번역 및 의미: 風 - kaze
이 페이지에서는 일본어 단어 風 (kaze) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: kaze
Kana: かぜ
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 바람; 미풍
영어로 의미: wind;breeze
정의: 기체가 대기 중을 움직이는 현상.
설명 및 어원 - (風) kaze
風 (후/fū)는 일본어로 "바람"을 뜻하는 단어입니다. 이 단어는 바람이나 산들바람을 뜻하는 문자인 風로 구성되어 있습니다. 이 단어의 어원은 나라 시대(710-794)로 거슬러 올라가며, 이 때부터 風 한자가 바람을 나타내는 데 사용되었습니다. 이 단어는 "바람이 불고 있다"는 의미인 風가 부는(fū ga fuku)와 같은 표현에서 자주 사용됩니다. 또한, 이 단어는 "바람의 방향을 가리키는" 물건인 바람개비를 뜻하는 風미지로(fūmijirō)와 같은 장소 이름에서도 자주 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (風) kaze
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (風) kaze:
유의어 및 비슷한 단어 - (風) kaze
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
かぜ; ふう; かざ; かぜいろ
다음을 포함하는 단어: 風
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: わふう
Romaji: wafuu
번역/의미:
일본식
Kana: ようふう
Romaji: youfuu
번역/의미:
서양식
Kana: ぼうふう
Romaji: boufuu
번역/의미:
폭풍; 바람 폭풍; 강풍
Kana: ふろ
Romaji: furo
번역/의미:
샤워
Kana: ふろしき
Romaji: furoshiki
번역/의미:
천 포장; 천 포장
Kana: ふうしゅう
Romaji: fuushuu
번역/의미:
관습
Kana: ふうせん
Romaji: fuusen
번역/의미:
풍선
Kana: ふうぞく
Romaji: fuuzoku
번역/의미:
1. 매너 세관; 2. 성매매 성산업
Kana: ふうど
Romaji: fuudo
번역/의미:
자연적인 특성; 지형; 기후; 영적 특성
Kana: ふうけい
Romaji: fuukei
번역/의미:
대본
발음이 같은 단어: かぜ kaze
예문 - (風) kaze
다음은 몇 가지 예문입니다:
落ち葉が風に舞う。
Ochiba ga kaze ni mau
낙엽이 바람에 춤을 춥니다.
- 落ち葉 - 낙엽
- が - 주어 부분
- 風 - 바람
- に - 위치 픽설
- 舞う - 춤을 추다, 회전하다
涼しい風が心地よいです。
Suzushii kaze ga kokochi yoi desu
시원한 산들 바람은 즐겁습니다.
차가운 바람이 편안합니다.
- 涼しい - 신선한
- 風 - 바람
- が - 주어 부분
- 心地よい - 편안한, comfortable
- です - 동사 "ser/estar" 현재형
忽ち風が強くなった。
Totsuchi kaze ga tsuyoku natta
갑자기
바람이 곧 강해졌습니다.
- 忽ち - 즉시, 즉각적으로
- 風 - 바람
- が - 주어 부분
- 強く - 강한
- なった - 이제 됐어요
風に舞う花びらが美しいです。
Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu
바람에서 춤추는 꽃잎은 아름답습니다.
- 風に舞う - 바람에 흩어지는 꽃잎을 설명하는 표현으로, "바람 속에서 춤을 추다"라는 뜻입니다.
- 花びら - 꽃 잎.
- が - 주어를 나타내는 문법 요소이며, 이 경우 "꽃잎"을 나타냅니다.
- 美しい - 예쁘다.
- です - 마침표
風習は地域によって異なる。
Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru
전통은 지역마다 다릅니다.
세관은 지역마다 다릅니다.
- 風習 - 의상, 전통
- は - 주제 제목
- 地域 - 지역, 지역
- によって - 에 따라, depending on
- 異なる - 다르다, 변화하다
風邪をひかないように気をつけてください。
Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai
감기에 걸리지 않도록주의하십시오.
감기에 걸리지 않도록주의하십시오.
- 風邪 (kaze) - 감기 (colds/flu)
- を (wo) - 객체 토큰
- ひかない (hikanai) - 잡히지 않다
- ように (youni) - 그래서, 따라서
- 気をつけて (kiwotsukete) - 조심하세요
- ください (kudasai) - 부디
隙間から風が入ってきます。
Sukima kara kaze ga haitte kimasu
바람은 균열을 통과합니다.
바람은 틈에서 나옵니다.
- 隙間 - "공간"이나 "개방"을 의미합니다.
- から - 어떤 것의 출발지나 기원을 나타내는 부분적인 단어입니다.
- 風 - 바람.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
- 入って - 들어가는, 일반현재진행형.
- きます - 예의를 표하는 동사 "vir"의 현재 시제 표현입니다.
露を飲んだら風邪をひくよ。
Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo
이슬을 마시면
이슬을 마시면 감기에 걸립니다.
- 露 - 이슬
- を - 객체 토큰
- 飲んだら - 마십니다
- 風邪 - 감기 (colds/flu)
- を - 객체 토큰
- ひく - 취하다
- よ - 강조 부호
風が吹く。
Kaze ga fuku
바람이 불고 있습니다.
- 風 - 바람
- が - 문장의 주어를 나타내는 문법 용어입니다.
- 吹く - 일본어로는 "soprar" 또는 "ventar"을 "ふく"로 번역합니다.
風俗は日本の文化の一部です。
Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu
세관은 일본 문화의 일부입니다.
- 風俗 - 의상/전통
- は - 주제 제목
- 日本 - 일본
- の - 취임식
- 文化 - 문화
- の - 취임식
- 一部 - parte
- です - 동사 "ser/estar" 현재형
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 風 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "바람; 미풍" é "(風) kaze"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![風](https://skdesu.com/nihongoimg/899-1197/264.png)