번역 및 의미: 注 - chuu
이 페이지에서는 일본어 단어 注 (chuu) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: chuu
Kana: ちゅう
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 주석; 설명 메모
영어로 의미: annotation;explanatory note
정의: 어떤 사항에 대한 간단한 설명이나 주석.
설명 및 어원 - (注) chuu
일본어 단어 ch (chuu)는 두 개의 칸 지로 구성되어 있습니다 : 注와 人. 첫 번째 Kanji (注 注)는 "주사"또는 "마킹"을 의미하며 급진적 인 氵 (물을 나타내는) 및 主 ( "마스터"또는 "메인")으로 구성됩니다. 두 번째 Kanji (人 人)는 "사람"을 의미합니다. 두 간지는 함께 chuu라는 단어를 형성하는데, 이는 사용되는 컨텍스트에 따라 몇 가지 의미를 가질 수 있습니다. 가장 일반적인 의미 중 일부는 "Mark", "Note", "Register", "Inject"및 "Warn"을 포함합니다. chuu라는 단어는 종종 "주의"또는 "관찰"을 의미하는 注目 (chumoku) 및 "순서"또는 "주문"을 의미합니다. 요컨대, 일본어 단어 the (chuu)는 Kanjis 注와 人 각각 "주사"또는 "마크"및 "사람"을 의미합니다. 함께 그들은 "mark", "strow", "register", "inject"및 "warn"과 같은 다양한 의미를 가진 단어를 형성합니다.일본어로 쓰는 법 - (注) chuu
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (注) chuu:
유의어 및 비슷한 단어 - (注) chuu
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
記す; 書き込む; 入力する; 手続きする; 登録する
다음을 포함하는 단어: 注
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: ちゅうもく
Romaji: chuumoku
번역/의미:
알아채다; 주목; 관찰
Kana: ちゅうもん
Romaji: chuumon
번역/의미:
주문 요청
Kana: ちゅうしゃ
Romaji: chuusha
번역/의미:
주입
Kana: ちゅうい
Romaji: chuui
번역/의미:
주의; 조심하세요; 주의 (관리); 알아채다; 조언
Kana: そそぐ
Romaji: sosogu
번역/의미:
부어 (넣다); 관개하다; 지불하다; 채우기 위해; 피드(예: 불)
Kana: さす
Romaji: sasu
번역/의미:
붓다 (마시다); 봉사 (음료)
발음이 같은 단어: ちゅう chuu
예문 - (注) chuu
다음은 몇 가지 예문입니다:
カーブを曲がる前には注意が必要です。
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
커브를 돌기 전에
커브를 돌기 전에 주의하십시오.
- カーブ - 곡선
- を - 객체 토큰
- 曲がる - 돌다, 꺾이다
- 前に - 전에
- は - 주제 제목
- 注意が必要です - 주의가 필요합니다
間違いを犯さないように注意してください。
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
실수하지 않도록 주의해 주십시오.
실수하지 않도록 주의하십시오.
- 間違い (Machigai) - Error
- を (wo) - 문장의 목적을 나타내는 부사어
- 犯さない (okasanai) - 조심하세요
- ように (youni) - 목적을 나타내는 표현
- 注意 (chuui) - 주의
- してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
許容範囲を超えないように注意してください。
Kyoyou han'i wo koenai you ni chuui shite kudasai
허용 범위를 초과하지 않도록주의하십시오.
공차를 초과하지 않도록주의하십시오.
- 許容範囲 - 허용 한도
- を - 객체 토큰
- 超えない - 넘지 마세요
- ように - 무엇을 위해
- 注意してください - 주의하세요
誤りを犯さないように注意してください。
Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai
실수하지 않도록 주의해 주십시오.
주의해서 실수하지 않도록하세요.
- 誤り (Ayamari) - 오류
- を (wo) - 객체 토큰
- 犯さない (okasanai) - 실행하지 않습니다
- ように (youni) - 무엇을 위해
- 注意してください (chuui shite kudasai) - 주의하세요
見落とさないように注意してください。
Miwotosanai yō ni chūi shite kudasai
눈을 잃지 않기 위해주의를 기울이십시오.
그것을 무시하지 않도록주의하십시오.
- 見落とさない - 잃지 마세요
- ように - 무엇을 위해
- 注意して - 주의를 기울이다
- ください - 부디
薬品は注意して扱ってください。
Yakuhin wa chūi shite atsukatte kudasai
화학 물질을 조심스럽게 처리하십시오.
화학 물질에 주의하세요.
- 薬品 - 화학 물질 또는 약품을 의미하는 명사.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부동사, 이 경우 "화학 물질".
- 注意して - 주의하다 (주의를 기울이다, 조심하다)
- 扱って - 다루는
- ください - 동사 "くださる" (주다, 제공하다)는 명령형으로, 이 경우 화학 물질을 다룰 때 조심하라는 부탁을 나타냅니다.
熱湯を注ぐ
netsuyu wo sosogu
뜨거운 물을 붓습니다.
끓는 물을 부어
- 熱湯 (netsu-tou) - 끓는 물
- を (wo) - 객체 토큰
- 注ぐ (sosogu) - 비우다, 붓다
注射を怖がらないでください。
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
주사를 두려워하지 마십시오.
주사를 두려워하지 마십시오.
- 注射 (chūsha) - 주입
- を (wo) - 객체 토큰
- 怖がらないで (kowagaranaide) - 두려워하지 마세요
- ください (kudasai) - 부디
注意してください。
Chūi shite kudasai
주의를 기울이십시오.
조심하세요.
- 注意してください
注文をお願いします。
Chūmon o onegaishimasu
주문하십시오.
주문하고 싶습니다.
- 注文 (chūmon) - 주문
- を (wo) - 목적어 부사절
- お願いします (onegaishimasu) - 부디
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 注 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "주석; 설명 메모" é "(注) chuu"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![注](https://skdesu.com/nihongoimg/4188-4486/84.png)