  • 大好き - adora, ama muito
  • です - verbo ser/estar no presente formal

刺身は美味しいです。

Sashimi wa oishii desu

Sashimi é delicioso.

  • 刺身 - sashimi, fatias cruas de peixe ou frutos do mar
  • は - partícula de tópico
  • 美味しい - delicioso, saboroso
  • です - verbo ser/estar no presente, indicando afirmação ou polidez

名刺を交換しましょう。

Meishi wo koukan shimashou

Vamos trocar cartões de visita.

  • 名刺 (meishi) - cartão de visita
  • を (wo) - partícula de objeto
  • 交換 (koukan) - trocar, troca
  • しましょう (shimashou) - expressão para sugerir ou convidar alguém a fazer algo

彼はナイフで私を刺した。

Kare wa naifu de watashi o sashita

Ele me esfaqueou com uma faca.

  • 彼 (kare) - Ele
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • ナイフ (naifu) - Faca
  • で (de) - Partícula de instrumento
  • 私 (watashi) - Eu
  • を (wo) - Partícula de objeto direto
  • 刺した (sashita) - Perfurou, esfaqueou (passado do verbo 刺す - sasu)

煙る空気が私たちの目を刺激する。

Kemuru kuuki ga watashitachi no me wo shigeki suru

O ar de fumaça estimula nossos olhos.

  • 煙る (kemuru) - verbo que significa "estar fumegando, estar esfumaçando"
  • 空気 (kuuki) - substantivo que significa "ar"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 私たち (watashitachi) - pronome que significa "nós"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação
  • 目 (me) - substantivo que significa "olhos"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 刺激する (shigeki suru) - verbo que significa "estimular, irritar"

私の指にとげが刺さった。

Watashi no yubi ni toge ga sasatta

Um espinho ficou preso no meu dedo.

A garganta prendeu no meu dedo.

  • 私 (watashi) - significa "eu" em japonês
  • の (no) - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 指 (yubi) - significa "dedo" em japonês
  • に (ni) - partícula que indica ação ou direção
  • とげ (toge) - significa "espinho" em japonês
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase
  • 刺さった (sasatta) - verbo "sasaru" no passado, que significa "perfurar" ou "picar"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

刺