Tradução e Letra de Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo

Escrito por

Esta postagem mostra a letra completa em japonês (com kanji, hiragana e romaji) da música de Gotoubun no Hanayome – ♫ Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo. Além disso, você também pode ouvir Gotoubun no Kimochi enquanto lê as letras.

Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo - Vídeo da música

  • Anime: Gotoubun no Hanayome Opening Theme
  • Tipo de música: Tema de Abertura
  • Nome da música: Gotoubun no Kimochi
  • Banda/Cantor: Nakanoke no Itsuzugo

https://www.youtube.com/watch?v=yRS8ButjZDk


Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo - Letra em Japonês (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Veja a letra da música em japonês [歌詞] escrita em kanji, hiragana e furigana:

(ふう太郎たろうくん上杉うえすぎ

起きおきなさい、かぜ太郎たろう上杉うえすぎさーん

上杉うえすぎくん起きおきて)

喜びよろこびも(喜びよろこびも)

悲しみかなしみも(悲しみかなしみも)

あなたさえ

等分とうぶんなんです

1つ: 作り笑いつくりわらい見抜かみぬか

2つ: あんたなんか大嫌いだいきらい

3つ: 真っ直ぐまっすぐなこの気持きもち気づいきづい

4つ: 付くつくとだんだん

5つ: 分かりわかりあえたね

勉強べんきょうだけじゃなくて きみ知りしりたいよ

大嫌いだいきらいから(大嫌いだいきらいから)

大好きだいすきへと(大好きだいすきへと)

変わるかわるこころについて行けいけないよ

どんなことも(どんなことも)

あなたさえ(あなたさえ)

届くとどくんです でもわたしわたしはあなたが好きすき

[このさきはFULLバージョンのみ]

少しすこし複雑ふくざつこころなか

でも変わっかわってゆく気持ちきもち

ずっとこんな関係かんけい続いつづいたら いいのにな

忘れわすれられない想い出おもいで

これから増えるふえるストーリーも

あなたなしだったら 意味いみがないだめよ

ずっとそばで (ずっとそばで)

教えおしえてね (教えおしえてね)

だけど勝手かってに むね鼓動こどう 高鳴るたかなる

運命うんめいだって (運命うんめいだって)

信じしんじられる (信じしんじられる)

おんなじ気持ちきもち

またいつか いつか いつか いつか この

ゆめ見るみるかな

少しすこしづつ変わるかわる想いおもい

焦りあせり苛立ちいらだち和らいやわらいでく

信じしんじきれる自信じしん

むねおく隠れかくれてる言葉ことば

甘えあまえベタだけどいいんですかって

わたしついて行くついていく

いつまでも 忘れわすれない 出会えであえ奇跡きせき

偶然ぐうぜんじゃない そおでしょ?

大嫌いだいきらいから (大嫌いだいきらいから)

大好きだいすきへと (大好きだいすきへと)

変わるかわるこころに ついていきたいよ

どんなことも (どんなことも)

あなたさえ (あなたさえ)

等分とうぶんです

でもわたし わたし わたし わたし わたし

ずうと ずうと ずうと ずうと あなたに

あい誓いちかいます

We are the brides! We are the brides!

We are the brides! We are the brides!

Please

Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo - Letra Romanizada - Romaji

Fūtarō-kun? Uesugi!
Oki nasai yo! ? Fūtaro ~~!! Uesugi-sa ~ n!!
Uesugi-kun okite?
Yorokobi mo (yorokobi mo)

Kanashimi mo (kanashimi mo)
Anata sae
Gotou bu~n nan desu
Hitotsu: tsukuriwarai mo minuka re

Futatsu: anta nanka daikirai yo
Mittsu: massuguna kono kimochi kidzuite
Yōtsu: kigatsuku to dandan
Itsutsu: wakari aeta ne

Benkyō dake janakute kimi o shiritai yo
Daikirai kara (daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)
Kawaru kokoro ni tsuiteikenai yo

Don’na koto mo (don’na koto mo)
Anata sae (anata sae)
Go-tōbundesu demo watashi watashi watashi watashi watashi wa anata ga suki yo
[Full Version Continues:]

Sukoshi fukuzatsu ni kokoro no naka
Demo kawatte yuku kimochi
Zutto kon’na kankei tsudzuitara īnoni na
Wasure rarenai omoide mo

