번역 및 의미: 風 - kaze

이 페이지에서는 일본어 단어 風 (kaze) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: kaze

Kana: かぜ

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

번역 / 의미: 바람; 미풍

영어로 의미: wind;breeze

정의: 기체가 대기 중을 움직이는 현상.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (風) kaze

風 (후/fū)는 일본어로 "바람"을 뜻하는 단어입니다. 이 단어는 바람이나 산들바람을 뜻하는 문자인 風로 구성되어 있습니다. 이 단어의 어원은 나라 시대(710-794)로 거슬러 올라가며, 이 때부터 風 한자가 바람을 나타내는 데 사용되었습니다. 이 단어는 "바람이 불고 있다"는 의미인 風가 부는(fū ga fuku)와 같은 표현에서 자주 사용됩니다. 또한, 이 단어는 "바람의 방향을 가리키는" 물건인 바람개비를 뜻하는 風미지로(fūmijirō)와 같은 장소 이름에서도 자주 사용됩니다.

일본어로 쓰는 법 - (風) kaze

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (風) kaze:

유의어 및 비슷한 단어 - (風) kaze

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

かぜ; ふう; かざ; かぜいろ

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어:

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

和風

Kana: わふう

Romaji: wafuu

번역/의미:

일본식

洋風

Kana: ようふう

Romaji: youfuu

번역/의미:

서양식

暴風

Kana: ぼうふう

Romaji: boufuu

번역/의미:

폭풍; 바람 폭풍; 강풍

風呂

Kana: ふろ

Romaji: furo

번역/의미:

샤워

風呂敷

Kana: ふろしき

Romaji: furoshiki

번역/의미:

천 포장; 천 포장

風習

Kana: ふうしゅう

Romaji: fuushuu

번역/의미:

관습

風船

Kana: ふうせん

Romaji: fuusen

번역/의미:

풍선

風俗

Kana: ふうぞく

Romaji: fuuzoku

번역/의미:

1. 매너 세관; 2. 성매매 성산업

風土

Kana: ふうど

Romaji: fuudo

번역/의미:

자연적인 특성; 지형; 기후; 영적 특성

風景

Kana: ふうけい

Romaji: fuukei

번역/의미:

대본

발음이 같은 단어: かぜ kaze

예문 - (風) kaze

다음은 몇 가지 예문입니다:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

낙엽이 바람에 춤을 춥니다.

  • 落ち葉 - 낙엽
  • が - 주어 부분
  • 風 - 바람
  • に - 위치 픽설
  • 舞う - 춤을 추다, 회전하다

涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

시원한 산들 바람은 즐겁습니다.

차가운 바람이 편안합니다.

  • 涼しい - 신선한
  • 風 - 바람
  • が - 주어 부분
  • 心地よい - 편안한, comfortable
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

忽ち風が強くなった。

Totsuchi kaze ga tsuyoku natta

갑자기

바람이 곧 강해졌습니다.

  • 忽ち - 즉시, 즉각적으로
  • 風 - 바람
  • が - 주어 부분
  • 強く - 강한
  • なった - 이제 됐어요

風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.

  • 風に舞う - 바람에 흩어지는 꽃잎을 설명하는 표현으로, "바람 속에서 춤을 추다"라는 뜻입니다.
  • 花びら - 꽃 잎.
  • が - 주어를 나타내는 문법 요소이며, 이 경우 "꽃잎"을 나타냅니다.
  • 美しい - 예쁘다.
  • です - 마침표

風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

전통은 지역마다 다릅니다.

세관은 지역마다 다릅니다.

  • 風習 - 의상, 전통
  • は - 주제 제목
  • 地域 - 지역, 지역
  • によって - 에 따라, depending on
  • 異なる - 다르다, 변화하다

風邪をひかないように気をつけてください。

Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai

감기에 걸리지 않도록주의하십시오.

감기에 걸리지 않도록주의하십시오.

  • 風邪 (kaze) - 감기 (colds/flu)
  • を (wo) - 객체 토큰
  • ひかない (hikanai) - 잡히지 않다
  • ように (youni) - 그래서, 따라서
  • 気をつけて (kiwotsukete) - 조심하세요
  • ください (kudasai) - 부디

隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

바람은 균열을 통과합니다.

바람은 틈에서 나옵니다.

  • 隙間 - "공간"이나 "개방"을 의미합니다.
  • から - 어떤 것의 출발지나 기원을 나타내는 부분적인 단어입니다.
  • 風 - 바람.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
  • 入って - 들어가는, 일반현재진행형.
  • きます - 예의를 표하는 동사 "vir"의 현재 시제 표현입니다.

露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

이슬을 마시면

이슬을 마시면 감기에 걸립니다.

  • 露 - 이슬
  • を - 객체 토큰
  • 飲んだら - 마십니다
  • 風邪 - 감기 (colds/flu)
  • を - 객체 토큰
  • ひく - 취하다
  • よ - 강조 부호

風が吹く。

Kaze ga fuku

바람이 불고 있습니다.

  • 風 - 바람
  • が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
  • 吹く - 일본어로는 "soprar" 또는 "ventar"을 "ふく"로 번역합니다.

風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

세관은 일본 문화의 일부입니다.

  • 風俗 - 의상/전통
  • は - 주제 제목
  • 日本 - 일본
  • の - 취임식
  • 文化 - 문화
  • の - 취임식
  • 一部 - parte
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

Kana: わが

Romaji: waga

번역/의미:

나의; 우리의

鳥居

Kana: とりい

Romaji: torii

번역/의미:

Torii (신도 성소 아치)

考える

Kana: かんがえる

Romaji: kangaeru

번역/의미:

고려하다

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "바람; 미풍" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "바람; 미풍" é "(風) kaze"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(風) kaze" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
風