Traducción y Letra de Snow Drop ♫ by nano.RIPE

Escrito por

Esta publicación muestra Las letras japonesas completas (con kanji, hiragana y romaji) Traducción musical Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. Además, también puedes escuchar Snow Drop mientras lees la letra.

Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Video musical

  • Anime: Food Wars! The Second Plate Ending Theme
  • Tipo de música: Tema de Encerramento
  • Nombre de la canción: Snow Drop
  • Cantante: nano.RIPE


Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Letras japonesas (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Vea las letras japonesas [歌詞] escritas en kanji, hiragana y furigana:

せき切っきったノドから出るでるほど欲しくほしくなったんだ

ぼくじゃないべつのだれか

ゆめ希望きぼう になにが要るいる思えおもえころのぼくはいまいずこへ

長いながいものに巻かまかれて失っうしなっ道標どうひょう

なま狭間はざまにはスノードロップが咲き乱れるさきみだれる

なにかの間違いまちがい砕けくだけ散っちってしまったなら..

せめてぼくの抜け殻ぬけがら花束はなたば添えそえ

こんなもんかな? こんなもんでしょう?

諦めあきらめだと思わおもわれたって構わかまわないけど

ぼくらしくない ぼくらしくない だれにだって創れるつくれるもんに価値かちはない

[このさきはFULLバージョンのみ]

あとになった傷口きずぐちをなぞりながら 呼び覚ますよびさますんだ

ぼくの深くふかく眠るねむるなにか

そんなもんがあればとっくのとうに

カメレオンみたいにこの世界せかい染まっそまってる

死んしんだように生きいきている? 生きいきたように死んしんでいる?

なま狭間はざまにあるスノードロップはそうキレイだ

なにかの手違いてちがい器用きようになってしまったなら

だれかぼくのこめかみを思い切りおもいきり撃ち抜いうちぬい

もういいだろう? もういいでしょう?

ガラス越しごし出来事できごと興味きょうみなんかない

正しくただしくても間違いまちがいでもぼくはぼくから離れはなれられない

もういいから もういいから 慰めなぐさめだって赦せゆるせるなららくになれるけど

間違いまちがいじゃない 正しくただしくもない 答えこたえがわからないから赦せゆるせない

諦めるあきらめるくらいなら最初さいしょからやらないよ

スノードロップのなかもう一度もういちど真っ白まっしろ染まれそまれ

ぼくとぼくよ

Snow Drop ♫ by nano.RIPE - Letras romanizadas - Romaji

Seki wo kitta nodo kara te ga deru hodo hoshikunattanda
Boku janai betsu no dareka
Yume to kibou hoka ni nani ga iru to omoeta koro no boku wa ima izuko e
Nagai mono ni makarete ushinatta michishirube

Sei to shi no hazama niwa sunoodoroppu ga sakimidareru
Nanika no machigai de kudakechitteshimatta nara..
Semete boku no nukegara ni hanataba wo soete
Konna mon kana? konna mon deshou?

Akirame da to omowaretatte kamawanai kedo
Bokurashikunai bokurashikunai dare ni datte tsukureru mon ni kachi wa nai
[Full Version Continues:]Ato ni natta kizuguchi wo nazorinagara yobisamasunda

Boku no fukaku nemuru nanika
Sonna mon ga areba tokku no tou ni
Kamereon mitai ni kono sekai ni somatteru
Shinda you ni ikiteiru? ikita you ni shindeiru?

Sei to shi no hazama ni aru sunoodoroppu wa sou kirei da
Nanika no techigai de kiyou ni natteshimatta nara
Dareka boku no komekami wo omoikiri uchinuite
Mou ii darou? mou ii deshou?

Garasugoshi no dekigoto ni kyoumi nanka nai
Tadashikutemo machigai demo boku wa boku kara hanarerarenai
Mou ii kara mou ii kara nagusame datte yuruseru nara raku ni nareru kedo
Machigai janai tadashiku mo nai kotae ga wakaranai kara yurusenai

Akirameru kurai nara saisho kara yaranai yo
Sunoodoroppu no naka de mouichido masshiro ni somare
Boku to boku yo

Traducción musical en Español

¡Aquí está la traducción de la canción! También puede ver la traducción de Snow Drop ♫ by nano.RIPE en otros idiomas usando el selector a continuación:

Ahora veamos la letra traducida de la canción. Snow Drop ♫ by nano.RIPE:

Sentí que lo deseaba tanto que mi corazón podía salir de mi garganta.
Pero no fui yo, fue otra persona.
Solía ​​pensar que, "esperanzas y sueños ... ¿qué más se puede necesitar?" ¿A dónde se ha ido esa versión de mí mismo ahora?
Mantenido a raya por una imitación, perdí mi luz guía.

En el límite de la vida y la muerte, las campanillas florecen con fuerza.
Si debido a algún tipo de error, alguna vez me aplastan en pedazos,
Por lo menos, coloque esas flores alrededor de mi caparazón vacío.
¿Es esto realmente todo lo que hay? Parece correcto, ¿no crees?

Ni siquiera me importa si todos piensan que me he rendido.
Esto no es como yo ... no es como yo en absoluto - simplemente no hay valor en algo que alguien pueda hacer.
[Continúa la versión completa:] Al rastrear la cicatriz que dejó esa herida, grito en vano,

Para que algo durmiendo en lo profundo de mí se despierte
Pero si realmente tuviera algo así,
Al igual que un camaleón, hace mucho tiempo que este mundo lo hubiera teñido.
¿Estoy viviendo como si estuviera muerto? ¿O estoy muerto, solo aparentemente vivo?

¡Pero esas campanillas de invierno en el límite de la vida y la muerte son tan hermosas!
Si por algún gran error, de alguna manera me volví competente,
Espero que alguien me meta una bala en la frente.
¿No es esto suficiente? Ya es suficiente, ¿verdad?

No tengo ningún interés en una vida detrás del cristal.
No importa si está bien o mal, no puedo separarme de mí mismo.
¡Ya basta! ¡Ya basta! Si pudiera permitirme algún consuelo, las cosas al menos se pondrían más fáciles;
No es que esté equivocado, o que tenga razón, ¡es porque no sé la respuesta que nunca puedo permitirlo!

Si acabo dejándome de todos modos, ni siquiera me molestaré en intentarlo.
Así que en medio de esas campanillas, tíñeme de blanco una vez más.
Yo y yo mismo.

——————-

Esperamos que haya encontrado lo que buscaba en letras y traducción musical. Food Wars! The Second Plate – ♫ Snow Drop ♫ by nano.RIPE. y algo de información sobre esta canción japonesa.
Si te gustó el artículo, asegúrate de comentarlo y compartirlo, además de visitar este sitio nuevamente para encontrar la música que estás buscando.


Cómo aprender japonés con música

¿Quieres aprender japonés usando música? Snow Drop ♫ by nano.RIPE?

Recomendamos leer nuestra guía para aprender japonés con música . También recomendamos el video a continuación:

Snow drop ♫  by nano. Ripe