Ce message montre Les paroles japonaises complètes (avec kanji, hiragana et romaji) Traduction de musique Devils Line – ♫ Eclipse ♫ by Shouta Aoi. De plus, vous pouvez également écouter Eclipse tout en lisant les paroles.
Eclipse ♫ by Shouta Aoi - Clip musical
- Anime: Devils Line Opening Theme
- Type de musique : Thème d'Abertura
- Titre de la chanson Eclipse
- Chanteuse: Shouta Aoi
Eclipse ♫ by Shouta Aoi – Paroles japonaises (Kanji, Hiragana) [歌詞]
Voir les paroles japonaises [歌詞] écrites en kanji, hiragana et furigana :
It was a silent night
Eclipse was beginnin’
きっと
In darkness, It’s darker than black
If bite your soul
Can I…Can I…Can I…Who am I…?
(Where is my heart?)
(Where is my heart?)
(Where is my heart?)
ヒトの
[この
Can I…Can I…Can I…Who am I…?
(Where is my love?)ディストピア
(Where is my love?)ロストワールド
(Where is my love?)どんな
How many times we lose
Sight of the future I wanna live our love
Eclipse ♫ by Shouta Aoi – Paroles romanisées – Romaji
It was a silent night
Eclipse was beginnin’
Kasaneau setsuna wo
Kitto eien to shinjikomu
And darkness, it’s darker than black
Meikyu no sono hikari wo kou
Ebai chiso shoudou ga mushibande iku
Can I… Can I… Can I… Who am I… ?
Risei o kakikesu ribido
(Where is my heart?) kurayami ni
(Where is my heart?) ochikitta
(Where is my heart?) minikui sugata ni natte
Hito no namida koetanara
Kimi wo bokuo to omounoka?
Kotae wo oshiete
Makkana chi ga (Bloody bonds) kizuna wo nurashi ai
Yowasa wo wakeatte (Bloody bonds) futari wa ikite yukunoka
Kizu wo name atte sei wo teigi shiatte
Ai wo musabotte
[Full Version Continues:]
Koboreru kanjō no shizuku
Kiken na kaori setsunasa no Kiss
Sashidasu egao ga hidoku mune o sashi
Can I… Can I… Can I… Who am I… ? jibun o hikimodoshita
( Where is my love? ) disutopia
( Where is my love? ) rosuto wārudo
( Where is my love? ) donna sekai de mo ī
Kimi ga sukoshi waraunara oshitsubusare sō na hibi mo tengoku ni kawaru
Dakishimetai( Bloody bonds) kanjō wa hatenaku
Shinshoku suru hodo ni ( Bloody bonds) tomerarenai Ekuripusu
Seigi no arika wa? seimei no ari kata to wa? kami ni te o nobasu
Ansoku no hi o motomeyoseatta toge no mi ni
Kokoro no itami bokasō to jōnetsu no hibi-ori kasane
Uso mo kanashimi mo kierunara ai to īkaete kodō tsukiru made
Makka na chi ga ( Bloody bonds) kizuna o nurashiau
Yowa-sa o wakeatte ( Bloody bonds) futari de ikite yukitai
Kizu o nameatte nama o teigi shiatte
Ai o musabotte
How many times we lose
Sight of the future I wanna live our love
Traduction de musique en Français
Voici la traduction de la chanson ! Vous pouvez également voir la traduction de Eclipse ♫ by Shouta Aoi dans d'autres langues à l'aide du sélecteur ci-dessous :
Voyons maintenant les paroles traduites de la chanson Eclipse ♫ by Shouta Aoi:
C'était une nuit silencieuse
Eclipse commençait
Moments de superposition
Dans l'obscurité, c'est plus sombre que le noir
Un ciel comme un labyrinthe implore la lumière
Si mords ton âme, les envies te mangent lentement
Puis-je…Puis-je…Puis-je…Qui suis-je…?
La libido prend le contrôle sur moi
(Où est mon cœur ?) dans le noir
(Où est mon cœur ?) complètement déchu
(Où est mon cœur ?) devenant défiguré
Si je ne peux pas verser des larmes comme un humain
Que penseriez-vous de moi ?
Merci de me dire votre réponse
Le sang rouge vif (Liens sanglants) mouille nos liens
En partageant notre faiblesse (Bloody bonds) allons-nous vivre comme ça ?
Se lécher les blessures, définir la vie
Envie de l'amour de l'autre
[La version complète continue :] Émotions dégoulinantes
Arôme dangereux, baiser doux-amer
Offrande, un sourire a profondément poignardé mon cœur
Puis-je…Puis-je…Puis-je…Qui suis-je…? ça m'a ramené à moi
(Où est mon amour ?) dystopie
(Où est mon amour ?) Monde perdu
(Où est mon amour ?) peu importe le genre de monde que c'est
Si tu souris juste un peu, ça transformerait mon pire jour en paradis
Je veux te tenir (des liens sanglants) Des émotions sans fin
Comme te manger à l'intérieur (des liens sanglants) une éclipse imparable
Quelle est la justice ? Comment doit-on vivre ? Étends mes bras pour atteindre Dieu
Pour retrouver des jours paisibles, on se serre les coudes avec des aiguilles plantées dans nos corps
Pour estomper ta douleur, répéter des jours de passion
Si je peux faire disparaître les mensonges et les chagrins, je les appellerai amour jusqu'à ce que mon cœur cesse de battre
Le sang rouge vif (Liens sanglants) mouille nos liens
En partageant notre faiblesse (Bloody bonds) allons-nous vivre comme ça ?
Se lécher les blessures, définir la vie
Envie de l'amour de l'autre
Combien de fois perdons-nous
Vue du futur je veux vivre notre amour
——————-
Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous cherchez dans les paroles et la traduction musicale Devils Line – ♫ Eclipse ♫ by Shouta Aoi. et quelques informations sur cette chanson japonaise.
Si vous avez aimé l'article, assurez-vous de commenter et de partager, en plus de visiter à nouveau ce site pour trouver la musique que vous recherchez.