Korekara fueru sutōrī mo
Anata nashidattara imiganai dame yo
Zutto soba de (zutto soba de)
Oshiete ne (oshiete ne)

Dakedo katte ni mune no kodō takanaru
Unmei datte (unmei datte)
Shinji rareru (shinji rareru)
On’naji kimochi ne

Mata itsuka itsuka itsuka itsuka kono Ni~Tsu o
Yume ni miru ka na
Sukoshi dzutsu kawaru omoi
Aseri ya iradachi yawaraide ku

Shinji kireru jishin
Mune no oku ni kakure teru kotoba
Amae betadakedo ī ndesu ka tte
Watashi tsuiteyuku wa

Itsu made mo wasurenai deaeta kiseki
Gūzen janai sōdesho?
Daikirai kara (daikirai kara)
Daisuki e to (daisuki e to)

Kawaru kokoro ni tsuite ikitai yo
Don’na koto mo (don’na koto mo)
Anata sae (anata sae)
Go-tōbun desu

Demo watashi watashi watashi watashi watashi wa
Zuuto zuuto zuuto zuuto anata ni
Ai o chikaimasu
U~īā the brides! U~īā the brides!

U~īā the brides! U~īā the brides!
Purīzu

Tradução de música em Português

Aqui está a tradução da música! Você também pode ver a tradução de Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo em outros idiomas usando o seletor abaixo:

Agora vamos ver as letras traduzidas da música Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo:

(Futaro-kun, Uesugi
Acorde, Futaro-kun, Uesugi-san
Uesugi-kun, acorde)
Felicidade (felicidade)

E tristeza (e tristeza)
Até você
Está em quintos.
Primeiro: sorrisos falsos foram examinados

Segundo: eu te odeio
Terceiro: Perceba quão reais são meus sentimentos por você
Quarto: E quando você percebeu
Quinto: Lentamente, fomos capazes de nos entender

Eu não quero apenas estudar com você, quero te conhecer mais
Do ódio (do ódio)
Amar (amar)
Não consigo acompanhar essas emoções que mudam

Qualquer coisa (qualquer coisa)
Até você (até você)
Chega Mas eu ... eu te amo
[Continua a versão completa:]

Meus sentimentos são um pouco complexos, mas
Eles estão mudando no meu coração
Espero que mantenhamos nosso relacionamento assim para sempre
Memórias inesquecíveis

E mais histórias estão a caminho,
Todos eles não têm sentido se eu não estiver neles
Sempre bem ao meu lado (bem ao meu lado)
Me diga, me diga)

Meu coração está ficando mais alto e eu não tenho controle sobre ele
É o destino (é o destino)
Eu posso acreditar (eu posso acreditar)
Você sente o mesmo?

Algum dia, algum dia, algum momento, algum momento, algum dia,
Vou sonhar com isso de novo?
Meus sentimentos mudando lentamente
Minha ansiedade e frustração estão indo embora

Estou confiante de que acredito
As palavras escondidas em seu coração
Eu direi "Posso estar com você, mesmo sendo muito orgulhoso às vezes?"
Então eu irei com você

Nunca, jamais se esqueça deste milagre que conhecemos
Não é uma coincidência, certo?
Do ódio (do ódio)
Amar (amar)

Eu quero que meu coração em transformação me leve aonde quer que vá
Qualquer coisa (qualquer coisa)
Até você (até você)
Está em quintos

Mas eu, eu, eu, eu vou
Sempre, sempre, sempre, sempre
Devotar meu amor a você
Nós somos as noivas! Nós somos as noivas!

Nós somos as noivas! Nós somos as noivas!
Please

——————-

Você gostou da música, letra e tradução de Gotoubun no Hanayome – ♫ Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo? Obrigado por ler este artigo, não se esqueça de compartilhar e deixar seus comentários. Se você gostou, adicione o site no favoritos para seguir mais músicas em japonês, coreano e outros idiomas.


Como Aprender Japonês com Música

Você quer aprender japonês usando a música Gotoubun no Kimochi ♫ by Nakanoke no Itsuzugo?

Recomendamos ler nosso guia Aprendendo japonês com músicas. Também recomendamos o vídeo abaixo:

Gotoubun no kimochi ♫  by nakanoke no itsuzugo