번역 및 의미: 機 - hata

이 페이지에서는 일본어 단어 機 (hata) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.

로마지: hata

Kana: はた

범주: 명사

L: Campo não encontrado.

번역 / 의미: 직조기

영어로 의미: loom

정의: 기계 (Hata, Hataki): 인간력 또는 기계력을 사용하여 흔들기 위한 장치.

콘텐츠 인덱스
- 어원
- 쓰기
- 동의어
- 예문
- 자주하는 질문

설명 및 어원 - (機) hata

일본어 단어 '기'는 "기계" 또는 "장치"를 의미하는 한자입니다. 그 기원은 고대 중국어에서 비롯되었으며, 원래 문자는 전쟁 기계를 나타내기 위해 사용되었습니다. 시간이 지나면서 의미는 어떤 종류의 기계나 장치를 포함하도록 확장되었습니다. 일본어에서 '기'는 상황에서 기회나 결정적인 순간을 나타내는 데도 사용될 수 있습니다.

일본어로 쓰는 법 - (機) hata

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (機) hata:

유의어 및 비슷한 단어 - (機) hata

동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.

器; マシン; デバイス; ツール; 装置; 機械

동의어 찾기

다음을 포함하는 단어:

우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:

ジェット機

Kana: ジェットき

Romaji: zyetoki

번역/의미:

제트기

有機

Kana: ゆうき

Romaji: yuuki

번역/의미:

본질적인

動機

Kana: どうき

Romaji: douki

번역/의미:

이유; 자극

扇風機

Kana: せんぷうき

Romaji: senpuuki

번역/의미:

전기 팬

交通機関

Kana: こうつうきかん

Romaji: koutsuukikan

번역/의미:

운송 시설

契機

Kana: けいき

Romaji: keiki

번역/의미:

기회; 가능성

機能

Kana: きのう

Romaji: kinou

번역/의미:

기능; 학부

機嫌

Kana: きげん

Romaji: kigen

번역/의미:

기분; 기질; 마음의 상태

機構

Kana: きこう

Romaji: kikou

번역/의미:

기구; 조직

機関

Kana: きかん

Romaji: kikan

번역/의미:

오르간; 기구; 설치; 모터

발음이 같은 단어: はた hata

예문 - (機) hata

다음은 몇 가지 예문입니다:

飛行場にはたくさんの飛行機があります。

Hikoujou ni wa takusan no hikouki ga arimasu

많은 공항 비행기가 있습니다.

  • 飛行場 (hikoujou) - 공항
  • に (ni) - 위치를 나타내는 지표
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
  • たくさんの (takusan no) - 많은
  • 飛行機 (hikouki) - 비행기
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • あります (arimasu) - 있다

危機感を持って行動することが大切です。

Kikikan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

위기 감으로 행동하는 것이 중요합니다.

  • 危機感 - 위기 또는 위험감
  • を - 목적어 부사절
  • 持って - 가지고 있는 (to have, to hold)
  • 行動 - 행동, comportamento
  • する - 동사 する (하다)의 원형
  • こと - 추상명사로서 행동이나 사건을 나타냅니다.
  • が - 주어 부분
  • 大切 - 중요한, 값진
  • です - 동사 です (ser, estar) 현재형

議論は意見を交換する良い機会です。

Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

토론은 의견을 교환할 수 있는 좋은 기회입니다.

  • 議論 - 토론
  • は - 주제 제목
  • 意見 - 의견
  • を - 목적어 부사절
  • 交換する - 바꾸다
  • 良い - 좋은
  • 機会 - opo1TP31단위
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형

建築は美しさと機能性の両方を備えた芸術です。

Kenchiku wa utsukushisa to kinōsei no ryōhō o sonaeta geijutsu desu

건축은 아름다움과 기능성을 결합한 예술입니다.

건축은 아름다움과 기능을 가진 예술입니다.

  • 建築 - 건축물, 건물
  • 美しさ - 아름다움
  • と -
  • 機能性 - 기능
  • の -
  • 両方 - 둘 다
  • を - 목적어
  • 備えた - 장비된, 갖추어진
  • 芸術 - 미술
  • です - 이다

スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Aeromots는 비행기의 안전에 중요한 역할을합니다.

승무원은 비행기의 안전을 보호하는 데 중요한 역할을합니다.

