Translation and Lyrics of Color ♫ by Manami Numakura

Escrito por

Today we bring you Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ by Manami Numakura Japanese FULL version with lyrics and Music Translation. In addition, you can also read the lyrics in hiragana or romaji and watch the Music Video.

Color ♫ by Manami Numakura – Music Video

  • Anime: Kakuriyo no Yadomeshi Ending 1
  • Name of the song: Color
  • Singer: Manami Numakura


Color ♫ by Manami Numakura – Japanese Lyrics (Kanji, Hiragana) [歌詞]

See Japanese lyrics [歌詞] written in kanji, hiragana and furigana:

ふわふわ浮かぶうかぶ白いしろいこころ

温めあたためられてそっと目覚めるめざめる

やがて舞い降りまいおりてゆくなにもない場所ばしょでも

かぜ香っかおっこえ届いとどい

守らまもられてること気づかきづかなかった

あんなに近くちかくにいたころには

彩らいろどられてくこころ

もう一つひとつ世界せかい飛び立ととびたと

願いが繫ぐ私の物語

この手が繫ぐ笑顔達

いま奇跡きせき変わっかわっていく

終わらおわらない終わらおわらないにじさき

そうだれかのため生きるいきること

出会えであえたの 眩しいまぶしい未来みらい

[このさきはFULLバージョンのみ]

ふわふわ遊ぶあそぶたくさんのこころたち

ふわり ひとつになってぱっと弾けひけたなら

少しすこしずつ育っそだっていくつばさ

想いおもいちから変えかえ

そらひろさにも気づけきづけなかった

いつでも確かたしかとなりにある

いろどりがふえてくこころ

受け継がうけつがれる世界せかい 飛び立ととびたと

わたし紡ぐつむぐいのちの物語ものがたり

小さなちいさな幸せしあわせ分かちわかち合うあう

いま奇跡きせき続いつづいていく

会いあいたい会いあいたいゆめさき

わたし居場所いばしょをくれたいと

出会えであえたの やさしい時間じかん

ねぇ 転んころんでぶつけてケガをしても

手放してばなしたくないもの

やっと見つけみつけられたの

終わらおわらない終わらおわらない気持ちきもち

会いあいたい会いあいたい叫ぶさけぶから

羽ばたくはばたくあのにじ超えこえ

願いねがい繋ぐつなぐわたし物語ものがたり

このがつくりだす笑顔えがおたち

いま軌跡きせき変わっかわっていく

終わらおわらない終わらおわらないにじさき

そう だれかのために生きるいきること

出会えであえたの いとしい世界せかい

Color ♫ by Manami Numakura – Romanized Lyrics – Romaji

Fuwafuwa ukabu shiroi kokoro ga
Atatamerarete sotto mezameru
Yagate maiorite yuku nani mo nai basho demo
Kaze ga kaotte koe ga todoita

Mamorareteru koto kizukana katta
Annani chikaku ni ita koro ni wa
Irodorareteku kokoro
Mou hitotsu no sekai tobidatou

Negai ga tsunagu watashi no monogatari
Kono te ga tsukuridasu egaotachi
Ima ga kiseki ni kawatteiku
Owaranai owaranai niji no saki

Sou dareka no tame ni ikiru koto
Deaeta na mabushi mirai to
[Full Version Continues :]Fuwafuwa asobu takusan no kokorotachi

Fuwari hitotsu ni natte patto hajiketa nara
Sukoshi zutsu sodatte iku tsubasa to
Omoi wo chikara ni kaete
Sora no hirosa ni mo kidzukenakatta

Itsudemo tashika ni tonari ni aru
Iro ga fueteku kokoro
Uketsugareru sekai tobitatou
Watashi ga tsumugu inochi no momogatari

Chiisana shiawase wo wakachiau
Ima ga kiseki e tsudzuite iku
Aitai aitai yume no saki
Watashi ni ibasho wo yasashii jikan to

Nee korande butsukete kega wo shitemo
Tebanashitakunai mono
Yatto mitsukerareta no
Owaranai owaranai kimochi ga

Aitai aitai sakebu kara
Habataku ano hi niji wo koete
Negai ga tsunagu watashi no monogatari
Kono te ga tsukuridasu egaotachi

Ima ga kiseki ni kawatteiku
Owaranai owaranai niji no saki
Sou dareka no tame ni ikiru koto
Deaeta no itoshii mirai to

Music Translation in English

Here's the translation of the song! You can also see the translation of Color ♫ by Manami Numakura in other languages using the selector below:

Now let’s see the lyrics translated from the song Color ♫ by Manami Numakura:

My pale heart lightly floating,
Was warmed up and quietly awoke,
When it descended to the ground, there was nothing there.
But the wind smelled sweet, and your voice reached me.

I didn’t realize I was being protected,
While you were so close to me,
My heart became colorful.
Let’s set off for another world.

My story, where wishes connect,
The smiles I produce with these hands.
The present transforms into a trajectory,
On the other side of the never-ending rainbow,

That’s right I discovered,
Living for someone else and a radiant future.

——————-

Did you like the song, lyrics and translation of Kakuriyo no Yadomeshi ♫ Color ♫ by Manami Numakura? Thanks for reading this article, don’t forget to share and leave your comments. If you liked it, bookmark the site to follow more Japanese, Korean and other languages.


How to Learn Japanese with Music

Do you want to learn Japanese using music Color ♫ by Manami Numakura?

We recommend reading our guide learning Japanese with music. We also recommend the video below:

Color ♫ by manami numakura - letra e traducao de kakuriyo no yadomeshi ending 1 color manami numakura 600c9d2a85dbd