번역 및 의미: 難 - nan
이 페이지에서는 일본어 단어 難 (nan) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: nan
Kana: なん
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 어려움; 어려움; 결함
영어로 의미: difficulty;hardships;defect
정의: 어렵다.
설명 및 어원 - (難) nan
일본어 단어 n (NAN)은 "어려운"또는 "도전"을 의미합니다. "비"를 의미하는 문자 雨 (ame)과 "여자"를 의미하는 女 (onna)로 구성됩니다. 이 단어의 어원은 하이안 시대 (794-1185)로 거슬러 올라가며, 단어가 難 し (나나시)로 쓰여졌으며 "이해할 수없는"또는 "신비한"것을 의미했습니다. 시간이 지남에 따라 캐릭터 character (Shi)가 제거되었고 단어는 難로 쓰여졌습니다. 현재이 단어는 어려운 작업이나 복잡한 상황을 설명하는 것과 같은 많은 상황에서 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (難) nan
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (難) nan:
유의어 및 비슷한 단어 - (難) nan
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
困難; 難題; 難儀; 苦難; 難易度; 難しい; 辛い
다음을 포함하는 단어: 難
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: ありがたい
Romaji: arigatai
번역/의미:
고마워하는; 고마워하는
Kana: ありがとう
Romaji: arigatou
번역/의미:
필수
Kana: むずかしい
Romaji: muzukashii
번역/의미:
어려운
Kana: ぶなん
Romaji: bunan
번역/의미:
안전
Kana: ひなん
Romaji: hinan
번역/의미:
잘못; 공격; 비판
Kana: ひなん
Romaji: hinan
번역/의미:
피난처 복용; 대피소 찾기
Kana: とうなん
Romaji: tounan
번역/의미:
훔침; 폭행
Kana: そうなん
Romaji: sounan
번역/의미:
재해; 난파선; 사고
Kana: さいなん
Romaji: sainan
번역/의미:
재난; 불행
Kana: こんなん
Romaji: konnan
번역/의미:
어려움; 격통
발음이 같은 단어: なん nan
예문 - (難) nan
다음은 몇 가지 예문입니다:
非難されることは辛いです。
Hinansareru koto wa tsurai desu
비판을 받기가 어렵습니다.
유죄가되는 것은 어렵습니다.
- 非難される - 비판받다
- こと - 맡은 일
- は - 주제 제목
- 辛い - 아픈, 어려운
- です - 이다
麻痺した手で物を持つのは難しいです。
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
마비된 손으로 물건을 잡는 것은 어렵습니다.
마비된 손으로 물건을 잡는 것은 어렵습니다.
- 麻痺した (as a verb) - 마비된
- 手 - 손
- で - 사용된 매체나 도구를 나타내는 레이블
- 物 - 목적
- を - 표적 목적어를 나타내는 부사어
- 持つ - 들다, 운반하다
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 難しい - 어려운
- です - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
避難する必要があります。
Hinan suru hitsuyou ga arimasu
대피가 필요합니다.
대피해야 합니다.
- 避難する - 일본어로 "evacuar" 또는 "안전한 장소로 피신하다"를 의미합니다.
- 必要 - 필요한 (necessário ou essencial)
- が - 이것은 문장의 주관성을 나타내는 문법적 물질입니다.
- あります - 일본어에서 "존재하다" 또는 "있다"라는 동사입니다.
雪崩が起こる前に避難しましょう。
Yukinami ga okoru mae ni hinan shimashou
눈사태가 발생하기 전에 대피하십시오.
- 雪崩 - 눈사태
- が - 주어를 나타내는 부사어
- 起こる - 발생하다
- 前に - 이전, 전에
- 避難 - 대피
- しましょう - 하겠습니다
高価な商品を買うのは難しいです。
Takaka na shouhin wo kau no wa muzukashii desu
고가의 제품을 사는 것은 어렵습니다.
- 高価な - 비쌈 (caro)
- 商品 - 제품 (produto)
- を - 표적 목적어를 나타내는 부사어
- 買う - 구입하다
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 難しい - 어려운 (adjetivo difícil)
- です - 공손하고 격식 있는 말투를 나타내는 연결 동사
私は毎日何を食べるか選ぶのが難しいです。
Watashi wa mainichi nani wo taberu ka erabu no ga muzukashii desu
매일 무엇을 먹을지 선택하기가 어렵습니다.
- 私 (watashi) - 나는
- は (wa) - 주제 기사
- 毎日 (mainichi) - 매일
- 何 (nani) - 뭐
- を (wo) - 목적어 부사구
- 食べる (taberu) - 먹다
- か (ka) - 의문 부호
- 選ぶ (erabu) - 선택하다
- のが (noga) - 명백한 명사
- 難しい (muzukashii) - 어려운
- です (desu) - 있다/이다 (공손한 형태)
有難いです。
Arigatou gozaimasu
매우 감사합니다.
감사.
- 有難い - "고마워" - "thank you" 고맙다, 감사하다
- です - "desu" - 입니다 네, 있습니다.
数学は難しいです。
Sūgaku wa muzukashii desu
수학은 어렵다.
- 数学 (sūgaku) - 수학
- は (wa) - 주제 기사
- 難しい (muzukashii) - 어려운
- です (desu) - 동사 ser/estar (공손한 형태)
彼女を引き止めるのは難しいです。
Kanojo wo hikitomeru no wa muzukashii desu
그녀가 떠나는 것을 막기가 어렵습니다.
멈추기가 어렵습니다.
- 彼女 (kanojo) - 여자 친구
- を (wo) - 목적어 부사절
- 引き止める (hikitomeru) - 멈추다
- のは (no wa) - 주제 제목
- 難しい (muzukashii) - 어려운 (adjetivo difícil)
- です (desu) - 동사 "ser" 또는 "estar"를 나타내는 연결 동사
彼を説得するのは難しいです。
Kare wo settoku suru no wa muzukashii desu
설득하기가 어렵습니다.
설득하기가 어렵습니다.
- 彼 - 그것은 "그"를 나타내는 일본어 인친대사입니다.
- を - 일본어에서 목적어 파티클
- 説得する - 설득하다
- のは - 주관성의 일본어 단어
- 難しい - 일본어 형용사 "むずかしい"의 한국어 번역입니다.
- です - 일본어로 'ser/estar' 동사
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 難 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "어려움; 어려움; 결함" é "(難) nan"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.