번역 및 의미: 革 - kawa

이 페이지에서는 일본어 단어 革 (kawa) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: kawa

Kana: かわ

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

번역 / 의미: 가죽

영어로 의미: leather

정의: 동물 가죽 또는 인공 가죽 가공으로 제조된 제품입니다.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (革) kawa

오 칸지 革 (kawa) 는 "가죽" 또는 "피부"를 의미합니다. 이 칸지는 소리의 라디컬인 革로 구성되어 있는데, 변화와 변형을 나타내며 동물 가죽을 처리하는 과정을 반영합니다. 이 칸지의 기원은 가죽 가공의 고대적인 관례에서 비롯되었습니다. 일본에서는 革이 패션, 액세서리 제조 분야에서 사용되며 내구성과 견고함을 상징합니다.

일본어로 쓰는 법 - (革) kawa

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (革) kawa:

유의어 및 비슷한 단어 - (革) kawa

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

皮革; レザー; 革製品; 革製; 皮製品; 皮製; カーフ; 牛革; 馬革; 羊革; 豚革; 革質; 革素材; 革製衣料品; 革製品業界; 革産業; 革工芸品; 革製品メーカー; 革製品販売店; 革製品ブランド.

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어:

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

変革

Kana: へんかく

Romaji: henkaku

번역/의미:

변화; 재 형성; 혁명; 반란; (개혁

吊り革

Kana: つりかわ

Romaji: tsurikawa

번역/의미:

어깨 끈

革新

Kana: かくしん

Romaji: kakushin

번역/의미:

재 형성; 혁신

革命

Kana: かくめい

Romaji: kakumei

번역/의미:

혁명

改革

Kana: かいかく

Romaji: kaikaku

번역/의미:

재 형성; 혁신

발음이 같은 단어: かわ kawa

예문 - (革) kawa

다음은 몇 가지 예문입니다:

革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

혁명은 때때로 필요하다.

혁명은 때때로 필요하다.

  • 革命 (kakumei) - 혁명
  • は (wa) - 주제 제목
  • 時に (toki ni) - 때때로
  • 必要 (hitsuyou) - 필수
  • です (desu) - 동사 "ser"의 격식 있는 현재형

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

가죽은 내구성이 강하고 오래 지속되는 소재입니다.

  • 革 (kawa) - 가죽
  • は (wa) - 주제 제목
  • 丈夫 (joubu) - 튼튼한, 내구성이 뛰어난
  • で (de) - 연결 입자
  • 長持ちする (nagamochi suru) - 오랫동안 지속되다
  • 素材 (sozai) - 자료
  • です (desu) - 친절한 방법으로 존재/있음.

革新は社会の進歩を促進する。

Kakushin wa shakai no shinpo wo sokushin suru

혁신은 사회적 진보를 촉진합니다.

  • 革新 - 혁신 (inovação)
  • は - 문장의 주제를 나타내는 문법 요소입니다.
  • 社会 - 사회 (sociedade)
  • の - 명사나 대명사 사이의 소유나 관계를 나타내는 문법적 요소입니다.
  • 進歩 - 일본어로 '진보'라는 뜻.
  • を - 문장의 직접 목적을 나타내는 문법 용어입니다.
  • 促進する - 일변하 밍속或日상밍속을 나타내는 어미.

変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

변화는 필수적이고 필수 불가능합니다.

변형은 필수 불가능합니다.

  • 変革 (henkaku) - 변화
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 문법 용어
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - 필수적인
  • な (na) - 이전 단어를 강조하는 문법적 입자
  • もの (mono) - "것"이나 "물건"을 의미합니다.
  • です (desu) - "to be"

「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

개혁은 필수적이고 필요합니다.

개혁은 필수적입니다.

  • 「改革」- 개혁 또는 변화를 의미합니다.
  • 「は」- 문장의 주제를 나타내는 문법 용어
  • 「必要不可欠」- 필요한
  • 「だ」- 동사 "ser"의 현재형

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

曜日

Kana: ようび

Romaji: youbi

번역/의미:

요일

Kana: はり

Romaji: hari

번역/의미:

바늘; 낚싯바늘; 바늘; 손(예: 시계)

Kana: かい

Romaji: kai

번역/의미:

-피드 (회계사); 이야기

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "가죽" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "가죽" é "(革) kawa"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(革) kawa" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
革