  • スチュワーデス - 승무원(sǔngmuwǒn)
  • は - 주제 표시 부사는 문장의 주어가 "스튜어디스"임을 나타냅니다.
  • 飛行機 - 비행기
  • の - 조종실에 비치되어 있는 것이 "비행기 안전"임을 나타내는 소유격 표시입니다.
  • 安全 - 안전 (an jeon)
  • を - "안전"이 행동의 직접 목적어임을 나타내는 객체의 매개체.
  • 守る - 보호하다 (bohohada)
  • ために - "ため" (tame)
  • 重要な - 중요한 (importante)
  • 役割 - "역할" 또는 "기능"을 의미하는 일본어 단어입니다.
  • を - 목적어 표지, "papel"이 행동의 직접적인 대상임을 나타내는 목적어입니다.
  • 果たしています - 실행하다, 이행하다

この機械は壊れる前に修理しなければならない。

Kono kikai wa kowareru mae ni shūri shinakereba naranai

이 기계는 고장 나기 전에 수리되어야 합니다.

이 기계는 파손되기 전에 수리해야합니다.

  • この - 이 (este)
  • 機械 - 기계
  • は - 주어가 "이 기계"인 문장의 주제를 나타내는 주제 부호
  • 壊れる - 부수다.
  • 前に - 이전에
  • 修理 - 명사 "reparo" 또는 "conserto"를 의미합니다.
  • しなければならない - "해야합니다"

この機械は故障しています。

Kono kikai wa koshou shiteimasu

이 기계는 결함이 있습니다.

이 기계가 고장났습니다.

  • この - 스피커와 관련된 내용을 나타냅니다.
  • 機械 - 기계
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사어
  • 故障 - 고장, 결함
  • しています - 기계가 고장났다는 뜻의 연속형 "suru" 동사의 원형 (하다)

この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

이 기계의 일부를 교체해야합니다.

  • この - 이것
  • 機械 - 기계
  • の - 기계의 입가장치
  • 部品 - 부품
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "극"
  • 交換 - 교환, 대체
  • が - 문장에서 주어를 나타내는 부사 "a troca"
  • 必要 - 필수
  • です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.

クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

크레인은 무거운 물체를 들어 올리는 데 사용되는 기계입니다.

  • クレーン (kurēn) - 두루미
  • は (wa) - 주제 제목
  • 重い (omoi) - 무거운
  • 物 (mono) - 물체, 것
  • を (wo) - 목적어 부사절
  • 持ち上げる (mochiageru) - 일으키다, 세우다
  • ために (tameni) - 그렇게 함으로써
  • 使われる (tsukawareru) - 사용되다, 이용되다
  • 機械 (kikai) - 기계
  • です (desu) - 있어요, 있다 - 있습니다, 계십니다

この出来事が私たちにとって大きな契機となりました。

Kono dekigoto ga watashitachi ni totte ookina keiki to narimashita

이 이벤트는 우리에게 큰 기회가 되었습니다.

이 행사는 우리에게 좋은 기회였습니다.

  • この (kono) - 이것/이것은
  • 出来事 (dekigoto) - 행사/발생
  • が (ga) - 주어 부분
  • 私たち (watashitachi) - 우리
  • にとって (nitotte) - 우리에게
  • 大きな (ookina) -
  • 契機 (keiki) - 기회
  • と (to) - 연결하다.
  • なりました (narimashita) - 이제 됐어요

문장 생성기

인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

退院

Kana: たいいん

Romaji: taiin

번역/의미:

병원을 떠나

順序

Kana: じゅんじょ

Romaji: jyunjyo

번역/의미:

주문하다; 순서; 절차

終わり

Kana: おわり

Romaji: owari

번역/의미:

FAQ- 질문과 답변

일본어로 "직조기" 라는 아이디어를 표현하는 다양한 방법이 있습니다

일본어로 "직조기" é "(機) hata"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
일본어 단어가 있으면 주소 페이지의 "의미" 디렉토리 뒤에 붙여넣기만 하면 됩니다. 로마자 표기가 없더라도 사이트는 특정 단어에 대한 페이지로 리디렉션됩니다. 사이트 검색을 사용하거나 site:skdesu.com 필터와 함께 Google을 사용하여 검색할 수도 있습니다.
이 페이지에서 일본어 단어 "에 대한 귀중한 정보를 찾을 수 있습니다(機) hata" 페이지에서 제공되는 문구를 활용하여 암기 프로그램이나 플래시카드에 추가할 수 있습니다. 또한 해당 문구의 쓰기, 의미 및 동의어도 볼 수 있습니다.
機