번역 및 의미: 無茶苦茶 - muchakucha

이 페이지에서는 일본어 단어 無茶苦茶 (muchakucha) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: muchakucha

Kana: むちゃくちゃ

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

無茶苦茶

번역 / 의미: confuso;emaranhado;misturado;irracional

영어로 의미: confused;jumbled;mixed up;unreasonable

정의: 이성에 맞지 않는 것, 이성에 반하는 것.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (無茶苦茶) muchakucha

無 無 無 苦 茶 (Mucha Kucha)은 "혼란", "지저분한", "무의미한"또는 "터무니없는"을 의미하는 일본 표현입니다.無 茶 (mucha)라는 단어는 "과장", "터무니없는"또는 "비합리성"을 의미하는 반면, 苦 茶 (kucha)는 "쓴다"또는 "불쾌한"을 의미합니다. 표현의 기원은 불확실하지만, 의미를 강조하기 위해 쌍으로 쌍을 사용하는 것이 일반적이었을 때 EDO (1603-1868) 시대에 일어난 것으로 여겨진다. 표현 無 苦 無 苦 茶 茶 茶는 혼란스러운 연설이나 혼란스러운 상황에서와 같이 무언가가 순서대로 또는 의미가없는 상황에서 종종 사용됩니다.

일본어로 쓰는 법 - (無茶苦茶) muchakucha

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (無茶苦茶) muchakucha:

유의어 및 비슷한 단어 - (無茶苦茶) muchakucha

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

ばかげた; でたらめな; とんでもない; くだらない

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어: 無茶苦茶

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

발음이 같은 단어: むちゃくちゃ muchakucha

예문 - (無茶苦茶) muchakucha

다음은 몇 가지 예문입니다:

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 無茶苦茶 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

誘惑

Kana: ゆうわく

Romaji: yuuwaku

번역/의미:

유혹; 매력적인; 유치합니다

住民

Kana: じゅうみん

Romaji: jyuumin

번역/의미:

시민; 인구; 거주자; 인구; 인구

変わる

Kana: かわる

Romaji: kawaru

번역/의미:

바꾸다; 변형된다; 달라지다; 검토됩니다. 다르다. 위치를 이동하십시오

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "confuso;emaranhado;misturado;irracional" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "confuso;emaranhado;misturado;irracional" é "(無茶苦茶) muchakucha"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(無茶苦茶) muchakucha" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
無茶苦茶