번역 및 의미: 館 - tachi
이 페이지에서는 일본어 단어 館 (tachi) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: tachi
Kana: たち
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 1. 맨션 작은 성
영어로 의미: 1. mansion;small castle
정의: 건물.
설명 및 어원 - (館) tachi
일본어 단어 館 (kan)은 "건물"이나 "저택"을 의미합니다. 이 단어의 어원은 고대 중국어로 건물이나 여관을 뜻하는 원래 문자 館 (guǎn)에서 비롯되었습니다. 시간이 지나면서 이 단어의 의미는 궁전이나 저택과 같은 모든 크고 중요한 건물을 포함하도록 진화했습니다. 일본에서는 박물관, 도서관, 호텔 등의 장소 이름에 자주 사용됩니다. 또한 "kancho" (감독자)나 "kanrei" (지사)와 같은 칭호에서도 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (館) tachi
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (館) tachi:
유의어 및 비슷한 단어 - (館) tachi
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
館舎; 施設; 建物; 建築物; 宮殿; 邸宅; 邸; 館宅; 館内; 宿舎; 宿泊施設; 宿; ホテル; 旅館; リゾート; ゲストハウス; ペンション; 宿屋; 宿場; 旅籠; 休憩所; センター; ホール; ミュージアム; 博物館; 美術館; 図書館; 大学; 学校; 教育施設; 病院; 医療施設; ショッピ
다음을 포함하는 단어: 館
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: りょかん
Romaji: ryokan
번역/의미:
일본 호텔; 여인숙
Kana: ほんかん
Romaji: honkan
번역/의미:
본관
Kana: はくぶつかん
Romaji: hakubutsukan
번역/의미:
박물관
Kana: かん
Romaji: kan
번역/의미:
집; 홀; 건물; 호텔; 여인숙; 여인숙
Kana: かいかん
Romaji: kaikan
번역/의미:
회의실; 회의실
발음이 같은 단어: たち tachi
예문 - (館) tachi
다음은 몇 가지 예문입니다:
本館は大きな図書館です。
Honkan wa ookina toshokan desu
주요 도서관은 큽니다.
본관은 대형 도서관입니다.
- 本館 - 주 건물 또는 본 건물을 의미합니다.
- は - 주제 표시 부사, 문장의 주제를 나타내는 데 사용됩니다
- 大きな - 넓은
- 図書館 - 도서관
- です - 존재나 성질을 나타내는 "ser" 동사의 현재형
博物館に行きたいです。
Hakubutsukan ni ikitai desu
박물관에 가고 싶어요.
- 博物館 (hakubutsukan) - 박물관
- に (ni) - 목적을 나타내는 입자
- 行きたい (ikitai) - 가고 싶어
- です (desu) - 문장을 공손하게 마무리하는 방법
この美術館に寄贈された作品は素晴らしいです。
Kono bijutsukan ni kizon sareta sakuhin wa subarashii desu
이 박물관에 기증된 작품은 훌륭합니다.
이 박물관에 기증된 작품은 훌륭합니다.
- この - 다음에 오는 것이 발화자에 가깝거나 관련이 있다고 나타냅니다.
- 美術館 - 박물관
- に - 두지
- 寄贈された - 기즈렀어
- 作品 - 미술품
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사어
- 素晴らしい - 멋진
- です - 친절하고 정중한 말투를 나타내는 동사 "です"
この会館は美しい建物です。
Kono kaikan wa utsukushii tatemono desu
이 협회는 아름다운 건물입니다.
이 홀은 아름다운 건물입니다.
- この - "이"
- 会館 - 조직의 본부나 회의실을 의미하는 명사
- は - 주제 토픽 표시어, 이 경우 "이 건물"
- 美しい - 아름다운
- 建物 - 건물
- です - 존재나 상태를 나타내는 연결 동사, 이 경우 "é"
この美術館は素晴らしい展示をしています。
Kono bijutsukan wa subarashii tenji o shiteimasu
이 박물관에는 멋진 전시물이 있습니다.
- この - "이"
- 美術館 - "arte"라는 단어는 번역할 수 없는 단어입니다.
- は - 토픽입니다.
- 素晴らしい - 훌륭한
- 展示 - 퍼포먼스
- を - 목적 보어 조사는 이 경우 "표시/전시"의 대상을 나타냅니다.
- しています - 하고 있다 (estar fazendo) or 실시하고 있다 (estar realizando)
この館はとても美しいです。
Kono yakata wa totemo utsukushii desu
이 저택은 매우 아름답습니다.
이 홀은 매우 아름답습니다.
- この - 이 (este)
- 館 - 건물
- は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- とても - 매우
- 美しい - 예쁜
- です - 단어 "ser"의 공손한 형태
この館は美しいです。
Kono yakata wa utsukushii desu
이 저택은 아름답습니다.
이 홀은 아름답습니다.
- この - 이 (este)
- 館 - 건물
- は - 주제를 나타내는 토픽 표시기입니다
- 美しい - 예쁜
- です - 존재나 어떤 상태를 나타내는 연결 동사
図書館に行きたいです。
Toshokan ni ikitai desu
도서관에 가고 싶어요.
도서관에 가고 싶어요.
- 図書館 (toshokan) - 도서관
- に (ni) - 목적지나 위치를 가리키는 제목
- 行きたい (ikitai) - 가고 싶어
- です (desu) - 동사 "ser/estar" 현재형
旅館に泊まりたいです。
Ryokan ni tomari tai desu
료칸에 머물고 싶습니다.
- 旅館 (ryokan) - 전통 일본식 여관 (traditional Japanese inn)
- に (ni) - "em"을 나타내는 접사
- 泊まりたい (tomaritai) - 콩고 어 "kukatala"
- です (desu) - 공손하거나 격식을 차리기 위한 보조 동사
私は明日図書館から本を借りる予定です。
Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu
내일 도서관에서 책을 빌릴 예정입니다.
나는 내일 도서관에서 책을 빌릴 계획이다.
- 私 (watashi) - 나 (eu)
- は (wa) - 토픽 파티클은 문장의 주제를 나타내는데 사용되며, 이 경우 "eu"입니다.
- 明日 (ashita) - 내일 (jp: ashita)
- 図書館 (toshokan) - 도서관
- から (kara) - 도서관 출발지 또는 원점을 나타내는 부착문입니다.
- 本 (hon) - 책
- を (wo) - 목적어 표시로서 행동의 대상을 나타내는 목적어, 이 경우 "livro"
- 借りる (kariru) - 빌리다
- 予定 (yotei) - 일본어 명사 "計画"는 "플랜"이나 "프로그램"을 의미합니다.
- です (desu) - 연결 동사는 일본어에서 공손함과 예의를 나타냅니다.
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 館 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "1. 맨션 작은 성" é "(館) tachi"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.