번역 및 의미: 常に - tsuneni
이 페이지에서는 일본어 단어 常に (tsuneni) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: tsuneni
Kana: つねに
범주: 부사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 이제까지
영어로 의미: always
정의: 항상
설명 및 어원 - (常に) tsuneni
常に (につね)은 "항상"또는 "끊임없이"를 의미하는 일본어 단어입니다. Kanjis (tsune)로 구성되며, 이는 "공통"또는 "영구"를 의미하고 시간이나 장소를 나타내는 입자 인 に (ni)를 의미합니다. 이 단어는 종종 "항상 노력"또는 "항상 스트라이프"를 의미하는 常に努力する (tsune ni doryoku suru)과 같은 표현에 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (常に) tsuneni
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (常に) tsuneni:
유의어 및 비슷한 단어 - (常に) tsuneni
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
いつも; 常時; 常にして; 常にしている; 常にある; 常にあった; 常にあって; 常にあれ; 常にあろう; 常にあろうと; 常にあろうとする; 常にあろうと思う; 常にあろうと考える; 常にあろうと決める; 常にあろうと思い立つ; 常にあろうと思いつく; 常にあろうと思わせる; 常にあろうと思われる; 常にあろうと思わずに; 常にあろうと思わない; 常にあろ
다음을 포함하는 단어: 常に
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
발음이 같은 단어: つねに tsuneni
예문 - (常に) tsuneni
다음은 몇 가지 예문입니다:
私は常に努めることを忘れずにいます。
Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu
잊지 않고 늘 노력합니다.
나는 항상 일을 기억합니다.
- 私 (watashi) - 나
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 常に (tsuneni) - 항상
- 努める (tsutomeru) - 힘쓰다
- こと (koto) - 것 (ko)
- を (wo) - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- 忘れずに (wasurezu ni) - 잊지 말고
- います (imasu) - 있는 동사, 이 경우 "저는 여기 있어요"
描写は小説や詩において非常に重要な要素です。
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
설명은 소설과 시에 매우 중요한 요소입니다.
묘사는 소설과 시에서 매우 중요한 요소이다.
- 描写 (byousha) - 설명
- 小説 (shousetsu) - 로맨스, 소설
- 詩 (shi) - 시(poemas, literatura)
- において (ni oite) - 엠, 안에서
- 非常に (hijou ni) - 매우
- 重要な (juuyou na) - 중대한
- 要素 (yousu) - 요소
- です (desu) - é
この建物の構造は非常に堅牢です。
Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu
이 건물의 구조는 매우 강력합니다.
이 건물의 구조는 매우 강력합니다.
- この - 이것 ('this')
- 建物 - "건물"을 의미하는 명사;
- の - 소유나 소속을 나타내는 미시체 particula;
- 構造 - "구조"를 의미하는 명사;
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자;
- 非常に - 매우 (maeu)
- 堅牢 - 튼튼한
- です - "이다"
非常に美しい景色ですね。
Hijou ni utsukushii keshiki desu ne
풍경은 매우 아름답습니다
매우 아름다운 풍경입니다.
- 非常に - 매우
- 美しい - 예쁜
- 景色 - 풍경
- です - 단어 "ser"의 공손한 형태
- ね - 확인 또는 확인을 찾는 입자
金融業界は常に変化しています。
Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu
금융 부문은 끊임없이 변화하고 있습니다.
- 金融業界 - 금융 부문
- は - 주제 제목
- 常に - 이제까지
- 変化しています - 변하고 있습니다
私たちの人生は常に巡るものです。
Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu
우리 삶은 항상 회전하고 있습니다.
우리의 삶은 항상 주변에 있습니다.
- 私たちの - 우리 (Watashitachi)
- 人生 - 일본어로 "Vida"는 "정서"입니다.
- は - 주제 기사 (Topic article)
- 常に - "항상"
- 巡る - "돌리다" 또는 "둘러싸다" - 일본어
- もの - "Coisa" ou "Objeto" em japonês: 물건
- です - でござる (degozaru)
社会は常に変化しています。
Shakai wa tsuneni henka shiteimasu
사회는 항상 끊임없이 변화하고 있습니다.
사회는 끊임없이 변화하고 있습니다.
- 社会 (shakai) - 사회
- は (wa) - 주제 제목
- 常に (tsuneni) - 이제까지
- 変化しています (henka shiteimasu) - 변하고 있습니다
真理は常に勝つ。
Shinri wa tsuneni katsu
진실은 항상 승리합니다.
진실은 항상 승리합니다.
- 真理 (shinri) - 진실
- は (wa) - 주제 제목
- 常に (tsuneni) - 이제까지
- 勝つ (katsu) - 이기다
物事は常に変化する。
Monogoto wa tsuneni henka suru
상황은 항상 변합니다.
- 物事 (monogoto) - 사물, 주제
- は (wa) - 주제 제목
- 常に (tsuneni) - 이제까지
- 変化する (henka suru) - 변화하다, 다양하다
流行は常に変化しています。
Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu
패션은 항상 변화하고 있습니다.
추세는 끊임없이 변하고 있습니다.
- 流行 (ryuukou) - 패션
- は (wa) - 주제 제목
- 常に (tsuneni) - 이제까지
- 変化 (henka) - 변화
- しています (shiteimasu) - 진행 중입니다
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 常に " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 부사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 부사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "이제까지" é "(常に) tsuneni"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.