번역 및 의미: 帯 - obi
이 페이지에서는 일본어 단어 帯 (obi) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: obi
Kana: おび
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 오비(기모노 띠)
영어로 의미: obi (kimono sash)
정의: 허리에서 아래로 사용되는 직물.
설명 및 어원 - (帯) obi
帯는 "obi" 또는 "tai"로 발음할 수 있는 일본어 단어입니다. 이 단어는 사용되는 문맥에 따라 여러 가지 의미를 가집니다. 교모노에서 사용되는 오비와 같이 옷을 매는 띠, 또는 쌀 등을 재배하는 땅의 줄기를 가리키기도 합니다. 이 단어의 어원은 헤이안 시대(794-1185)로 거슬러 올라가며, 여성들의 패션 액세서리로 사용되던 오비에서 유래했습니다. 이 단어는 "띠"나 "줄기"를 의미하는 문자인 "帯"와 "매다"나 "묶다"를 의미하는 문자인 "系"로 이루어져 있습니다. 이 두 문자가 결합하여 다양한 물건을 매거나 고정하는 데 사용되는 단어인 "帯"가 형성됩니다.일본어로 쓰는 법 - (帯) obi
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (帯) obi:
유의어 및 비슷한 단어 - (帯) obi
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
帯状; ベルト; サッシュ; ウエストバンド; ウエストベルト; ウエストサッシュ; ウエスト帯; 腰帯; 腰巻き; 紐帯; 紐巻き; 紐状; 紐縛り; 紐束ね; 紐束ねる; 紐結び; 紐結びる; 紐締め; 紐締める; 紐縛る; 紐縛り付ける; 紐縛りつける; 紐縛り上げる; 紐縛り上げ; 紐縛り上
다음을 포함하는 단어: 帯
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: れんたい
Romaji: rentai
번역/의미:
연대
Kana: ほうたい
Romaji: houtai
번역/의미:
밴드 원조; 입다
Kana: ねったい
Romaji: nettai
번역/의미:
열대
Kana: ちたい
Romaji: chitai
번역/의미:
영역; 존
Kana: せたい
Romaji: setai
번역/의미:
국내의
Kana: けいたい
Romaji: keitai
번역/의미:
무언가를 가지고 다니고 있습니다
Kana: かんたい
Romaji: kantai
번역/의미:
콜드 존
Kana: おんたい
Romaji: ontai
번역/의미:
좁은 구역
Kana: おびる
Romaji: obiru
번역/의미:
입다; 로드하다; 신뢰할 수 있습니다. 소유하다; 가정; 흔적이 있다; 물들다
Kana: いったい
Romaji: ittai
번역/의미:
지역; 구역; 일원
발음이 같은 단어: おび obi
예문 - (帯) obi
다음은 몇 가지 예문입니다:
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
낡은 휴대폰을 새 휴대폰으로 교환했습니다.
오래된 휴대폰을 새 휴대폰으로 교체했습니다.
- 私 (watashi) - 나
- は (wa) - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- 古い (furui) - 옛날
- 携帯電話 (keitai denwa) - 휴대전화
- を (wo) - 목적어 지시사는 동작의 대상을 나타냅니다.
- 新しい (atarashii) - 신규
- もの (mono) - 것 (ko)
- に (ni) - 대상 핀인 동작 방향을 나타내는 쓰리레이트
- 代えました (kaemashita) - 바꿨어요
熱帯雨林は生命の宝庫です。
Nettai urin wa seimei no hōko desu
열대우림은 생명의 보물입니다.
열대우림은 생명의 보물입니다.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - 열대 우런 해발산림
- は (wa) - 주제 제목
- 生命 (seimei) - 생명
- の (no) - 취임식
- 宝庫 (houko) - 보물
- です (desu) - 동사 "ser/estar" 현재형
温帯は四季がある地域です。
Ondai wa shiki ga aru chiiki desu
온대지방은 사계절이 있습니다.
온도대는 사계절이 있는 지역입니다.
- 温帯 - 온대 지역
- 四季 - 사계절
- が - 주어를 나타내는 조사
- ある - 존재하다
- 地域 - 지역
- です - 동사 "ser"의 현재형
携帯電話は私たちの生活に欠かせないものになっています。
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
휴대 전화는 우리 일상에서 필수품이 되었습니다.
휴대 전화는 우리의 삶에 없어서는 안될 것입니다.
- 携帯電話 (keitai denwa) - 휴대전화
- は (wa) - 주제 제목
- 私たち (watashitachi) - 우리
- の (no) - 취임식
- 生活 (seikatsu) - 삶, 라이프스타일
- に (ni) - 대상 파일
- 欠かせない (kakasenai) - 필수적인
- もの (mono) - 맡은 일
- に (ni) - 대상 파일
- なっています (natte imasu) - 됐다, 되고 있다
彼女の携帯は粉々になった。
Kanojo no keitai wa konagona ni natta
그녀의 휴대 전화는 조각에있었습니다.
그녀의 휴대 전화가 깨졌습니다.
- 彼女 - 그녀
- の - 에
- 携帯 - 휴대폰
- は - (주제 입자)
- 粉々 - 조각난
- に - 대상 페이지
- なった - 이제 됐어요
一帯には美しい自然がたくさんあります。
Ittai ni wa utsukushii shizen ga takusan arimasu
이 지역에는 아름다운 자연이 많이 있습니다.
- 一帯 - 지역, 지역
- には - 위치를 나타내는 지표
- 美しい - 아름다운, 예쁜
- 自然 - 자연
- が - 주어를 나타내는 조사
- たくさん - 많은, 많이
- あります - 존재하다, 존재하다
帯を締めると姿勢が良くなる。
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
OBI가 빡빡하면 자세가 향상됩니다.
- 帯 (obi) - 일본 허리띠
- を (wo) - 객체 토큰
- 締める (shimeru) - 끈을 묶다
- と (to) - 연결 입자
- 姿勢 (shisei) - 자세, 몸의 자세
- が (ga) - 주어 부분
- 良く (yoku) - 좋은, 좋은
- なる (naru) - 되다, 되다
彼女は常に自信を帯びている。
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
그녀는 항상 그녀에게 자신감을 가지고 있습니다.
그녀는 항상 자신감이 있습니다.
- 彼女 (kanojo) - 그녀
- は (wa) - 주제 제목
- 常に (tsuneni) - 이제까지
- 自信 (jishin) - 믿음
- を (wo) - 목적어 부사절
- 帯びている (ota bite iru) - 있는
私は包帯を巻いています。
Watashi wa hōtai o maitte imasu
나는 붕대를 말리고있다.
붕대가 있습니다.
- 私 - 나
- は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 包帯 - 붕대
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- 巻いています - "Estou enrolando"입니다.
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 帯 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "오비(기모노 띠)" é "(帯) obi"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![帯](https://skdesu.com/nihongoimg/600-898/274.png)