Tradução e Letra de Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets

Escrito por

Hoje nós trazemos para você Alderamin on the Sky – ♫ Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets Versão COMPLETA em japonês com letras e tradução da música. Além disso, você também pode ler as letras em hiragana ou romaji e assistir ao videoclipe.

Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Vídeo da música

  • Anime: Alderamin on the Sky Opening Theme
  • Tipo de música: Tema de Abertura
  • Nome da música: Tenkyou no Alderamin
  • Banda/Cantor: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets


Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Letra em Japonês (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:

現象げんしょう無視むしした 理想りそうろん意味いみはない

幸いさいわいこと僕らぼくらには考えるかんがえる機能きのうがどうやら必要ひつようだったらしい

英雄えいゆうなんかになるようならば ろくな死にしにかたはしないね

きみ譲っゆずってしまいたいが 選択せんたくけんぼくにはないのさ

ただ一つひとつだけ守りまもりたいから

そいつはちょっと科学かがくてきじゃない

ゆめ信用しんよう値しあたいしない 信じしんじられるのは現実げんじつだけだ

くだらないこの世界せかいも 多少たしょうはマシなこともある

それで十分じゅうぶんだね

[このさきはFULLバージョンのみ]

例えばたとえばなにかを 台無しだいなしにしたいなら

余計よけい善意ぜんいだけで確実かくじつ事足りることたりる

そういう効率こうりつがこの世の常よのつねなんだろう

あいをささやいたそのくちで うそ重ねかさね生きるいきるんだ

だれかのためになるのなら それもまた一つひとつ生き方いきかた

もしできるならきみのために

人生じんせいなんて美しくうつくしくはない

他人たにん都合つごうでは生きいきていない 無駄むだいのちなど一つひとつもないぜ

くだらないこのぼくでも 生きるいきる意味いみくらいあるはずさ

この未来みらいなか

分かっわかってるんだ ロジカルじゃない

最後さいごこころ任せまかせて 信じしんじたいものは人間にんげんせい

くだらないこの世界せかいも 多少たしょうはマシなこともある

それで十分じゅうぶんだね

Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - Letra Romanizada - Romaji

Genshou wo mushi shita risouron ni imi wa nai
Saiwai na koto ni bokura niwa kangaeru kinou ga douyara hitsuyou dattarashii
Eiyuu nanka ni naru you naraba roku na shini kata wa shinai ne
Kimi ni yuzutteshimaitai ga sentakuken wa boku niwa nai nosa

Tada hitotsu dake mamoritai kara
Soitsu wa chotto kagakuteki janai
Yume wa shinyou ni atai shinai
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)

Shinjirareru nowa genjitsu dake da
Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)
Sore de juubun dane

[Full Version Continues:]Tatoeba nanika wo dainashi ni shitai nara
Yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze
Sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nandarou

Ai wo sasayaita sono kuchi de uso wo kasanete ikirunda
Dareka no tame ni naru no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa
Moshi dekiru nara kimi no tame ni
Jinsei nante utsukushiku wa nai

Hito no tsugou dewa ikiteinai muda na inochi nado hitotsu mo nai ze
Kudaranai kono boku demo ikiru imi kurai aru hazu sa
Kono mirai no naka ni
Wakatterunda rojikaru janai

Saigo wa kokoro ni makasete shinjitai mono wa ningensei da
Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru
Sore de juubun dane

Tradução de música em Português

Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets em outros idiomas usando o seletor abaixo:

Agora vamos ver as letras traduzidas da música Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets:

Não há significado em ideais que excluem fenômenos-
Parece que, afinal de contas, nossa capacidade de pensar tem um propósito!
Se você quer se tornar um herói, não terá uma morte satisfatória!
Adoraria deixar tudo para você, mas a escolha não é realmente minha.

Só há uma coisa que procuro proteger ...
Mas isso não faz sentido científico!
Não vale a pena confiar nos sonhos
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)

A única coisa em que podemos acreditar é a realidade!
Mesmo neste mundo sem valor, há momentos em que não é tão ruim
(whoa whoa whoa, whoa whoa whoa)
E eu acho que isso é bom o suficiente!

[Full Version Continues:] Se você sempre quis estragar algo completamente,
Você poderia se sair bem usando apenas boas intenções.
O mundo é construído com base nesse tipo de ineficiência.

Com a mesma boca que sussurra de amor, vivemos contando mentira após mentira ...
Mas se tudo é feito para o bem de outra pessoa, esse é apenas outro modo de vida válido!
Se eu pudesse fazer isso por você ...
A vida não é bela;

Simplesmente não existe para o bem das pessoas ... mas não existe uma única vida sem sentido!
Mesmo tão inútil quanto eu, sinto que tenho uma razão para viver
Em algum lugar neste futuro ...
Eu entendo - não é muito lógico;

No final, deixo tudo ao meu gosto… porque quero acreditar na nossa humanidade!
Mesmo neste mundo sem valor, há momentos em que não é tão ruim
E eu acho que isso é bom o suficiente!

——————-

Esperamos que você tenha encontrado o que procura em tradução de letras e música Alderamin on the Sky – ♫ Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets. e algumas informações sobre essa música japonesa.
Se gostou do artigo, não deixe de comentar e compartilhar, além de visitar novamente este site para encontrar a música que procura.

Como Aprender Japonês com Música

Você quer aprender japonês usando a música Tenkyou no Alderamin ♫ by Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets?

Recomendamos ler nosso guia Aprendendo japonês com músicas. Também recomendamos o vídeo abaixo:

Tenkyou no alderamin ♫ by kishida kyoudan & the akeboshi rockets - letra e traducao de alderamin on the sky tema de abertura tenkyou no alderamin kishida kyoudan the akeboshi rockets 600c9ec42baab