Tradução e Significado de: 公 - ooyake
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 公 (ooyake) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: oficial; público; formal; aberto; governamental
Significado em Inglês: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
Definição: Público: Propriedade do público em geral.
Índice de Conteúdo
- Etimologia
- Escrita
- Sinonimos
- Frases de Exemplo
Explicação e Etimologia - (公) ooyake
O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.Como Escrever em Japonês - (公) ooyake
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (公) ooyake:
Como se diz oficial; público; formal; aberto; governamental em Japonês?
Existem diferentes formas de expressar a ideia de "oficial; público; formal; aberto; governamental" no idioma japonês.
Uma maneira de dizer "oficial; público; formal; aberto; governamental" é "(公) ooyake".
Veja abaixo uma lista de palavras japonesas que possuem o mesmo significado ou é uma variação da palavra que estamos estudando nessa página:
官; 政府; 当局; 公的; 公共; 公立; 公式; 公開; 公正; 公衆; 公益; 公務; 公用; 公立学校
Palavras relacionadas com: 公
Veja também outras palavras relacionadas de nosso dicionário:
Kana: しゅじんこう
Romaji: shujinkou
Significado:
protagonista; caráter principal; herói (Ine) (de uma história); chefe de família
Kana: こうへい
Romaji: kouhei
Significado:
equidade; imparcialidade; justiça
Kana: こうぼ
Romaji: koubo
Significado:
apelo público; contribuição pública
Kana: こうむ
Romaji: koumu
Significado:
Negócios oficiais; negócios públicos
Kana: こうよう
Romaji: kouyou
Significado:
negócios do governo; uso público; despesa pública
Kana: こうりつ
Romaji: kouritsu
Significado:
instituição pública)
Kana: こうにん
Romaji: kounin
Significado:
reconhecimento oficial; autorização; licença; credenciamento
Kana: こうひょう
Romaji: kouhyou
Significado:
anúncio oficial; proclamação
Kana: こうぜん
Romaji: kouzen
Significado:
aberto (por exemplo, segredo); público; oficial
Kana: こうだん
Romaji: koudan
Significado:
corporação pública
Palavras com a mesma pronuncia: おおやけ ooyake
Frases de Exemplo - (公) ooyake
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
公募で新しい人材を募集します。
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Estamos recrutando novos talentos por meio de uma oferta pública.
Estamos procurando novos recursos humanos para uma chamada aberta para os participantes.
- 公募 - significa "convocação pública".
- で - é uma partícula que indica o meio ou método utilizado para realizar a ação.
- 新しい - significa "novo" ou "recente".
- 人材 - significa "pessoal" ou "recursos humanos".
- を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase.
- 募集します - significa "recrutar" ou "procurar".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Nós aproveitamos um piquenique no parque que foi aberto ao público.
Gostei do piquenique no parque aberto.
- 開放された - aberto, disponível
- 公園 - parque
- で - em
- ピクニック - piquenique
- を - partícula que marca o objeto direto
- 楽しんだ - aproveitou, desfrutou
この文書は公開されています。
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
Este documento está disponível ao público.
Este documento foi publicado.
- この文書 - indica que se trata de um documento específico
- は - partícula de tópico, que indica que o que vem a seguir é o assunto da frase
- 公開されています - verbo que significa "estar disponível publicamente", no tempo presente e na forma passiva - ponto final, indicando o fim da frase
配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
A distribuição deve ser justa.
- 配分 (haibun) - distribuição
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 公平 (kouhei) - justiça, equidade
- である (dearu) - ser, estar
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - ser, estar (forma casual)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Os bêbados não devem fazer barulho em locais públicos.
Bêbado não deve fazer barulho em público.
- 酔っ払い - significa "bêbado" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que o assunto da frase é o "bêbado".
- 公共の場 - significa "espaço público" em japonês.
- で - partícula de localização em japonês, indicando que a ação ocorre no "espaço público".
- 騒ぐ - significa "fazer barulho" em japonês.
- べきではありません - expressão em japonês que indica uma proibição ou uma obrigação negativa, neste caso, significa "não deve fazer".
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
A justiça deve ser imparcial.
O judiciário deve ser justo.
- 司法 (shihou) - sistema judiciário
- は (wa) - partícula de tópico
- 公正 (kousei) - justiça, imparcialidade
- である (dearu) - ser, estar
- べき (beki) - deveria, dever
- だ (da) - ser
分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
A distribuição deve ser justa.
- 分配 (bunpai) - distribuição
- は (wa) - partícula que indica o tópico da frase
- 公平 (kouhei) - justo, equitativo
- で (de) - partícula que indica o meio ou a maneira como algo é feito
- なければなりません (nakereba narimasen) - expressão que indica uma obrigação ou necessidade de fazer algo
公害は環境に悪影響を与えます。
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
A poluição ambiental tem um impacto negativo no meio ambiente.
A poluição tem um efeito negativo no meio ambiente.
- 公害 (kougai) - poluição
- は (wa) - partícula de tópico
- 環境 (kankyou) - meio ambiente
- に (ni) - partícula de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo
- を (wo) - partícula de objeto
- 与えます (ataemasu) - causar, ter um impacto
公式を使って計算しましょう。
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Vamos calcular usando a fórmula oficial.
Vamos calcular usando a fórmula.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - partícula de objeto
- 使って (tsukatte) - usando
- 計算 (keisan) - cálculo
- しましょう (shimashou) - vamos fazer
この試験の採点は公正に行われました。
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
A correção deste exame foi feita de forma justa.
A pontuação deste exame foi bastante justa.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 試験 - substantivo que significa "exame" ou "teste"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 採点 - substantivo que significa "correção" ou "avaliação"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 公正 - adjetivo que significa "justo" ou "imparcial"
- に - partícula que indica o modo ou a forma como algo é feito
- 行われました - verbo na forma passiva que significa "foi realizado" ou "foi feito"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo