Übersetzung und Songtexte von Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO

Escrito por

Heute bringen wir euch Koi wa Ameagari no You ni – ♫ Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO Japanische Vollversion mit Texten und Musikübersetzung. Darüber hinaus können Sie auch die Texte in Hiragana oder Romaji lesen und das Musikvideo ansehen.

Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO - Musik-Video

  • Anime: Koi wa Ameagari no You ni Opening Theme
  • Musiktyp: Tema de Abertura
  • Name des Liedes: Nostalgic Rainfall
  • Sänger: CHiCO

https://www.youtube.com/watch?v=50JIy8-5EP0


Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO – Japanischer Text (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Siehe japanische Texte [歌詞] in Kanji, Hiragana und Furigana:

放課後ほうかご 下駄げたばこ 響くひびくあめおん

かさ無くなく駆け出すかけだすシャツが濡れるぬれる

大人おとなのあなたに届かとどかなくて

容易くたやすく触れふれてるあめに…あめになりたい

触れふれさせて…

1.こども扱いあつかいしないでください

2.優しくやさしくしてごまかすのはもっとダメ

好きすきなんです(キコエテル?)

好きすきなんです

水たまりみずたまりいま飛び越えとびこえられるよ

雨上がりあめあがり

にじがかかってやっと合っあっ

こい鈍感どんかんなあなた…だから!

なつあおさに水滴すいてきがキラリ

ルルララ こいをしてる

雨上がりあめあがりに…

この瞬間しゅんかん迷わまよわないかさ要らいらない

[FULLバージョン]

放課後ほうかご 下駄げたばこ 響くひびくあめおん

かさ無くなく駆け出すかけだすシャツが濡れるぬれる

大人おとなのあなたに届かとどかなくて

容易くたやすく触れふれてるあめに…あめになりたい

触れふれさせて…

1.こども扱いあつかいしないでください

2.優しくやさしくしてごまかすのはもっとダメ

好きすきなんです(キコエテル?)

好きすきなんです

水たまりみずたまりいま飛び越えとびこえられるよ

雨上がりあめあがり

にじがかかってやっと合っあっ

こい鈍感どんかんなあなた…だから!

なつあおさに水滴すいてきがキラリ

ルルララ こいをしてる

雨上がりあめあがりに…

え?ファーストキス?もちろんあります

もう!レディなんだから

取り扱いとりあつかい注意ちゅういしてよね

押しおしてみる(オシテミテ)

引いひいてみる(ヒイテミテ)

なにしてんの?結局けっきょく押しおしてしまうのよ

どしゃ降りどしゃぶり

そら沈んしずん溜息ためいきになって

だれ気づかきづかないの…こっち向いむいて!

天気てんき予報よほうあめのち思春ししゅん

ルルララ こい止まるとまる

いちにんきり雨宿りあまやどり

コーヒーがいつもより苦いにがいんだ

あっという間にあっというまにあなたしょく

止めとめられたららくなのに

止まやまないの

愛しあいしてるとか 好きすきなんですとか

全部ぜんぶ気づかきづかないの

本気ほんきなのに

にじがかかってやっと合っあっ

こい鈍感どんかんなあなた…だから!

なつあおさに水滴すいてきがキラリ

ルルララ 水たまりみずたまり

ルルララ 飛び越えとびこえ

ルルララ こいをしてる

雨上がりあめあがりに…

この瞬間しゅんかん迷わまよわないかさ要らいらない

Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO – Romanized Lyrics – Romaji

Houkago getabako hibiku amaoto
Kasa naku kakedasu shatsu ga nureru
Otona no anata ni todokanakute
Tayasuku fureteru ame ni ame ni naritai

Furesasete…
Ichi. kodomo atsukai shinaide kudasai.
Ni. yasashiku shite. Gomakasu no wa motto dame.
Suki nan desu! (kikoeteru?)

Suki nan desu!
Mizutamari ima wa tobikoerareru yo!
Ameagari niji ga kakatte yatto me ga atta
Koi ni donkan na anata, dakara

Natsu no aosa ni suiteki ga kirari
Rururara koi wo shiteru ameagari ni
Kono shunkan mayowanai kasa wa iranai
[Full Version:]

Houkago getabako hibiku amaoto
Kasa naku kakedasu shatsu ga nureru
Otona no anata ni todokanakute
Tayasuku fureteru ame ni ame ni naritai

Furesasete…
Ichi. kodomo atsukai shinaide kudasai.
Ni. yasashiku shite. Gomakasu no wa motto dame.
Suki nan desu! (kikoeteru?)

Suki nan desu!
Mizutamari ima wa tobikoerareru yo!
Ameagari niji ga kakatte yatto me ga atta
Koi ni donkan na anata, dakara

Natsu no aosa ni suiteki ga kirari
Rururara koi wo shiteru ameagari ni
E?! faasuto kisu?
Mochiron arimasu

Mou redii nan dakara
Toriatsukai chuui shite yo ne
Oshite miru (oshite mite)
Hiite miru (hiite mite)

“nani shiten no?”
Kekkyoku oshiete shimau no yo
Doshaburi no sora ni shizunde tameiki ni natte
Daremo kidzukanai no kocchi muite

Tenki yohou wa ame nochi shishunki
Rururara koi ga tomaru
Hitori kiri amayadori
Koohii ga itsumo yori nigain da

Atto iu ma ni anatairo de
Tomeraretara raku na no ni
Yamanai no…
“aishiteru” to ka “suki nan desu” to ka

Zenbu kidzukanai no? honki na no ni
Niji ga kakatte yatto me ga atta
Koi ni donkan na anata, dakara
Natsu no aosa ni suiteki ga kirari

Rururara mizutamari
Rururara tobikoete
Rururara koi wo shiteru ameagari ni
Kono shunkan mayowanai kasa wa iranai

Musikübersetzung auf Englisch

Hier ist die Übersetzung des Liedes! Sie können auch die Übersetzung von sehen Nostalgischer Niederschlag ♫ von CHiCO in anderen Sprachen mit dem untenstehenden Selektor:

Sehen wir uns nun den übersetzten Text des Liedes an Nostalgischer Niederschlag ♫ von CHiCO:

Nach der Schule, Schuhschrank, Regengeräusche
Mein Hemd wird nass, wenn ich ohne Regenschirm rausgehe
Du bist außerhalb meiner Liga
Ich wünschte, ich wäre der Regen … damit ich dich leicht fühlen könnte

Lass mich dich berühren…
Erstens, behandle mich nicht wie ein Kind
Zweitens ist es noch schlimmer, es auszuspielen, indem man nett ist
Ich liebe dich (kannst du mich hören?)

ich liebe dich
Jetzt kann ich über die Pfütze springen
Nach dem Regen bin ich dir aufgefallen, als ein Regenbogen erschien
Romantik ist dir so gleichgültig...

Deshalb!
Regentropfen funkeln gegen den blauen Sommerhimmel
Lulu lala ich bin verliebt
Nach dem Regen…

Im Moment habe ich keine Zweifel
Ich brauche keinen Regenschirm

——————-

Wir hoffen, Sie haben gefunden, was Sie in den Bereichen Liedtexte und Musikübersetzung suchen Koi wa Ameagari no You ni – ♫ Nostalgic Rainfall ♫ von CHiCO. und einige Informationen zu diesem japanischen Lied.
Wenn Ihnen der Artikel gefallen hat, kommentieren und teilen Sie ihn und besuchen Sie diese Website erneut, um die gesuchte Musik zu finden.


Japanisch lernen mit Musik

Möchten Sie Japanisch mit Musik lernen? Nostalgic Rainfall ♫ by CHiCO?

Wir empfehlen, unseren Leitfaden zum Japanischlernen mit Musik zu lesen. Wir empfehlen auch das folgende Video:

Nostalgic rainfall ♫ by chico - letra e traducao de koi wa ameagari no you ni tema de abertura nostalgic rainfall chico 600c9b8ed929c