번역 및 의미: 到着 - touchaku
이 페이지에서는 일본어 단어 到着 (touchaku) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: touchaku
Kana: とうちゃく
범주: 명사
L: Campo não encontrado.
번역 / 의미: 도착
영어로 의미: arrival
정의: 목적지 또는 장소에 도착하려면.
설명 및 어원 - (到着) touchaku
到着 (it) "도착"또는 "도착"을 의미하는 일본어 단어입니다. 이 단어는 "도착하기"또는 "도달"및 "드레싱"또는 "put"을 의미하는 두 개의 간지 문자로 구성됩니다. 이 두 캐릭터의 조합은 "도착 및 드레싱"또는 "도착 및 퍼팅"이라는 아이디어를 만듭니다.이 아이디어는 특정 장소에 사람이나 물체의 도착을 나타냅니다. 이 단어는 종종 공항, 기차역 및 기타 교통지에서 사용되어 비행, 기차 또는 버스가 도착했음을 나타냅니다.일본어로 쓰는 법 - (到着) touchaku
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (到着) touchaku:
유의어 및 비슷한 단어 - (到着) touchaku
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
到着する; 着く; 到達する; 到来する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する; 入港する
다음을 포함하는 단어: 到着
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
발음이 같은 단어: とうちゃく touchaku
예문 - (到着) touchaku
다음은 몇 가지 예문입니다:
終点に到着しました。
Shūten ni tōchaku shimashita
우리는 끝까지 도착했다.
나는 종말점에 도달했다.
- 終点 (shūten) - 종착역
- に (ni) - 그것은 어떤 일이 발생하는 장소를 나타내는 입자입니다.
- 到着 (tōchaku) - 도착 또는 하차를 의미합니다.
- しました (shimashita) - 그것은 "만들다" 또는 "이루다" 동사의 과거형입니다. 이 경우 도달 지점에 도착한 행동이 이미 완료되었음을 나타냅니다.
急行列車が駅に到着しました。
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
고속 열차가 역에 도착했습니다.
- 急行列車 - 고속 열차
- が - 주어 부분
- 駅 - 역
- に - pa1TP31장소 제목
- 到着 - 도착
- しました - 도착하다 (che-ka ha-da) - 공손한 과거형
私たちはついに到着しました。
Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita
우리는 마침내 도착했다.
마침내 우리는 도착했다.
- 私たち - "우리" 일본어
- は - 일본어의 주제 파티클
- ついに - "finalmente" em japonês: 最後に (saigo ni)
- 到着 - 도착
- しました - 일본어에서 "하다"의 과거형
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " 到着 " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "도착" é "(到着) touchaku"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.
![到着](https://skdesu.com/nihongoimg/4487-4785/227.png)