APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

にくい e づらい – nikui e dzurai – Como dizer que é difícil realizar algo em japonês?

No artigo de hoje vamos aprender como dizer que uma ação é difícil de ser realizada utilizando os adjetivos にくい (nikui) づらい (dzurai). Já escrevemos um artigo falando detalhes de como dizer que uma ação é fácil de se realizar.

Para dizer que uma ação é difícil no japonês, você deve adicionar にくい ou づらい depois da palavra ou verbo no lugar do ます ou う. Veja o exemplo abaixo:

漢字は読みにくいです。
Kanji wa yomi nikuidesu.
Kanji é difícil de ler.

Essas palavras possuem kanji, exemplo: にくい (nikui) pode ser escrito 難い. づらい (dzurai) pode ser escrito 辛い, mas não é comum utilizar o kanji quando a palavra é usada na terminação de um verbo.

にくい  vs づらい

Você sabe qual a diferença entre にくい e づらい? Quando devo usar cada um? A palavra づらい além de significa difícil, significa doloroso, então dzurai normalmente tem um significado mais subjetivo enquanto nikui tem um significado mais objetivo. Além disso a palavra づらい se limita a ações intencionais.

Existe também  がたい que significa difícil e utiliza o mesmo kanji nikui (難い).  Essa palavra é mais usada para expressar que uma ação é muito difícil, virtualmente impossível. É necessário você entende entender o cenário e contexto para usar a palavra certa depois do verbo.

Frases de exemplo:

Abaixo vamos deixar algumas frases de exemplo, a maioria sobre づらい, já que vamos deixar uma vídeo aula e frases somente sobre にくい.

とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tonikaku, ii dzurai koto o uchiakete kurete ureshī yo.
De qualquer forma, estou feliz que você foi capaz de abordar este assunto difícil.

これは説明せつめいしづらいです
Kore wa setsumei setsumei shi dzuraidesu
Isto é difícil de explicar.

これは言いいづらいです。
Kore wa ii dzuraidesu.
Isso é difícil de dizer.

この肉は食にくいです。
Kono niku wa tabe nikuidesu.
Esta carne é difícil de comer.

君の言うことは信じがたい。
Kimi no iu koto wa shinji gatai.
Acho difícil de acreditar. (impossível).

Vídeo aula にくい

Para finalizar e complementar o artigo vamos deixar uma vídeo aula de nosso sensei Luiz Rafael falando sobre にくい 。

この辞書は重たくて持ちにくいです。
Kono jisho wa omotakute mochi nikuidesu.
Esse dicionário é pesado e difícil de carregar.

この:este
辞書(じしょ):dicionário
重たい(おもたい):pesado
持つ(もつ):carregar
にくい:difícil

僕はフォークとナイフのほうが使いにくいと思います。
Boku wa fōku to naifu no hō ga tsukai nikui to omoimasu.
Eu acho que garfo e faca são mais difíceis de usar.

僕(ぼく):eu
フォーク:garfo
ナイフ:faca
ほうが:mais (com sentido de comparação)
使う(つかう):usar
にくい:difícil
思う(おもう):achar, pensar

この教科書の例文がわかりにくい。
Kono kyōkasho no reibun ga wakari nikui.
As sentenças de exemplo deste material didático são de difícil compreensão.

この:este
教科書(きょうかしょ):material didático
例文(れいぶん):sentenças de exemplo
わかる:entender, compreender
にくい:difícil

印刷が見にくい
Insatsu ga minikui
A impressão é difícil de ver.

印刷(いんさつ):impressão
見る(みる):ver
にくい:difícil

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?